Que tenga nivel C2 o “nivel alto” según tú, no significa que sepa transmitir los conocimientos a sus alumnos. Se requiere más que solo poder hablarlo; influyen varios factores como la experiencia enseñando, la motivación a sus alumnos, la paciencia, la pedagogía, etc.
@@georgeplala369 exacto ,mucha gente ha vivido por más de 20 años en California o Texas y no lo habla o lo habla bastante mal pues lo aprende de la calle ,el que una persona sepa hablar cierto idioma no significa que tenga los conocimientos para impartir, planificar y evaluar una clase
Si viven en México, concuerdo en muchas cosas con Mr Salas, yo también soy maestra de inglés y francés pero si pudiera regresar el tiempo, haría algunas cosas diferentes. Por desgracia, porque así lo veo, casi cualquiera tiene acceso a dar clases de inglés y a todos los que estudiamos la carrera nos hacen a un lado por el fulano que vino de vivir 3 años en USA, o alguien cobra mas barato porque no es maestro pero le sabe algo, y así sucesivamente. Creo que la carrera es poco valorada y casi innecesaria de estudiar como tal. La mejor opción es hacer un TKT pasando los tres módulos, estudiar lo necesario el inglés y si pueden darse el lujo, irse aunque sea unos dos o tres meses a Canadá o algún país del habla, o en su defecto, estudiar su carrera de lo que sea, y hacer un máster en otro país para fortalecer su inglés. Eso les daría una doble o triple salida, ya que trabajan de lo que estudiaron, trabajan enseñando materias de su carrera e inglés formalmente y cuando caiga algún trabajo de traducción o interpretación, también pueden hacerlo. Si sienten alguna deficiencia en algo, como traducción por ejemplo, pueden hacer un curso o diplomado de unos tres meses, practicar mucho y listo. Porque estudiar la carrera, tener el título lo puedes omitir incluso si quieres postularte a plaza en una escuela pública, es suficiente con tener tu carrera en otra cosa, y comprobar 2 años de enseñanza del inglés y ya. Y por último, si quieren enseñar un idioma adicional, pues repiten la receta o simplemente toman un curso del idioma y luego lo certifican con un B2 o su equivalente, ya que todo se reduce a la experiencia.
Elias Zegarra pues es muy cierto lo que dice, tengo un conocido que hace de traductor-intérprete así sin haber estudiado eso y le va bien. También tengo una amiga que hizo la carrera de traducción, igual tiene mucho trabajo home-office y le va muy bien. Pero bien es cierto que no necesariamente tienes que tener el título para trabajar en el ámbito privado. Aunque hay muchos que no saben traducir e igual los contratan.
En España, las carreras de Idioma Inglés (que aquí se llama Estudios Ingleses) y Traducción e Interpretación están muy separadas en el ámbito educativo-laboral. Ambas tienen el mismo alto nivel de prestigio, y se tiene más en cuenta a los de Traducción para traducir, ya que los ven como mejor preparados, y es la realidad, ya que no es lo mismo saber un idioma que saber traducirlo...
Pues no es así: el especialista en dos o tres idiomas los conoce con mucha más profundidad y está más especializado/a, por lo que también está capacitado/a para traducir. Que sean unos mejores o peores es algo totalmente subjetivo. Creo que para eso se entró en el Plan Bolonia.
Hola qué tal, una pregunta, cuál es el campo laboral de la carrera, en el video menciona que si no planeas ser maestro está carrera no es la mejor opción, y la verdad no me gustaría dar clases o por lo menos no el resto de mi vida
@@emmagonzalez8296 básicamente me enganché a dos juegos que solo estaban en inglés, mientras jugaba usaba un traductor... Y eso es todo (edit: Todo el mundo piensa que hice algún curso o fui de viaje a alguna parte 😂)
Me hubiera encantado estudiar esa carrera, he aprendido inglés porque me encanta el idioma. Pero la traducción e interpretación es algo que espero aprender de manera más profunda.
Soy mexicana y estuve estudiando lenguas modernas 5 semestres, me faltaban 3 para terminar y por situaciones familiares no pude continuar, amaba mi carrera y entré sin saber inglés ni francés y gracias a los conocimientos que adquirí he logrado encontrar empleos como bilingüe, quise regresar a terminar mi carrera pero es un poco complicado costearla, así que he pensado en estudiar pedagogía para tener mi título y además tengo certificación del idioma.
Yo soy de Nicaragua y aquí es igual, yo soy hablante de inglés y español como lenguas maternas . Conseguí trabajo de docente solamente con la titulación de un curso de un año.
