우리가 너무 오랫동안, 아주 오랫동안 잊고 살았던 삶의 따스함. 서로가 서로에게 상처가 되고, 스스로가 스스로에게 상처를 입히는 세상 속에서 옛날, 그 옛날 더 각박하고 쪼들어가는 삶 속에서도 선인들이 살아갈 수 있었던 가장 아름다운 동력. 당신이 가는 길. 그 길 위에는 축제가 있습니다.
Les reves des amoureux sont comme le bon vin 연인의 꿈은 좋은 와인과 같아요 레 헤브 데 자무흐 쏭 꼼 르 봉 방 Ils donnent de la joie ou bien du chagrin 그들은 기쁨을 주거나 슬픔을 주죠 일 돈 드 라 주아 우 비앙 뒤 샤그항 Affaibli par la faim je suis malheureux 배고픔에 지쳐버린 나는 불행해졌어요 아페블리 빠르 라 팡 쥬 수이 말외회 Volant en chemin tout ce que je peux 도중에 내가 할 수 있는 모든 걸 훔쳤어요 볼렁 떵 슙망 뚜 스 끄 쥬 쁘 Car rien n'est gratuit dans la vie. 왜냐면 인생에 공짜는 없기 때문이죠 꺄흐 히앙 네 그하뛰 덩 라 비 L'espoire est un plat bien trop vite consomme 희망이란 너무 빨리 끝나는 요리 레스뿌아 에 떵 쁠라 비앙 트호 빗 꽁쏘메 A sauter les repas je suis habitue 난 여러 끼니를 거르며 살았죠 아 쏘떼 레 흐빠 쥬 수이 아비뛰에 Un voleur, solitaire, est triste a nourrir 외롭고 배고픈 도둑은 죽을만큼 슬퍼요 엉 볼뢰흐, 쏠리떼흐, 에 트히스트 아 누히흐 A nous, je suis amer, je veux reussir 슬퍼요. 성공하고 싶어요 아 누, 쥬 수이 아메흐, 쥬 브 헤위씨히 Car rien n'est gratuit dans la vie. 왜냐면 인생에 공짜는 없기 때문이죠 꺄흐 히앙 네 그하뛰 덩 라 비 Jamais on ne redira que la course aux etoiles, 절대 별점 경쟁의 반복은 하지 않아요 자메 옹 느 흐디하 끄 라 꾸스 오 제뚜알 ca n'est pas pour moi 그건 나를 위한게 아니거든요 싸 네 빠 뿌흐 무아 Laisser moi vous emerveillez, 가만히 당신을 감탄으로 채울거예요 레쎄 무아 부 제메흐베이에 et prendre mon envol 그리고 나의 비상을 함께해요 에 프헝드흐 몽 넝볼 Nous allons enfin nous rega..ler 우리는 마침내 대접 받을거예요 누 잘롱 엉팡 누 흐갈-레 La fete va enfin commencer 축제가 드디어 시작하네요 라 페트 바 엉팡 꼬몽-쎄 Et sortez les bouteilles, finis les ennuis 술을 꺼내요! 걱정은 이제 그만! 에 쏘흐떼 레 부떼이, 피니 레 정뉘 Je dresse la table, demain nouvelle vie 난 테이블 준비를 해요. 내일은 새로운 삶이예요 쥬 드레스 라 따블르, 드망 누벨 비 Je suis heureux a l'idee de ce nouveau destin 난 이 새로운 운명에 행복해지네요 쥬 수이 외회 그 리데 드 쓰 누보 데스땅 Une vie a me cacher, et puis libre enfin 숨어 살아온 인생이 이제 마침내 자유로워요 윈 비 아 므 까쉐, 에 쀠 리브 헝팡 Le festin est sur mon chemin 나의 길 위에 축제가 있어요 르 페스땅 에 쉬흐 몽 슈망 Une vie a me cacher et puis libre enfin 숨어 살아온 인생이 이제 마침내 자유로워요 윈 비 아 므 까쉐, 에 쀠 리브 헝팡 Le festin est sur mon chemin 나의 길 위에 축제가 있어요 르 페스땅 에 쉬흐 몽 슈망
