現今的寒食節與清明節雖已經合併為一起,但在臺灣我們還是有吃寒食的習俗。今天帶著外國朋友們一起包潤餅、吃潤餅,一起了解在別的國家有沒有相似的節日吧!
Although today's Cold Food Festival and Qingming Festival have been merged together, we still have the custom of eating cold food in Taiwan. Today, I bring foreign friends to wrap and eat Popiah together, and let's find out if there are similar festivals in other countries!
지금의 한식날과 청명절은 이미 하나로 통합되었지만, 대만에서 우리는 여전히 한식을 먹는 풍습이 있습니다.오늘은 외국 친구들과 함께 潤餅(륨빈)을 싸먹고, 다른 나라에서 비슷한 명절이 있는지 알아보세요!
_________________________________________________________________________
PIC in the video from the Internet、太報 Tai Sounds
Introductory video: World History Encyclopedia
Poem English subtitle: James English World
歌曲:Heartbeat by Ikson
推廣:J&B 無版權音樂庫 bit.ly/2YfWIhw
_________________________________________________________________________
大家好~
我是想學蒙古語的韓文碩3生。目前剛來到蒙古國立大學交換。
如果有時間就會拍影片給大家看,畢竟還要生論文。
Hello everyone.
This is Yuki who is from Taiwan and study in Korean Language and Literature.
Now I want to learn Mongolian, so I come to the National University of Mongolia to be an ex-changed student.
안녕하세요.
저는 몽골어 배우고 싶은 대만 한국어문학과 석사 학생입니다. 지금 몽골국립대학교에서 교환학생하고 있습니다.
#蒙古 #潤餅 #外國人 #包潤餅 #交換學生 #台灣
5 окт 2024