Тёмный

10 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА: хорватский & русский 

Slaweniska dela | The deeds of the Slavs
Подписаться 28 тыс.
Просмотров 6 тыс.
50% 1

10 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВОДЧИКА: хорватский & русский
10 LAŽNIH PRIJATELJA: hrvatski i ruski jezik
10 False friends in russian and croatian languages.
На этот раз мы приготовили для вас следующее видео о ложных друзьях в русском и хорватском языках. Видео состоит из двух частей, русской и хорватской. Желаем вам приятного просмотра! Если вам понравилось наше видео и вам нравится то, что мы делаем, вы можете нас подержать оставивь свои комментарий, нажав палец вверх. Таким образом вы помогаете нашим видео стать более попоулярными, а это мотивирует нас на дальнейшую работу! Наша цель - более близкое знакомство славян друг с другом! Помогите нам в этом! :) Спасибо большое! И до следующих встреч!
Ложные друзья в словенском и русском языках:
• 10 ЛОЖНЫХ ДРУЗЕЙ ПЕРЕВ...
• 10 LAŽNIH PRIJATELJEV:...
Ovaj put pripremili smo za vas novi uradak o lažnim prijateljima u ruskom i hrvatskom jeziku. Uradak se sastoji od dva dijela, prvi je na ruskom, drugi na hrvatskom. Želimo vam veselo i zabavno gledanje! Ako vam se uradak svidio i ako vam se sviđa to čime se bavimo, najbolje nas možete podržati na način da pritisnete palac gore i ostavite komentar. Tako će naši uratci postati rasprostranjeniji, a to nas motivira za nastavak rada. Smisao naših uradaka je u tome da bi se Slaveni što bolje međusobno upoznali. Pomozite nam u tome! :) Veliko hvala! I do skora!
Поддержите нас на патреоне/ Podržite nas na patreonu:
Patreon: / slaweniskadela
VK: slaweni...
Instagram: / slaweniskad
Facebook: / slaweniska-d
Пишите нам/Pišite nam: slaweniska_dela@mail.ru
Музыка: Keys - Andrew Langton
#ЛожныеДрузьяПереводчика #хорватский
#Русский

Опубликовано:

 

27 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 84   
@FilipKompanietsRazniKontent2
0:14 - озвучка на русском. 4:23 - озвучка на хорватском.
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Kako vam se svidjelo? :) Как вам понравилось? :)
@stojanslaven6083
@stojanslaven6083 3 года назад
Мне это нравится! Но по возможности добавлю несколько примеров сходства. Na primjer postoji izraz u hrvatskom (i srpskom ) šutjeti- mučati - (ruski молчать), , šutite - mučite - (ruski молчите), šuti - muči . Так это на моем диалекте, я думаю, это понятно и шире. К примеру, лес, леса (по руски) / ліса, ліс - ukrajinski / - в моем диалекте есть выражение - lisa или лиса - ето не означает лисицу в этом выражении) означает плетеные поверхность из длинные примерно как палец толстые прутьев (,или тонкие ветки, кусты ) с боле толстые стержни который использовался в сараях в коровниках и в старых домах в качестве перекрытия между первым и вторым этажами при отсутствии досок . Ну в коптильнях для копчения мяса и теперь где-то можно нам видеть. - в моем диалекте лес , osim šuma ima još izraza, gaj, lug, lužina - (гай, при лужку, на лузі - ukrajinski) - /ліса ліс, гай, при лужку, на лузі - ukrajinski / - mislim da je ovako po ruski - леса лес, роща, при лужайке, на лугу/
@MT-st9rk
@MT-st9rk 2 года назад
Ti si svakačast! Hvala za predstavljenje razlika između hrvatski i ruski. Ты молодец, спасибо что представляещь разнице между ети язиков. Привет от русскоговориячий и hrvatskoznanstevnni Njemaca! Neka bude mir i prijateljstvo između slavenski narodima!