Soy nicaragüense también, aprendí inglés de manera técnica para trabajar en call center pero en mi experiencia doy clases de inglés en colegios e institutos y únicamente soy bachiller.
@@norlan.navarrete Oe bro , yo también soy de Nicaragua , y estoy aprendiendo inglés , y quisiera trabajar en un call center , algún consejo para avanzar , quisiera saber el método que te ayudo a ti , siento que estoy estancado 😢😢
@@leonardocastillo4242 Buenas tardes, en mi caso la necesidad y el hambre. Me presione todos los dias para poder estudiar... y nunca rendirte. Existen call center en español como Nestrix o bien ibex u Onelink en sus campañas de español podrías tomar experiencia y luego ir a una campaña de inglés.
Leonardo Castillo No entiendo por qué se les mete en la cabeza estudiar inglés para un trabajo tan feo como trabajar en un call center, es bastante feo trabajar allí.
@@roy_8680 la carrera es buena pero debea hacerlo por que te apasiona , ya que relaciones internacionales dura 5 años o 4 y tienes que hacer si o casi si una maestría para especializarte sin contar que tienes que saber mínimo inglés y normal Frances o el idioma dónde trabajaraa
En un par de meses empiezo la carrera de traducción e interpretacion,y la verdad nunca pense en la docencia como un futuro trabajo,pero lo mantendre en mente desde ahora 😅,seria bueno si nos pudieras hablar un poco sobre los puntos a favor y en contra mas a detalle de esta carrera ,si es posible en un futuro :].
No hay puntos en contra desde mi punto de vista. En ciertos países lo que pasa es que no se considera para poder trabajar como profesor en la escuela pública, lo cual me parece hasta corrupto. Son de hecho los mejores profesionales en idiomas y sin embargo muchas veces se escogen a los peores para trabajar de profesores (ya que aquí muchos de lenguas modernas no suelen tener un buen nivel). Pero si lo que quieres realmente e crecer a nivel personal, interpretación es lo mejor en absoluto. Cuando salgas de allí vas a saber de verdad, pero eso también depende mucho de ti. Hay personas que cursan solo las asignaturas que les hacen falta y las más fáciles para ellos (no le veo el sentido pero bueno). Y hay quien se complica la vida para alcanzar cierto nivel. En mi caso hacía simultaneas de lo que se suponía que era mi lengua D (en realidad sería C porque D ni siquiera existe pero es para que entiendas el nivel de dificultad que supondría esto para cualquier otra persona) hacia mi lengua C (lengua pasiva> solo necesitas entenderla, no hablarla), cuando las simultaneas solo van en la dirección de lengua C/B > lengua A (lengua nativa), y eso fue lo más satisfactorio de mi carrera.
@@momonatu4998 Hola, quiero estudiar la carrera de Traducción e Interpretación y me gustaría saber sobre tu experiencia al estudiarla, espero que puedas ayudarme. 😊
Yo quiero estudiar la carrera de idiomas cuando salga de la prepa, en si lo quiero hacer porqué me gusta aprender cosas nuevas, además se me haría muy padre aprender francés y alemán y ser capaz de viajar y comunicarme con gente que tiene una cultura muy diferente a la mía
Agradezco muchisimo este video, actualmente estudio Ing Civil pero mi pasion esta en la traduccion y adaptacion, tenia pensado estudiar idiomas alternamente de mi carrera pero ahora veo que debo tomar un enfoque mas de traductor e interprete
Estaría estupendo un video o serie de videos para preparación/tips para el IELTS. O quizá tu opinión de cuál exámen internacional hacer. Perdón, no sé si depronto ya exista en el canal.
Yo estaba decidida a estudiar la licenciatura en idiomas, hasta que me di cuenta que en mi ciudad no cuentan con esa carrera, en cambio estaba "Enseñanza del inglés". Opté por escoger una ingeniería (Sistemas Computacionales que igual me gusta bastante) y dedicarme a aprender idiomas por mi cuenta enfocándome en la práctica.
Me pasa lo mismo, yo quería licenciatura en enseñanza de idiomas pero solo está enseñanza de inglés (me encanta pero necesito enseñar más que solo inglés) así que agarre Administración y marketing internacional y es algo que también me gusta, así que trataré de compaginar todo
@@aldairam5295hola! es similar a lo que quiero hacer, si estás estudiando? y si es así, como es tu experiencia compaginando los idiomas con la carrera?
