1 امروز گزافی ده آ ن باده نابی را برهم زن و درهم زن این چرخ شتابی را
2 گیرم قدح غیبی از دیده نهان آ مد پنهان نتوان کردن مستی و خرابی را
3 ای عشق طرب پیشه خوش گفت خوش اندیشه بربای نقاب از رخ آ ن شاه نقابی را
4 تا خیزد ای فرخ زین سو اخ و زان سو اخ پرکن هله ای گلرخ سغراق و شرابی را
5 گر زان که نمی خواهی تا جلوه شود گلشن از بهر چه بگشادی دکان گلابی را
6 ما را چو ز سر بردی وین جوی روان کردی در آ ب فکن زوتر بط زاده آ بی را
7 ماییم چو کشت ای جان بررسته در این میدان لب خشک و به جان جویان باران سحابی را
8 هر سوی رسولی نو گوید که نیابی رو لا حول بزن بر سر آ ن زاغ غرابی را
9 ای فتنه هر روحی کیسه بر هر جوخی دزدیده رباب از کف بو بکر ربابی را
10 امروز چنان خواهم تا مست و خرف سازی این جان محدث را وان عقل خطابی را
11 ای آب حیات ما شو فاش چو حشر ار چه شیر شتر گرگین جانست عرابی را
12 ای جان و جمالت خوش خامش کن و دم درکش آ گاه مکن از ما هر غافل خوابی را
1- Bugün o saf şarabı fazlasiyle sun, sundukça sun; şu hızlı dönen çarkı vur, kır, darmadağın et.
2- Gözden kaybolmuş olan gayb kadehini tutalım, fakat sarhoşluğu, haraplığı gizlemeye imkân yok.
3- Ey neşeye, eğlenceye düşkün, ey sözü de hoş, düşüncesi de hoş aşk; o yüzünü örten padişahın yüzünden kap örtüyü.
4- Ey kutlu saki, bu yandan da o yandan da ahlar hayıflanmalar kalkana kadar, hele ey gül yüzlü saki, doldur bardağı, kadehi.
5- Gül bahçesinin cilvelenmesini istemiyorsan niçin gülsuyu satılan dükkânı açtın?
6- Şu ırmağı akıtarak bizi baştan çıkardın; suda doğmuş olan ördeği hemen suya at gitsin.
7- Ekinlere benziyoruz ey can; şu meydanda bitmişiz, dudaklarımız kupkuru, ruhumuzla yağmur bulutunu arayıp beklemekteyiz.
8- Her yanda bir yeni elçi; bulamazsın, yürü git diyor; vur o kara karganın başına Lâ havle taşını.
9- Ey her ruhun fitnesi, ey her toplumun kesesini kapıp kaçan; ey rebâbcı Ebû Bekr'in de elinden rebâbını çalan.
10- Bugün, şu hadis bilgininin canını sarhoş etmeni, şu vaizin de aklını bunak bir hale getirmeni istiyorum.
11- Ey bizim abıhayatımız, gerçi çöl Arabına uyuz devenin sütü candır, ama sen gene de, mahşer günü gibi meydana çık.
12- Ey özü de güzel, yüzü de güzel, sus; nefesini tut; uykuya dalıp giden her gafile halimizi duyurma.
Fahrettin Coşguner 31.05.2024
29 сен 2024