@voyagersquaremuzika
@voyagersquaremuzika 4 года назад
Prvi sam komentator :) Odlično ,baš smiješno pomalo! Opet sve pohvale za kanal :)
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Čestitamo! :) Hvala Ratimire :)
@ФилипЂукић
@ФилипЂукић 3 года назад
Химна Хеј Словени нема везе са комунизмом.
@СергейНаклескин
@СергейНаклескин 4 года назад
Антон, не переживайте насчет звука. Все хорошо слышно. За видео огромное спасибо! Всегда с удовольствием смотрю ваши выпуски. Тема с ложными друзьями переводчика вообще очень интересная, и такие списки можно составить между всеми славянскими языками.
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Спасибо большое!)
@miiiiiiiiiiii
@miiiiiiiiiiii 4 года назад
Ma odličan video, baš sam uživao) Svaka vam čast!
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Hvala puno! :)
@kvkovel5955
@kvkovel5955 2 года назад
Вы красивая девушка!))
@anastasijadavidenko5203
@anastasijadavidenko5203 4 года назад
Классное видео! Звук хороший.
@ВераДовиденко-п4ъ
@ВераДовиденко-п4ъ 4 года назад
Супер👍👍👍
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Спасибо большое!!)))
@sovrinfo
@sovrinfo 4 года назад
Спасибо!
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
С удовольствием)
@milastefanishina4515
@milastefanishina4515 3 года назад
Классно смотреть один и тот же урок на русском и хорватском! Так интересно!
@ЮрийЗорин-о7в
@ЮрийЗорин-о7в 4 года назад
Занимливо, но, возможно, нужно добавить такие слова, которые в русском языке нормальные, а в другом нецензурные (полезно знать, чтобы не попасть в неловкую ситуацию) и наоборот. А так, рубрика нравится. И ещё, тут, наверное, не только на хорватский, но и ещё на 3 языка распространяется в силу их похожести
@СашаДудка-ю3ф
@СашаДудка-ю3ф 2 года назад
Извините,Вы видимо имели вот эти слова как ,,спички,курица! " Никогда ,никогда запомните ,нельзя говорить эти слова у Хорватии ,Сербии ,а также и в Польше!))))
@josiprakonca2185
@josiprakonca2185 Год назад
mučat se može i na hrvatskom
@СашаДудка-ю3ф
@СашаДудка-ю3ф 2 года назад
Извините,все таки интересно посмотреть Вас,как Вы объясняете хорватский язык.Я заметил что у хорватском языке есть очень много похожих слов на украинские. Например ,вот эти украинские слова как ,,корысть- польза",,пропасть"или ,,провалля" означает какую-то яму!))А также вот эти ,,Час"-это время на украинском .А вот русское слово ,,час" у нас в Украине означает ,,годына!"))
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 2 года назад
Всё хорошо) Только не поняли, что нужно извинить, ведь всё же хорошо)
@СашаДудка-ю3ф
@СашаДудка-ю3ф 2 года назад
@@Slaweniskadela Что нужно ,,извинить?" Спрашиваете ? Извините всех нас,за наших и Ваших русских ,,политиков " Которые ,,стравливают " очень близкие славянские народы!(( И начинают сними зачемто ,,воевать?" Начинают ,,войну " политики между народами ,а от как ее ,,окончить " они то совсем не знают ведь? А мы украинцы не смотря на то что Ваша русская армия ,,отобрала АРКрым "2014года по понятным ,,причинам" Даже тогда простой украинский народ,,заметьте не укрнационалисты,а простой наш народ относился к простому русскому народу ,,нормально ,с сочувствием ! Правда была и обида ,что скрывать на Вас , что Ваши тогда так подло ,,поступили!" Но я не прото хочу сейчас здесь написать,мне например нравятся и я интересуюсь всему славянскими языками .В том числе и русским языком интересуюсь .А ещё я как будто заметил что нам простим украинцам куда легче даётся изучения хорватского или сербского языка ,чем нашим соседям молодым русским ребятам!)))
