Hola Karim, ¡gacias por este vídeo y todas estas expresiones ! Creo que mi favorita sería ponerse las pilas .... o dejar plantado :) También me gustan mucho expresiones como "darle al coco" (pensar), salir "a pedir de boca" (cuando todo pasa muy bien) o "las palabras se las lleva el viento" (es decir todo que se diga sin contrato escrito ne vale nada)....¡y muchas más ! Cécile
Hola Cécile !!!! Espero que estés muy bien ;-) Me encanta tu tercera palabra, es verdad que las palabras se las lleva el viento !!! Te deseo un muy buen verano !!
¡Hola Karim! Qué calor! No es lo importante. Vamos! "Dejar plantando" me parece ser como "laisser en plant" en francés. La expresión que me gusta bien es "tener un corazón de melón" (avoir un cœur d'artichaut) Hasta luego Karim.
Holà Karim, que buena idea decirnos nuevas expresiones. Estoy de vacaciones y me encanta cuando hace día de fallas 🌞. Me gusta también, otro gallo cantaría , pero los gallos españoles no cantan como los de Francia no ? Me aprendiste otras expresiones, tengo que repasarles para decírtelas, pero sin repasar tengo unas : Estar como una cabra y cuando las vacas vuelen. Bueno un gran abrazo para ti y besos 😘
Hola karim. Y gracias por este nuevo video. Volveré a utilizar la expresión "hace dia de fallas" porque tengo amigos en Valencia. Otra expresión que escucho a menudo cuando me equivoco: "Hablas español como los indios" C'est plus joli que parler comme une vache espagnole, non?😄😄
Gracias Karim, espabilar se, lo je oído mucho estando niña... 😂😂 no conocía la traducción en francés. S'activer ok, "espabilar se" tiene mas salero, verdad? 🤣🤣🤣 "Esta salado como perros" mi padre lo decía muy a menudo me puedes decir la origen de esta expresión por favor? Un abrazo
Hola Karim, Me gusta la expresión # 8: llueve sobre mojado Creo poder usarla cuando es necesario. Aquí está una expresión que me gusta mucho : ser pan comido....hablar español no es pan comido !!! Ce n'est pas du gâteau ! Ce n'est pas de la tarte ! Ce n'est pas de la chnoutte ! (expresión de calle) Hasta luego
La expresión que me gusta más es "Ponerse las pilas", sobre todo en la forma imperativa "Pónte las pilas ! Es breve, es activo y solo con el tono se puede compender Otra expresión que has propuesto hace bastante tiempo : ¡Qué te den!
A mí me gusta mucho: Echar una mano a alguien. Porque suelo decirlo a unos amigos. " ¿Quieres que te eche una mano? " 2. Como otra expresión: Llueve encántaros en francés, il pleut des cornes. Comme pour dire, il pleut abondamment
Hace día de Fallas ! Me encanta ! Este año fue más "no hace día de Fallas" con mucha lluvia durante todo el mes de marzo. No conozco más expresiones pero es muy difícil con las abreviaturas por ejemplo: xfi = por favor 🫣