Thanks for info Lina 😊 In polish there is word zakaz,but it means ban or forbidding something.for example zakaz palenia w miejscu publicznym-ban of smoking in public places
Professor, maybe one day you can teach a class on a rather complex verb: "жарить" (I know it has a sexual connotation, that's not what I mean). Imperfective aspect: "жарить", "поджаривать(ся, only in the third person)" Perfective aspect: "поджарить"; "зажарить" "изжарить(ся, only in the third person)." 🙏🙏🙏
I would *Love* to finally work, if someone would *_want_* me to work for / with them!!! How about *You,* would *You* like to study Hebrew? So what *_is_* that weird first verb??? 😃 I could not figure out, what *_is_* its actual meaning? Does it mean to study? To walk? To play? To... what??? Or does it, just like the Joker in cards, represent just about _any_ verb the speaker / writer needs to express at that given moment?? 😃 Because I, like, *тотальное* непонимаю!! 😆 The second verb is *MUCH* easier, and *A LOT* more sensible. 🙂 Is *_заказывать_* related to *_показывать?_*