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 2 года назад
​ @Саша Дудка Ну, это тогда наверное не к нам. Ибо подобных действий на нашем канале никто никогда не поддерживал, а наоборот строго относились ко всем и к каждому, кто проялвял какую-либо ненависть по отношению к любим славянянам. Мы не представляем ни одну из славянских стран, и их политики, а только и исключительно наш народ - славян. А то, что ныне происходит, источник большой боли. Дай Бог, чтобы как можно скорее закончился этот кошмар. Посмотрите еще другие видео на нашем канале, увидите о чём мы. Всего доброго)
@Filonitta
@Filonitta Год назад
а как же мое любимое POZOR? )
@silvanapenzenstadler5904
@silvanapenzenstadler5904 3 года назад
Da ali lijes je uvijek napravljen od drva (drveta koje nastaje od sume) i lijes je samo kutija iliti saduk kamo se stavlja mrtvac. Rijec grob je uobicajna hrvatska rijec. Lijes se stavlja u grob, znaci u zemlju. Velik grob ili obiteljski grob je grobnica.
@ИванИван-м1к
@ИванИван-м1к 2 года назад
Видимо от этого слова происходит Хорватское слово-леш (труп,покойник
@ИванИван-м1к
@ИванИван-м1к 2 года назад
В вашем езыке очень много фальшивых приятелей
@ArtjomNaumow
@ArtjomNaumow 4 года назад
Превью чем-то напомнило флаг хорватских партизан)
@TheSunchaster
@TheSunchaster 4 года назад
2:57 - со стула можно легко *упасть* , но "провалиться со стула" не говорят. Какая этимология у "šutjeti"?
@gojotigan92
@gojotigan92 4 года назад
Middle Low German schütten, Proto-Germanic *skutjaną
@gojotigan92
@gojotigan92 4 года назад
когда Остап собирал деньги на ремонт провала, он же имел ввиду пропасть?
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
@@gojotigan92 Вроде из *ćutati/ćuteti. Германской версии я не находил.
@gojotigan92
@gojotigan92 4 года назад
@@Slaweniskadela , я написал первое, что пришло в голову. для точной этимологии надо владеть анализируемым языком.
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Вообще имелось ввиду повалиться скажем так в стул, если сидение сломано
@alexirkutsvd7239
@alexirkutsvd7239 2 года назад
Хорватия была под властью Италии , есть ли в хорватском итальянские слова и корни?
@MegaTratincica
@MegaTratincica Год назад
Under Italian rule was just Istria and Damlatia and yes we have a some itslian words. :)
@nordheart
@nordheart 4 года назад
Звук очень тихий
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Фона или главный звук? У нас вроде всё громко. Вы с чего слушаете, с наушников?
@nordheart
@nordheart 4 года назад
@@Slaweniskadela на стационарном компьютере
@frieber247
@frieber247 4 года назад
@@Slaweniskadela я согласен, вам не помешало бы погромче звук делать
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
@@frieber247 Хммм, не понимаю в чём точно дело. Мы вот тут проверяем на разных устройствах и везде достатчно громко получается. А предидущие видео у нас тоже тихие у вас?
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Хммм, у меня даже очень громко.
@ddxzbdbzbzd8585
@ddxzbdbzbzd8585 4 года назад
Срака)понос)
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
:D
@dymytryruban4324
@dymytryruban4324 2 года назад
Majka - мать. Majica - майка. Proljev (в сербском - пролив) - понос.
@dmitryglushenko2624
@dmitryglushenko2624 4 года назад
Hvala, zanimljivo je. Pa ima takvih rijeci puno vise... (VISE =/= ВЫШЕ, BOLJE =/=БОЛЬШЕ, SKORO =/=СКОРО...)
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 3 года назад
Hvala Vama Dmitrije. Da ima ih puno više. Nešto ćemo i u budućim uratcima objaviti :)
@gojotigan92
@gojotigan92 4 года назад
а мы здесь шалим саму малость.