[1절] Les rêves des amoureux 레 헤브 데 자무후 sont comme le bon vin 쏭 꼼 르 봉 브앙 연인들의 꿈은 좋은 와인과 같답니다 Ils donnent de la joie 일 돈느 드 라 즈와 ou bien du chagrin 우 비앙 뒤 샤그항 그들은 즐거움이나 많은 슬픔을 주죠 [2절] Affaibli par la faim, je 아프헤블리 빠 라 팡므, 쥬 suis malheureux 슈이 말로후 배고픔으로 약해지는 건, 나를 불행하게 해요 Volant en chemin 뽈롱 떵 쓥망 tout ce que je peux 뚜 쓰 끄 쥬 뿌 내가 할 수 있는 만큼 최선을 다해 가야 할 길을 날아올라요 Car rien n'est gratuit 꺄ㅎ히앙 네 그하튀 dans la vie 덩 라 비 인생에서 그냥 얻어지는 건 하나도 없기 때문이죠 L'espoir est un plat bien 레스뽜 에 떵 쁠라 비앙 trop vite consommé 트홉 빝 꽁쏘메 희망은 아주 빨리 먹을 수 있는 좋은 요리지요 À sauter les repas 아 쏘떼 레 흐빠 je suis habitué 쥬 슈이 자비뛰에 식사를 거르는 건 내게 익숙해요 Un voleur solitaire 엉 볼롸흐 솔리떼흐 est triste à nourrir 에 트히스 따 누히흐 외로운 도둑은 음식을 먹는 게 슬프죠 À un, jeux si amer, 아 엉 쥬 씨 아메흐, je ne peux réussir 쥬 느 뿌 헤유씨흐 아주 괴로운 경기에서 난 성공할 수 없어요 Car rien n'est gratuit 꺄ㅎ히앙 네 그하뛰 dans la vie 덩 라 비 인생에서 그냥 얻어지는 건 아무것도 없기 때문이죠 Jamais 좌매 on ne me dira 옹 느 므 디하 사람들은 내게 절대로 말하지 않을 거예요 Que la course aux étoiles 끄 라 꾸흐 쥬 제뜨왈 별들을 향한 경쟁은 Ça n'est pas pour moi 싸 네 빠 뿌흐 모아 날 위한 것이 아니라고 Laissez-moi vous émerveiller et 레쎄모아 부 제메흐베이예 에 prendre mon envol 프헝드흐 몽 엉볼 난 당신들이 놀라게 하고, 날아오를 거예요 Nous allons 누 잘롱 enfin nous régaler 엉팡 누 헤걀레 우리는 마침내 맛있게 먹을 거예요 La fête va enfin 라 뻬뜨 바 엉퐝 commencer 꼬멍쎄 파티가 드디어 시작될 거예요 Et sortez les bouteilles, 에 쏘흑떼 레 부떼이으, fini les ennuis 쁴니 레 정뉘 근심 걱정은 멈추고 술을 꺼내 들어요 Je dresse la table 쥬 드헤쓰 라 따블르 de ma nouvelle vie 드 마 누벨 비 난 내 새로운 삶을 위해 식탁을 차려요 Je suis heureux 쥬 슈이 주후 à l'idée 아 리데 de ce nouveau destin 드 쓰 누보 데스땅 이 새로운 인생을 상상하는 건, 날 행복하게 해요 Une vie à me cacher 윈 비 아 므 까쎄 et puis libre enfin 에 쀠 리브흐 엉퐝 내가 찾아 헤매던 삶이죠 그리고 드디어 자유로워요 Le festin est sur 르 쀄스떵 에 쉬흐 mon chemin 몽 슈망 내 앞길엔 파티가 열리죠 Une vie à me cacher 윈 비 아 므 까쎄 에 쀠 리브흐 엉팡 르 내가 찾아 헤매던 삶이죠 그리고 드디어 자유로워요 festin est sur 페스떵 에 쉬흐 mon chemin 몽 슈망 내 앞길엔 파티가 열리죠
레 페ㅌ 바 엉팡ㄴ 꼬모오옹옹 쓰에에 에 에 쏘흐떼 레 부떼이 피니 르에 정뉘 쥬 드레스ㄹ 라 따블로 드망 누 벨 뷔 쥬 수이 즈ㅗㅣ외의ㅣ 아 리디 드 쓰 누보 데스땅 윈 비 아 므 까쉐 에 쀠 리브 헝팡 르 페스따ㅏ 에 쉬흐 몽 슈망 윈 비 아 므 까쉐 에 쀠 리브 헝팡 르 페스따 에 쉬흐 몽 슈망