Bienvenue Leanne! :D I m Québécois and I appreciate her channel as well, it’s really entertaining and straightforward and I’m even learning a lot from her. Au plaisir!
après avoir été discriminé au cours de français par mon professeur, (parce que j'ai développé une sorte d'accent québécois), je me tiens ici pour apprécier la langue. 🙌🏼
@@wanderingfrench haha, the weirdest thing for me is that the french that DOES come out of my mouth has a Quebecois accent - so people think I can speak/understand it more than I actually can... IRONIC??!! ;-) cray cray
En tant qu’anglophone, les termes “copain” et “petit ami” me posaient déjà des problèmes quand j’apprenais le français au début... ...pis maintenant ya les Québécois qui ont inventé le mot “chum” juste pour nous tanner 😭 j’avais l’impression que le “chum” québécois voulait dire tout simplement “ami,” comme le “chum” anglais, mais j’étais vachement dans les patates! J’espère avoir suffisamment incorporé le québécois dans mon commentaire 😂 merci!
As an anglo who moved from BC to QC, my "school french" gives me some background in conjugation and vocabulary, but everything else au Quebec? Difficult!!! Accents, contractions, idioms, vocabulary..... my ears struggle so much to understand. I LOVE your videos, they are helping me a lot. Thank you!!!
My grandma's whole family came from Quebec in the early 1900s. Listening to this makes me feel more in touch with my heritage. Going to Quebec for the first time this weekend 😊 merci pour les cours
Mon Dieu... je suis juste commencé appris le Français, et c’est assez difficile déjà... mais le québécois est me faire plus de confus, haha! Merci beaucoup d'avoir expliqué!
BRAVO et MERCI !!! 🤗 Vous êtes vraiment TRÈS SYMPATHIQUE ! En outre, vous semblez BILINGUE français québécois ET français de France : vous savez parfaitement bien parler AVEC LES DEUX ACCENTS ! Chapeau ! 🎩
Bonjour, la langue française n'est pas un accent, c'est du français pur et simple. Le québécois lui, c'est un accent. Je sais, pour vous c'est difficile de l'accepter mais c'est comme ça. Bonne journée.
Merci, mais effectivement, je ne dirais pas que je suis bilingue parce que je peux imiter l'accent français standard. C'est effectivement juste un accent, peut-être un dialecte, à la limite... Par contre, je suis polyglotte : je parle français, anglais, espagnol, et un peu de chinois, de coréen, de bulgare...
Excellent way of presenting it: clear, fun and helpful! I shared it with my niece who lately started working in Quebec and is experiencing some difficulty understanding this French. After some time living here, I learned to truly appreciate the Quebecois French for its unique soul.
Cette vidéo m'a clairement convaincu : je vais finir un jour par m'installer au Quebec juste pour apprendre le Québécois. J'ADORE cette langue ! Par contre, le subjonctif après manque, ca pique !! Déjà qu'on galère méchant avec "avant que/après que"
Héhé, merci pour le commentaire! Mais ce n'est pas "manque" : c'est "mainque", contraction de "mais que". Et ce n'est pas nécessaire de l'utiliser, il suffit de le comprendre! 😊
Je suis Québécoise de souche et lorsque j’ai déménagé en Alberta à l’âge de 12 ans, j’ai du apprendre l’Anglais. Au début c’était difficile parce que l’anglais que j’ai appris est l’anglais écrit et non l’anglais parler courant. Les contractions rendait ma compréhension difficile. Les franco Albertain ne parle pas non plus le Français de France qui m’avait été enseigné au Québec. C’était aussi un patois régional. Les Québécois ont plusieurs patois régionaux au travers du Québec. Les Montréalais et les gens de Québec, les gens de la Beauce ou les gens du Lac Saint-Jean parlent tous un peu différemment. La même chose existe en France.
Bonjour! J'irai en vacances la prochaine semaine au Québec avec ma famille. Nous habitons aux États-Unis, mais nous sommes tous nés au Mexique. Moi j'apris le français de France au lycée. L'accent québécois sera un défi intéressant mais ça vaut bien la peine à maîtriser. Je trouve que votre est très util pour moi pour miuex comprendre les québécois. Merci!
Ben là, en 17 ans au Québec, j'avais jamais entendu / vu écrit "mainque", merci! Ça vient d'une région en particulier ? C'est fou mais ça me surprend plus, tous les quelques mois, j'en apprends de nouveaux! Mais ce que ce genre de vidéo / les gens ne disent pas souvent, c'est que ça vient d'un coin en particulier. Ça m'est arrivé souvent d'apprendre un nouveau mot, d'en parler à des collègues ou amis et qu'ielles me disent n'avoir jamais entendu ça, ne pas savoir ce que ça veut dire. Donc attention aussi aux régionalismes (par exemple "ça bardasse", ou "trou d'chuteux" ça se dit pas partout!)