@zhobiben6411
@zhobiben6411 4 года назад
Всё очень интересно, только как уже написали - слабо слышно, надо больше громкости. Из своего опыта: не знаю точно есть ли в конкретно хорватском языке такое слово, но переводя один югославский фильм из 80-х годов про лётчиков услышал впервые слово 'pista' - улыбнулся конечно, ведь диалог у персонажей был напряжённый, но заглянув в словарь для надёжности всё стало на свои места - это слово на самом деле переводится и означает - полосу (взлётную, на аэродроме). Ну а если продолжить тему 'нехороших' слов то можно упомянуть русские спички, у западных и южных славян оно обычно вызывает смех или смущение)))
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Хммм, я тут проверил. У нас с громкосьтю вроде всё хорошо. Хммм, не знаю в чём проблема. У нас везде достаточно громко.
@dymytryruban4324
@dymytryruban4324 2 года назад
​@@khalidkasmiri Не меньше их смутит румынское слово curăţenie. А румыны тащатся от одного курортного городка на юге полуострорва Истрия.
@kvkovel5955
@kvkovel5955 2 года назад
,,Пропасть" це слово icнуje i в укранском языке!))
@ИванИван-м1к
@ИванИван-м1к 2 года назад
Я раньше думал, что Сербо-Хорватск.-это один язык, но Сербы в повседневной речи больше используют слов схожих по смыслу и звучанию с русскими, чем Хорваты. Например: Puno ( Хорватс) и много ( Сербы и Русские) или Поддержка (Подршка)-Русско-Сербский и Podpora (Хорватск
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 2 года назад
Ну, как бы, в принципе это синоними, что в одном, что в другом языке.
@ИванИван-м1к
@ИванИван-м1к 2 года назад
@@Slaweniskadela Даже в переводчике пишет что русское много в сербском ,это то же самое-много, а в Хорватском-пуно.Вы даже сама говорите -когда делаете пример предложения на Хорв.именно пуно, а не много. Например: Последнее ваше предложение о том,как мама хвалит жену. Или например русское(после) в сербском ,это то же самое-(после-posle), а в Хорватском-nakon, это тоже даже в переводчиках во всех в инете пишется,да и я спец.слушаю речи в оригинале на сайтах этих стран.После распада Югосл.эти языки пошли своими путями и довольно сильно различаются, примеров довольно много(zrak-vazduh), в русском нет слова зрак и я с начала не понимал что это,в то время как сербский аналог сразу понятен,также Хорваты почти не исп.межд.слова,кои исп.мы и Сербы-у них много слов аналогов не похожих на русских. В общем Хорватск.сложнее,чем Сербский и самый сложный из языков Бывшей Югославии.
@mdev3987
@mdev3987 4 года назад
Odlično :)
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Hvala! :)
@iKrivetko
@iKrivetko 4 года назад
4:59 а не корректнее было бы транслитерировать "речь" с meko c, а не с tvrdo c?
@Slaweniskadela
@Slaweniskadela 4 года назад
Хммм, вопрос хороший. Я скажу своё личное мнение. Мне кажется, что нет, так как наши хорватские зрители в среднем не языковеды и могут просто не понять как это прочитать. Если бы я писал [r'eć'] хорваты бы могли прочитать как будто по-русски написано "реть". С точки зрения языкознания, также нет, так как хорватское "č" твёрже русского "ч", с другой стороны хорватское "ć" мягче русского "ч". Если бы я написал на этом месте мягкое "ч", т.е."ć" то хорваты бы это читали так, что звучало бы похожее на русское "-ть", как в инфинитивах допустим, "говорить", как "govorić"
@iKrivetko
@iKrivetko 4 года назад
@@Slaweniskadela понял, резонно. Лично за себя могу сказать, что на мой слух носителя русского мягкая ч намного менее отличима от русской ч, чем твёрдая. Ну хотя справедливости ради я это утверждаю скорее на основе сербского, так как с хорватским сталкивался меньше, возможно там эта "ть" более ярко выражена?
Далее
Новая BMW 5 провал за 10 млн! ИЛИ?..
32:07