Comenté tarde pero ojalá que lo veas, pensaba estudiar idiomas pero por que quiero hablarlo no por dar clases específicamente y es lo que me llama la atención aprender idiomas, si haz la 2da parte!🙌❤(necesito mas información)
A mí me ofrecieron hacer el TKT cuando estaba en la prepa pero no quise hacerlo. Me arrepentí y después tomé un diplomado Teacher's bastante chafa con el que empecé a dar clases particulares o en centros de idiomas, aunque me di cuenta de que dar clases no es lo mío jajaja. Es como dices, aquí en México no te piden la carrera a menos que sea escuela pública o un centro de idiomas muy prestigioso que seleccione muy bien a su personal, y pienso que no es del todo bueno. Me explico, los que sabemos un idioma y creemos que podemos enseñarlo sin conocer sobre métodos de enseñanza, cuando nos contratan solemos aceptar una mala paga que perjudica directamente a quien sí estudió la carrera. Además, muchos trabajamos de profesores porque no hay trabajo de otra cosa y no porque de verdad nos guste o seamos buenos en ello, lo cual sólo afecta a los alumnos.
Yo terminé haciendo lo que dices sin planearlo. Hice mi primer carrera en Ingeniería Biomédica y ahora estudio Enseñanza del Español para extranjeros en la UNAM, y lo hago por amor a los idiomas y a la docencia. Me ha encantado la carrera, aunque la materia de literatura me costó trabajo, soy de los que leen y disfrutan, no de los que leen y analizan el trasfondo de lo quiso decir el autor y sus influencias...
@@moonyaan ¿pero qué quieres hacer con lenguas extranjeras? Puedes estudiar literatura (letras), enseñanza, traducción, lingüística aplicada… Hay varias opciones dependiendo exactamente qué idioma buscas y en qué disciplina.
A mí me encantaría entrar a la UNAM! Me puedes contar más acerca de tu carrera? Me interesa justamente el español como lengua extranjera pero como estoy estudiando otra me preocupan los tiempos de estudio
@@leslieaguilar9201 La carrera es completamente a distancia, hay que hacer mucho estudio autodidacta. Ellos te dan guías de estudio y algunos materiales y tú te encargas de desarrollar las actividades. Para ingresar hay que aprobar un examen de conocimiento del español a un nivel C1, aunque seas nativa. La verdad está muy bien desarrollado el plan y la mayoría de los profesores son excelentes, siempre atentos a resolver dudas y ayudarte.
De hecho es lo que hago estudiar una carrera de ciencias que si o si debes saber inglés para los libros, conferencias, artículos, revistas etc. Y es muy útil para aprender un 2do y hasta 3er idioma.
Yo tengo una duda, no se si estudiar ciencias de la comunicacion o lenguas extrangeras, en carrera de comunicacion se puede estudiar un posgrado o master no se en idiomas
Se nota que te gusta mucho el inglés. Yo entré por descarte con un nivel de inglés A2 a una universidad pública y sí, tienes razón, en la carrera no aprendes mucho de inglés. Por ejemplo, la mayoría de mis compañeros dominaron el idioma porque trabajaban en call centers. Yo alcancé el nivel intermedio practicando el idioma en el trabajo, después de terminar la universidad.
Concuerdo contigo, aunque estoy en la carrera de Traducción, en el 5to ciclo, puedo decir que no he aprendido correctamente el idioma inglés y francés. Mis compañeros que tienen más fluidez han tenido que trabajar en call centers o hacer otro trabajo que involucre hablar en un idioma extranjero. Muchos han querido dejar la carrera por ese desanimo de que no han aprendido casi nada.
Lo único bueno de estudiar la Licenciatura en idiomas o Lingüística y Traducción es que puedes trabajar legalmente para el gobierno o entidad privada. Pero, si quieres ensenar en cualquier instituto de Ingles privado a nivel mundial basta con un SIt TESOL, CELTA o TKT. Y como dice Mr. Salas si piensas que vas a aprender ingles a un alto nivel C1 entrando a la carrera, eso es mucha mentira que no te dicen los profesores universitarios. Luego en la vida laborar te piden un Ingles nativo y uno se da cuenta que solo perdió el tiempo estudiando esto ( no siempre).
Acá en Colombia se les llama "licenciatura en lenguas modernas, con énfasis en francés". Una vez más que gran inspiración Mr salas, solo haces que más motivación crezca en mí.
Que buen vídeo. En Colombia sucede lo mismo con el TKT al igual que en México. No obstante, quien tenga la licenciatura, a mí forma de ver,.siempre le irá mejor. Saludos y gracias por compartir.
