Being an orthodox Church member I came to know of these important events in a year only because of you pastor. Nobody to explain these things in our Sabha. Thank you Pastor Shibu
Paster...., സുറിയാനി സഭയിൽ നിന്ന് പോയവർക്ക് മാത്രം അല്ല, സുറിയാനികാരനായ എനിക്ക് മാത്രമല്ല, അനേകർക്ക് പല കാര്യങ്ങളും ഓർഡറിൽ മനസ്സിലാക്കാൻ വളരെ വളരെ ഉപകാരമായി, നന്ദി നന്ദി, ദൈവത്തിനു സ്തുതി.
As a member of the Jacobite church, I knew many things about what Pastor explained. Still, there are many aspects of the Jacobite belief that I was unaware. Pastor Shibu explained lot many concepts. Eager to listen his sessions.
I value the Orthodox liturgy ( in which I was raised) more than any other liturgies. Brother, your teachings bring me more closer to my parents and grandparents who followed the faith and traditions of this Great Church. Thank you.
St. James Suriyani church employs the Divine Liturgy of Saint James, associated with James, the "brother" of Jesus and leader among the Jewish Christians at Jerusalem.
Paster എപ്പോഴും ആകാശത്തിൽ ഉള്ള ങ്ങങ്ങളുടെ ബാവ! എന്നു പ്രാർത്ഥിക്കുന്ന പ്രായമുള്ള അച്ഛൻമാരുണ്ട്, പക്ഷേ ഞാൻ വിചാരിച്ചിട്ടുണ്ട് ഈ അച്ഛൻ എന്താ സ്വർഗസ്ഥനായ ങ്ങങ്ങളുടെ... എന്നു പ്രാര്ഥിക്കാത്തതു.
Thanks to 'deepuxaji' (Englsih translation of the song) I the Church am the true bride Of the Most Exalted One. 1. “I am bless’d,” exclaims the Church, “Who has truly betrothed me? I worship the True Bridegroom Who came down and betrothed me.” 2. On that day He betrothed me Creation was astonished, For He made this poor girl rich. Oh how He exalted me! 3. In the heights He established A bridal chamber for me. Where I may rejoice with friends I am bless’d to confess Him. 4. He took me from idols and Revealed His Myst’ries to me. He said, “I will be with you Until the end of the world.” 5. The Son of the King gave me All the riches that He brought. Riches from His Father’s House Therefore I will worship Him. 6. Woe to Satan who misleads And corrupts me with idols. Praise Jesus, Who redeemed me, And Who has made me worthy. 7. In baptism He clothed me, With armor of the Spirit, And placed His Body and Blood As the ring on my finger. 8. The groom resembles the sun And the bride is like the day. The marriage feast resembles A tree which has great fragrance. 9. When I heard of His Good News My mind burned with love for Him. Even before seeing Him, I confessed Him and was bless’d. 10. I searched out the sea and land No one told me where He was. I sought Him in Bethlehem But He had left for Egypt. 11. I went after Him with joy But when I came to Egypt, They told me that He left for Nazareth in Galilee. 12. I set out on a journey To find Him in Nazareth. When I reached there I was told, “He left for River Jordan.” 13. I had no fear of the way, Nor had I fear of robbers. I set out for the Jordan And searched for Him in the crowd. 14. Exhausted, I slept a while. When I awoke they told me, “The Bridegroom invites you to Come for the great wedding feast!” 15. I decided to go and Seek my Master at the feast. When I reached there I was served The good wine that He had made. 16. The groom and his friends asked me, “Holy One, whom do you seek? Your beloved is not here; He left for the wilderness.” 17. The fragrant breath of His love Illumined and gladdened me. I rushed to the wilderness And searched for him in the crowds. 18. I inclined my ear and heard A voice in the crowd saying, “Her belov’d has been raised up On the Tree on Golgotha.” 19. Overcome with grief I wept And ran to Zion for Him. When I reached there I was told He had been placed in a tomb. 20. Hearing this, I wept with pain And leaned my head on the Tree. An angel appeared saying, “Weep not for Christ is risen!” 21. I heard His voice and rejoiced And my face became radiant. I embraced Him and kissed Him; Lovingly He spoke to me. 22. “Come in peace, O Holy One, Whom I betrothed on the Cross. To My Father, I ascend; He shall send you the Spirit”
Almost all the prayers of 'Penquito' has been translated to English by Father Francis Acharya (of Belgium) of Kurisumala Ashram in Vagamon, Kottayam, Kerala and is available there in 5 volumnes. Even before that Father Bede Grefith (of UK) started this attempt by translating the Pambakkuda Namaskaram in to Englsih. Respect and Thanks to these truth seekers.
പാസ്റ്റർ, മലങ്കരയിൽ സത്യ വിശ്വസം പുനഃസ്ഥാപിക്കപ്പെടും, സുറിയാനി സഭാവിശ്വാസം പണ്ടത്തെപ്പോലെ 15n th സെഞ്ച്വറിക്കു മുമ്പത്തെപ്പോലെ, ഒരു സഭാ, ഒരു വിശ്വസം, ഒരു ക്രിസ്തു, ഇതാണ് എന്റെ വിശ്വസം, പ്രാർത്ഥന. ഇതിനു വേണ്ടി ദൈവം പാസ്റ്റർനെ അനുഗ്രഹിക്കട്ടെ. പാസ്റ്ററിന്റെ ഈ ലൈവ് ഒന്നും പാഴ് അല്ല, ഇതു എല്ലാരും കേൾക്കും, മനസ്സിലാക്കും, എല്ലാം പുനഃസ്ഥാപിക്കപെടും, ദൈവം അനുഗ്രഹിക്കഉം, ധൈര്യത്തോടെ മുന്നോട്ടു പോകുക.