Chossan, Kallah, masal tov. Groom and bride good luck. 3x Trinkt le chaim! s'is a chasseneh. Drink to life, it is a wedding Trinkt le chaim mit a glässle wein. Drink to life with a ( little) glass of wine Lo mir singen s'is a simche, ( joyous thing?? ) Let us/me sing, it is a joyous occasion, Lo mir tantzen, fröilich sol män sein, ai ai ai, let me/us dance, happy should one be, oy oy oy Schpielt Klesmorim far die machatonim, Play Klezmorim for the (mother of the childs partner) die süse Kallah, der schöiner Chossen The sweet Bride, and the handsome Groom Schpielt schtarker as män sol nischt höern , Play louder, because one should not hear, wie beide Mames giessen sehre Tträrren, How both Mothers are pouring out painful tears Trinkt le chaim! Drink to life! Sagt a mazal tov; Say a good luck wish, macht a Rädel wos draiht sich an a zu von Make a (circle ? wheel???) which turns itself and (by itself) As mis glick-lich wer darf hoben gelt As (??? One is ) happy, who is allowed to heave (money?) Singt le chaim. Sing to life Zu der gantzer Welt! To all of the world Zu der gantzer Welt! To all of the world.