🧳✈️ To find out more about the Timekettle WT2 Edge, visit the following links: Official website: bityl.co/LE0y Amazon: amz.run/77IR & use this code for 15% off: AKJOEL15 (15% OFF)
In a few years with the way Ai is advancing those earbuds will instantly be able to translate. It’s an incredible invention and will definitely get better in times
I can't wait to see how it works in a year or 2. Really gonna be good for those of us doing multi country trips. We're actually gonna visit 4 or 5 countries in Asia next year so will be great to give the earbuds a try over there.
This is great. A month ago I bought ear buds for me and my driver. Just using the conversation mode on Google translate when he is driving and it made communication really easy.. I will have to try these out.
Creo que voy a continuar practicando español. Si es díficil, pero eventualmente vale la pena! Me parece que las personas también van a apreciar que tu has aprendido una lengua nueva para comunicar con ellos
Tienes razon, este no es una forma de subsutir espanol - solo sirve los que pasan poco tiempo en Colombia y no vale la pena gastar mucho tiempo para aprender espanol.
A problem with phone apps - at least on Android but probably any phone - is the companies that do speech recognition rely on the speech recognition of Google (or Apple I guess) who bizarrely only picks only ONE accent of a widely used language like Spanish or English. Microsoft I think has 3 different versions of Spanish in its speech recognition. There are a VERY FEW apps that allow you to not use Google (or Apple)'s speech recognition. I found at least one add-on for Android that let me do Colombian Spanish, however as natives will tell you, there are multiple accents of Spanish as natives from Medellin, Cartagena, and Bogota speak quite differently. Also there is one Android app that is mainly for dictation that is specifically for Colombian Spanish. In tests with people from a few different parts of Colombia (Bucaramanga, Boyaca, Tolima) that one seemed best. However, I had one Colombian girlfriend who just refused to not speak very fast and all the speech recognition parts could not keep up. Also, the standard speech recognition in Android (from Google) stops listening anymore after short pauses. In general, I found the various apps frustrating, but better than nothing. Maybe this device is not using speech recognition from the phone OS vendor (i.e... Google or Apple) so maybe it will be better. Also, assuming the speech recognition part recognizes all the words correctly, there is a major problem with Spanish-to-English translation in general that has nothing to do with speech recognition: implicit pronouns in Spanish (and verb conjugations that produce the same word for different tenses/person). So you get translations in English with present tense verbs with I when the speaker meant 3rd person single past tense or various other mixups. I tell my Spanish speakers to NOT skip the pronouns even though grammatically speaking they are supposed to be unnecessary. The main translation engines (Google by far is the most widely used) cannot properly read the overall context to figure out what the person meant when they skipped the pronoun or used a verb conjugation that is identical for very different meanings.
Hello sir, thank you so much for your feedback! Referring to your concerns, we work with global mainstream translation service providers including Google, Microsoft, DeepL, etc. We support 20 accents for Spanish, namely Spain, USA, Mexico, Honduras, Nicaragua, Panama, Costa Rica, Argentina, Chile, Bolivia, Colombia, Dominica, Ecuador, Guatemala, Peru, Puerto Rico, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Salvador. As for your main concern of speech recognition, we have confidence in this part, based on the fact that Timekettle translator earbuds are widely used in US schools, which is mainly for helping ESL students study. It has been tested well by many school committees and decided to purchase. A large number of ESL students are speaking Spanish.
they should just download the software on to a headset with microphone in front of mouth and communicating wirelessly, would limit errors caused by ambient noise
They market the earbuds as having high level noise cancelling - I think the biggest issue was when we spoke long sentences - it struggled to keep up. But with short sentences and no slang it seems to work well.
I rarely text on my phone because doing so frequently hurts my fingers and hands, in much the same way that you will get carpal tunnel from using a keyboard too often. So often times I will use voice-to-text transcription. And you know what? It doesn't work that well. If I were to take my best guess I would say it's accurate only about 80% of the time at the absolute most, but possibly less. But think about it, to understand well and be consistent you really need to have accuracy around 95% I've used voice to text on numerous phones, and always have the same problem, in almost every sentence is it gets at least one word wrong. Just why I typically just send audio messages unless I'm making a live call. Now given the fact that the phone is just supposed to be going from English to English, that is simply typing out what you are saying, I can't imagine how much worse it would be trying to swap languages in the process. Devices like these may have a purpose and place in certain situations, but they will never replace actually learning the language in question
You're right but accurate 80% of the time is probably good enough for someone who doesn't know a single word of Spanish and is just visiting for a short amount of time.
I’d like to see this but an addition to this, using AI to use my voice in Spanish, now that would be interesting, also something to recognize my tone and expressions so it’s not so robotic… in the mean time, I’ll stick with learning Spanish though but I do like this stuff though
A device that can distinguish between accents is intriguing. It's true, just as in other languages, there are so many accents in Spanish. When I moved to Medellin in 2016 I'd already been speaking Spanish every day for decades but I had a hard time understanding the Antioquia Paisa accent. Not understanding their accent was a new experience for me because I easily understand all the other Colombian accents. Once I'd learned the language I thought my troubles were over but Paisa is Paisa and after more than seven years full time in Medellin I still sometimes have to ask people to repeat themselves two or three times 'cause I have no idea what they're are saying. I know the vocabulary well enough but it's the accent that I have trouble with. And during the pandemic with all those masks covering everybody's mouth for almost two years it was, shall we say, further complicated.
Yeah that's the hardest thing about Spanish. you can learn one type of Spanish from a certain region (let's say Paisa Spanish) then go to a different region in the SAME country (let's say Cartagena) and there's a fair chance you won't understand anything hahaha
Hello, dear, you are absolutely right! The pandemic makes communication even harder, thanks god we are now having a normal life, It will become better. As for distinguishing the accents, Timekettle translator earbuds support 20 for Spanish, namely Spain, USA, Mexico, Honduras, Nicaragua, Panama, Costa Rica, Argentina, Chile, Bolivia, Colombia, Dominica, Ecuador, Guatemala, Peru, Puerto Rico, Paraguay, Uruguay, Venezuela, Salvador. It will be helpful for communicate with people who do not speak your native language.
Outrageous price with very little improvement over the first version. The lag in translation makes it close to unusable for near-natural conversations. I expect regular Google AI (Gemini) to be able to make apps like this irrelevant.
You should use the transcription feature as a way to learn Spanish. Use the device and at the end of the day go home and study all your conversations - it'll help you understand how Medellin locals construct phrases, what slang they use etc.
True - learning Spanish will give you a much better experience - but this is great for people who just visit a couple of weeks a year or visit many countries and can't learn every language.
Too much time for some people. I know someone that only lives in Medellín 6 months out of the year. Maintaining a high level, not just arriving at it, is at least 1 hour of exposure or deliberate practice per day.
As we said in the video this is better suited for someone who's just visiting a country for a few weeks and needs to get by. Also great for someone who might be travelling to many different countries where they speak various languages. Obviously the best way to communicate is to learn Spanish but that may be too much effort for someone who only visits a week or 2 per year.
I asked the brand about that and they said it's because if the long sentences I was using - they said it works much faster if you use shorter sentences.