Parte 4 del Réquiem de Wolfgang Amadeus Mozart.
Réquiem compuesto por 14 piezas para cantar como misa de difuntos.
Voz de Bajo para ayuda al Aprendizaje
LETRA EN LATÍN
Tuba mirum spargens sonum, per sepulcra regionum, coget omnes ante thronum.
Mors stupebit et natura, cum resurget creatura. judicanti responsura.
Liber scriptus proferetur, in quo totum continetur, unde mundus iudicetur.
Iudex ergo cum sedebit, quidquid latet apparebit, nil inultum remanebit.
Quid sum miser tum dicturus? Quem pratonum rogaturus,
cum vix iustus sit securus?
TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL
Tuba (Trompa) admirable que esparces sonido, por las regiones de los sepulcros,
Coges (reúnes) a todos ante el trono, Asombras (estupefacta) a los muertos y a la naturaleza,
Cuando resurgen las criaturas que siendo juzgadas, responderán
El libro escrito se abrirá, en el cual todo se contiene, bajo el que el mundo se juzgará
El Juez pues, cuando se siente, lo que se oculta lo hará aparecer, Nada indultado quedará
Qué, siendo yo, un miserable, entonces alegaré? A qué patrón le rogaré?
Cuando apenas el Justo está seguro?
ENLACE A LA PARTITURA
34fa93e1-a3e2-...
Este Video no está monetizado. Si quieres ayudarme a seguir publicando para ayudar a otras personas, puedes hacer una aportación en este enlace
ko-fi.com/melo...
Video de Germán Casares Alonso
Cantado por Germán Casares Alonso, Barítono.
Germán Casares Alonso en WIX
sanyerme.wixsi...
Germán Casares Alonso en Google Sites
sites.google.c...
15 сен 2024