Уважаемый Марк! С позволения, вопрос не только по ивриту, но и по ситуации в Израиле. Дама по имени מוריה קור пишет: בעידן האכזרי של הישראליות הקרה, ליטרת הדם שאתה מקריב צריכה להיות מלווה ברמיזה פוליטית סבירה לעיכול כדי לקבל לגיטימציה בנוסח ״הסכמה רחבה״ אצל ה״מקובלים״, שיושבים בספסל האחורי של האוטובוס וחושבים שהם מחלקים הוראות לכולם. נכון לעכשיו, בציונות הדתית עדייו לא קולטים את האשליה הזאת, אבל מראיינים אותם יותר לרגל חוק הגיוס, ככיף לראות קרב חתולות מדמם, דרבי של דוסים כואבים. Что это за «холодная израильскость», кто эти «каббалисты» и почему они сидят на задних сиденьях автобуса и вообще что все это может означать? Заранее спасибо.
Уважаемый Николай. הישראליות החמה это "гостеприимность и неравнодушие, свойственное израильтянам", соответственно: הישראליות הקרה это обратное. мэкубаль - это не только "каббалист", но и "приемлемый" (которого все принимают, с которым все согласны). И здесь намёк на тёток, которые сидят в автобусах на последних сидениях (так ездят на маршрутах в ортодоксальных районах) и позволяют себе открыто и громко выражать приемлемую в этом автобусе позицию. А ситуация в автобусе напоминает ситуацию в Кнессете, где депутаты религиозного сионизма живут иллюзиями (по мнению автора, насколько я понял).