에일리언4에 "포크"의 정확한??? 표현이 나오는데... 진짜 그 발음이 맞는 걸까요!? * 네 맞아요. 시고니 위버 주연 에일리언4 영화 맞습니다. "뿷~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~엃엌~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~크" 맞는 걸까요 영화가 과장된거겠죠!?
외국인이 한국의 콩과 공을 똑같이 듣는거랑 같은거임. 한국인으로써 저걸 구분해서 듣기는 불가능이지. 전공자가 아닌 이상. 타일러가 설명해준다고 천천히 말해주고 있으니 아~저런 차이가 나는구나 싶겠지만 . 실제 길바닥에서 원어민 빠른 속도로 듣는다 생각해보면 답 나옴. 애초에 한글은 소리를 다 가지고 있지만 영어는 바람 소리를 소리로 침. 한국인 입장에선 그건 글자가 아닌 그냥 바람 소리임. 그래서 조금이나마 비슷하게 내보려고 ㅂ ㅍ 등 붙여보지만 영어에서 내는 소리는 바람소리기 때문에 계속 전혀 다른 소리라고 하는 것이고 한글에는 바람 소리를 쓰지않기때문에 한국인이 못하는 발음.