Although I don't understand anything (german and english are my languages) I could feel so much deep inside my heart, my mind, my soul. She is a gift sent from heaven to us human to teach us what music could be. I wish I have the opportunity to met her.
긴 밤 지새우고 풀잎마다 맺힌 진주보다 더 고운 아침 이슬처럼 내 맘에 설움이 알알이 맺힐 때 아침 동산에 올라 작은 미소를 배운다 When sorrow forms in my heart drop by drop Like morning drew that is more beautiful than a pearl Forming in the leaves after a long night I go up a morning knoll and learn a small smile 태양은 묘지 위에 붉게 타오르고 한낮에 찌는 더위는 나의 시련일지라 나 이제 가노라 저 거친 광야에 서러움 모두 버리고 나 이제 가노라 The sun burns over the graves And the sweltering heat at noon is my trial I am going now, going to the barren wilderness Leaving my sorrow behind, I am going now 내 맘에 설움이 알알이 맺힐 때 아침 동산에 올라 작은 미소를 배운다 When sorrow forms in my heart drop by drop I go up a morning knoll and learn a little smile 태양은 묘지 위에 붉게 타오르고 한낮에 찌는 더위는 나의 시련일지라 나 이제 가노라 저 거친 광야에 서러움 모두 버리고 나 이제 가노라 The sun burns over the graves And the sweltering heat at noon is my trial I am going now, going to the barren wilderness Leaving my sorrow behind, I am going now
As much as Ailee is a superb singer/performer, her singing style is very American-popsy even when she sings immortal K-pops. That tends to turn off listeners who are more at ease listening to traditional K-pop style of singing. Ali soothes the ears of those of us who seek to listen to something that's totally different from American pops like she does so well in this performance as well as in all others. Ali is staying true/close to the original singer's version here 'cause she knows that neither she nor anybody else can sing it better than Yang, Hee-Eun did/does.
Ailee's arrangement and instrumental are beautiful but the vocals and technique and depth of interpretation in this particular match-up are no contest really....
ㅇㅇㅇ님께서 데모라 부르는 학생운동이 있어서 지금 당신이 살고계신 자유대한민국에서 마음껏 감정을 표현하면서 사시는겁니다. 이말을 적은 저또한 빨갱이라 칭하시겠지요? 제 조부님은 6.25때 님이 빨갱이라 부르는 북괴와 싸우다 가셨습니다. 그대는 지금 어떤 애국을 하고 계신지 많이 궁금합니다.