Mille merci! ça fait presque 1 ans que je suis arrivé à montréal et j'ai encore du mal à comprendre ce que les Québécois disent . Mais je crois que je pourrais améliorer mon français à l'aide de vos vidéos excellentes :)
« Être pogné », ça veut dire « être coincé ». Si je suis pognée à la maison, ça veut dire que je suis coincée à la maison, je peux pas sortir. That basically, in English, would mean to be stuck. I'm stuck at home. It can also mean stuck with having to do something. Like we're stuck with having to drive him home.
Adorable ! J'savais pas que j'parlais une langue aussi compliquée ! Du coup, j'me sens plus intelligent. :) Dire que c'te français là nous faisait passer pour des colons dans l'temps. Bravo ! Continuez, c'est super ! Vous allez décourager tout l'monde d'apprendre le québécois. ;)
Tout a fait génial ce vidéo! Ton vidéo est tellement pas plate que j’ai été poigne pour le regarder jusqu’à la fin. Faque maintenant je suis en retard dans ma scedule. 👍👍👍👍
Je suis Québécois et je suis d'accord avec tout 🙂. I'm a Quebecer and I agree with everything in this video. C'est même drôle de réaliser à quel point notre parlé ne fait pas toujours de sens! 😅 Bravo
J'aime la façon que vous présentez des informations dans vos vidéos, car vous parlez lentement et clairement, et pour une personne comme moi qui n'est pas un locuteur natif du français (en effet le français est ma troisième langue) ça m'aide beaucoup à comprendre.
Je comprend bien ces mots parce que les gens les utilisent beaucoup ici, au Québec. Moi, je les dit pratiquement jamais parce que je ne parle pas le Français souvent (mes amies veulent seulement parler Anglais et je parle une autre langue à la maison). C'est pourquoi j'ai un accent un peu bizzare 😅. Donc, je me suis promis que lorsque je reviendra à l'école, je parlerais plus le Français!
SVP il n'est vraiment pas nécessaire de porter une chemise à carreaux et une tuque des Canadiens de Montréal (toque pour ceux qui n'ont pas compris) pour simuler l'accent québécois. Message aux gens de France ou de tout autre pays francophone: pas besoin d'essayer de parler comme nous les québécois, on vous comprend très bien tel que vous vous exprimez et vous êtes les bienvenus avec votre authenticité linguistique. Si vous vous installez au Québec votre accent changera progressivement involontairement, pas besoin de forcer quoi que ce soit. Ceci dit, ce type de video est important afin que vous puissiez comprendre un minimum.
Je me plait à écouter des gens apprendre le Québécois au namis du Tiers Monde, et je trouve que tu est la meilleure de ceux que j'ai pu voir Beau travail !
merciiiii j'avais besoin de cette video, je suis anglophone au québec et j'ai de la misère à comprendre le français québécois... mais j'espère que non plus!! :):)
Bonjour moi je suis arrivé ici au Québec en 1990 je suis très bien ice la langue français j adore je origine philippines 6mois apre j apprendre tranquillement et après 1 an je débrouiller pas mal
Merci! 😊 C'est vrai qu'on passe beaucoup de temps à faire de bons sous-titres qui vont être utiles. C'est facile de comparer les sous-titres français et anglais, vu qu'on les coupe de la même manière!
Héhé, c'est assez avancé, et vraiment familier... Pas sûre que c'est très utilisé dans les séries télé... Contente que même toi, tu apprennes des choses avec mes vidéos! 😃
Pogner, en français, peut être remplacé dans les différents sens énoncés dans ta vidéo par le mot "choper", hormis la notion la notion de querelle. Mais tu peux y ajouter l'idée du vol
C' est un mythe, la plupart des quebecois ne portent pas de chemises a carreaux. Surtout pas aller au bureau ou pou aller a un rendez-vous. C'est un stereotype pratiquement inexistant.
Bravo et merci beaucoup ! Les apprenants apprennent des mots et des expressions qui sont rarement enseignés dans des cours de français dans le monde. C'est dommage que beaucoup de cours de français n'enseignent que le français de France. Pourtant, la francophonie est bien plus large. Il y a aussi le Québec ou le Canada, des pays africains ou encore la Belgique que vous avez déjà montrée sa francophonie en visitant Bruxelles.
Le Québécois est très imagé. Par exemple, le mot pogner, désigne une jonction. On peut s'imager une poignée de main quand on l'utilise. Quelqu'un a pogné la covid Quelqu'un + la covid Je suis pogné à la maison Je suis (jonction) a la maison Pogné désigne une connexion, un joint, un intégration quelque peu forcé entre deux choses