확실히 필러가 있는거와 없는게 한국인이 듣기에도 너무 차이나네요 진짜 부드러운 느낌 ㄷㄷㄷ 맨날 토익이나 한국 영어시험 스크립트 mp3를 들으니까 filler 자체를 들을 수가 없었어요. 심지어 영화나 드라마도 필러사용이 약간 제재가 있는건지 잘 듣기 어렵고, 팟캐스트나 라디오를 듣거나 실제 외국인과 대화해보니 알겠어요. 한국인이 자주쓰는 필러 '이제, 있잖아요, 지금, 아니, 음, 어, 그' 등등도 마찬가지고.
쌔애애애앰!!! 저 오픽노잼 IM시리즈만 다 보고가서 룰5, 룰2지켜서 말했는데 IH떴어요!! 중간에 pause도 많고 썼던 단어 계속쓰고 그렇게했지만 서베이도 솔직하게, 내용도 제 이야기를 했던게 도움이 많이된것같아요! 아 그리고 필러도 많이 써야지 했는데 긴장되서 엄,,유노,, 앤쥬노,,? 이것만 쓰다나왔어요ㅋㅋㅋ필러 너무 많이 쓰지않아도 되는것같아요 Thanks a lot!!!
sammmmmm!!!저 쌤 영상 이것저것 일주일 돌려보고 시험 오늘 쳤는데 고른거 거의 안나오고 호텔만 나와서 진짜 헛소리남발햇어요 ㅠㅠㅠ호텔에서 재밋던 경험 말해보래서 huge pie얘기했습니닼ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 내생에 이렇게 큰 파이 첨봐... 이럼서,, 필러랑 노메뤌왓~ 이런것도 열심히 썼는데 담주가 두렵네요 퓨ㅠㅠㅜ 좋은 점수 나와줘ㅏㅏㅏㅏㅏㅏㅓㅓㅏㅏㅏ 쀼움!!!!!!!!!!!🙏🏻
이 부분도 공감합니다. 미국에서 “filler”만 쓰고 문장을 제대로 못하면 첫 인상은 유창해보이지만 나중엔 답답한 인상 줍니다. 특히 스피치나 면접같은 상황은 더더욱이 그렇구요. 먼저 “의사전달능력”을 어느정도 갖춘 후에, 나와 잘맞는 내 말투와 어울리는 filler을 훈련하고 적절하게 대화상황에서 쓰는 것이 좋은 것 같습니다 ㅎㅎ
But you know what을 발음할때 어떻게 해야 하는지 궁금합니다. 예전 동영상에서 But jju know처럼 쮸 사운드가 중요하다고 하셨었는데요. 어떤 동영상에서는 but (약간 쉬고) you know what(유노왓)으로 읽기도 하시더라고요. 벗쮸노 왓으로 읽는건지 벗 유노왓으로 읽는건지 궁금합니다~^^
[ I'll tell you what ], [ well ]... whenever I go to Starbucks to study or [ you know ], to do some work affairs... and something like that, I always make sure to [ you know ] take my airpods with me, [ right ]