📌영어의 입과 귀를 뚫어주는 [소리튜닝] 👉 bit.ly/3Tc5JEg (링크 클릭!) - 소리튜닝 + 1:1 영어 PT ☑️ 소리튠 전문 코치들이 여러분의 영어 A-Z를 케어합니다. ☑️ 학습 효과를 제대로 느끼실 수 있는 기회! 영어 왕초보를 벗어나고 싶은 모든 분들은 좋아요와 댓글, 공유 부탁드립니다 🧡
📌영어의 입과 귀를 뚫어주는 [소리튜닝] 👉 bit.ly/3Tc5JEg (링크 클릭!) - 소리튜닝 + 1:1 영어 PT ☑ 소리튠 전문 코치들이 여러분의 영어 A-Z를 케어합니다. ☑ 학습 효과를 제대로 느끼실 수 있는 기회! 영어 왕초보를 벗어나고 싶은 모든 분들은 좋아요와 댓글, 공유 부탁드립니다 🧡
좋은 강의 감사합니다!! 30:09 혹시 Fire away. 다음 대사에서 여자분이 Okay, good. 하면서 약간 자세가 마음에 안든다는 식으로 말한다고 하셨는데 왜 그런지 알 수 있을까요?? 주아쌤 아니시더라도 혹시 아시는 분은 알려주세요ㅠㅠ 영상 여러번 봐도 잘 모르겠네요..
영어 교육자에게 할 말이 아닐지는 몰라도, ‘영어가 들린다’거나 ‘영어가 들리면 그 의미는 자연스레 알게 된다’는 주장을 하는 교육자들의 주장은 이해하기 어려워요. 모국어와 외국어의 차이를 무시한 주장입니다. 설사 어렵게 노력해서 영어의 소리 값을 다 알아 듣게 됐다고 한들 영어가 일상어가 아닌 외국인이 어떻게 그 의미를 알게 됩니까? 의미를 모르고 소리 값 만 인식 한다고 해서 언어가 되는 것인가요? 언어는 소통을 위한 것이고 소통은 당연히 의미를 알아야 가능한 것이지요. 예를 들어서: 불쉿(Bull shit)이라는 말은 두 음절 언어기 때문에 외국인도 몇 번 들으면 소리 값은 알게 됩니다. 그런데 이 의미를 모른다면 그 소리 값이 의미가 있습니까? 한국어도 마찬가지겠지만, 영어에는 무수히 많은 어휘와 관용어(혹은 숙어)가 존재 하고 그 어휘와 관용적 표현을 이용하여 수 만 개의 문장이 조합 됩니다. 일반인들이 미국 영화 시나리오를 읽고도 의미 파악이 잘 안 되는 것은 모르는 어휘와 관용어로 이루어진 구문을 이해하지 못해서입니다. 그러나 영어의 소리 값을 중시하는 교육자들은 무한정 리스닝으로 귀를 뚫어야 한다고 주장하는 것입니다. 외국어 교육의 본말이 전도된 것입니다. 듣기보다 먼저 읽어야 합니다. 들으면서 원어민의 억양과 발음을 따라 읽어야 하고 억양과 발음을 익힌 다음에는 소리 내서 많이 읽어야 합니다. 물론 의미를 알고 읽어야 합니다. 이런 식의 공부가 많이 누적 될수록 실력이 그만큼 늘어가는 것입니다. 외국어이기 때문에 달리 방법이 없습니다. 외국어 듣기나 발음을 형식과 규칙에 의거해서 할 수는 없습니다. 외국어공부는 모방일 수밖에 없고 발음과 억양은 훈련을 통해서 익숙해 질 수밖에 없습니다. 무작정의 모방과 훈련이 정도인 것입니다. 예전에 ‘영어 공부 하지 말고 들어라’는 주장을 하던 책이 백 만권씩이나 팔렸던 일이 있습니다. 그 저자는 한동안 교재를 만들고 학습원을 운영하다가 흐지부지 되고 말았지요. 첨언 하자면, 미국의 드라마나 영화 대본을 학습자에게 가르치는 것은 불가능 합니다. 대본이 미국의 성인들이 일상적으로 쓰는 언어이기 때문이지요. 영어책을 무난히 읽고 이해하는 수준이 아니면 불가능 합니다. 언어를 익힌다는 것은 단지 드라마의 대사를 공부해서 될 일이 아닙니다. 사람의 감정, 형태, 사물의 형태나 환경 등 일상의 모든 것을 영어로 이해 할 수 있도록 공부 하는 것입니다. 영어에 익숙하지 않은 학습자들에게는 드라마 대본 보다 대중 소설책을 교재로 읽고 이해하는 학습을 반복 하라고 권하고 싶습니다. 소설책들을 무난히 읽고 이해 할 수 있는, 즉 독서할 수 있는 수준에서 드라마 대본으로 회화를 공부 하라고 권하고 싶습니다. 다음은 영화 JFK의 도입부에서 아이젠하워 대통령의 퇴임 연설 부분입니다. 발음 속도를 따라가기도 어려운데 그 내용은 더 어렵습니다. The conjunction of an immense military establishment and a large arms industry is new in the American experience. The total influence - economic, political, even spiritual - is felt in every city, every statehouse, every office of the Federal Government... In the councils of government we must guard against the acquisition of unwarranted influence, whether sought or unsought, by the military industrial complex. The potential for the disastrous rise of misplaced power exists and will persist... We must never let the weight of this combination endanger our liberties or democratic processes. We should take nothing for granted...