Super Mr. Salas, gracias por tu video, en mi caso yo estudié Lenguas Modernas, alli se ven: tu lengua materna, inglés, francés y alemán (en mi u, en otras tu escoges los idiomas), yo no queria ser profesor y aqui solo hay dos posiblidades; enfoque pedagógico o enfoque administrativo. Así que hice el enfoque administrativo, te enseñan cosas de negocios y demás. Para resumir al final hice unos servicios y voluntariados con niños y me di cuenta que sí me gustaba enseñar, en cambio lo administrativo no tanto. Gracias a la experiencia, aunque no soy licenciado he conseguido trabajo como profesor y lo disfruto bastante, aunque es un constante apredizaje por la parte pedagógica. Lo que me ayudó fue haber tenido experiencia internacional por lo que e tuvieron en cuenta, así que entiendo lo que dices, de hecho estoy pensando en hacerme el CELTA de Cambridge para complementar esa parte pedagógica. PDA: Lo del relleno es muuuy cierto incluso en el enfoque administrativo. Y sí, tambien se ve traducción en interpretación pero no es muy profundo :(
oye me gustaría que hicieras un vídeo con material y estrategias para aprender gramática, todos dicen que no es tan importante y lo sé, pero si queremos profundizar en ello ¿cómo hacemos?
Lamentablemente es así, con un TKT o un programa de especialización en corto tiempo, cualquier persona puede ser docente de idiomas y se ha infravalorado a la carrera de educación cómo tal. Yo estudié Educación con mención en idiomas y el posgrado en Neurociencia Educativa, pude obtener el CAE y el TKT pero nunca habrá comparación entre un docente de carrera preparado frente a una persona de otra carrera con un curso o preparación corta en enseñanza del Inglés. Por ello hay médicos, abogados, ingenieros que son muy expeditos en sus carreras pero no tienen la metodología para enseñar en universidades y muchos de nosotros hemos sufrido bajo “ese profesor que no sabe enseñar” pues por ello mismo, porque no es un verdadero profesor. Respeto pero no comparto la opinión del video, para efectos prácticos si, las empresas buscan personas con exámenes internacionales y preparación (que es muy importante) pero para efectos deontológicos y metodológicos no (muchos dejan a un lado la carrera de ciencias de educación) y la educación cada vez ha sufrido un cambio de marketing pero la educación es un derecho y debes y tiene que estar impartido por profesionales de corazón y docentes de formación.
Yo sigo con dudas sobre qué estudiar. Dejé mi primer carrera porque no me gustaba y no quiero cagarla de nuevo lol. Al principio estaba muy entusiasmada con la idea de estudiar traducción o idiomas pero después de ver tantas opiniones y demás, pensé que podías dedicarte a eso aún si estudias otra cosa lol. Pero es que no sé otra opción que sea adecuada a mí :(
Tengo 16 apenas, en dos años ya entro a la universidad y e estado viendo muchas carreras y esta es la que me convenció más, llevo en un colegio bilingüe desde preescolar y hasta ahora lo se hablar, escribir y entender muy bien, solo me falta perfeccionarlo un poco
fuiste generoso al decir que la gente estudia cursos como TKT o Ielts y ya se vuelven profesores, Hay gente que nomas se va a vivir a estados unidos, trabaja alla en un MCdonalds o algo por un tiempo, obvio aprenden algo de ingles, llegan aquí y ya son profesores, listo. si es muy menospreciada la carrera, yo también estudie idiomas.
Durante el sexenio pasado así era pero ya no es tan fácil sino tienes los requisitos de SEP no puedes estar frente a grupo , tal vez puedes ser teacher en las franquicias pero ya se está estandarizado porque es un relajo la disparidad
Yo igual estoy estudiando la carrera de Idiomas en la BUAP en Puebla, pero la carrera se llama Lic. en la Enseñanza de Inglés y mitad de la carrera ya nos dividen a que rama nos queremos inclinar ya sea: Profesores de Inglés, profesores de gramática o Traducción entre otras. Y se hizo un examen de inicio para saber quienes eran aptos para la carrera, osea ya teníamos que saber ingles entrando, por eso a partir del 2018 se hizo más difícil para algunos entrar.
La conozco bien ya que uno de mis compañeros actuales fue maestro de esa licenciatura. Yo mismo vivo en la ciudad así que me he codeado con los docentes.
Hola, sé que ya pasaron años y la verdad tengo pocas esperanzas de que me respondas, pero, me podrías decir cómo fué tu experiencia en esa carrera. Me gustaría ser traductora e intérprete pero *NO* docente y por el nombre de la licenciatura es que estoy dudando mucho
Hola, que tal espero me contestes, como es la carrera, la recomiendas ? Ya que muchos Dan clases solo con certificación, yo la quiero llevar para estudiar 2 a la vez porque ya llego 3 años en Administración
@@MrSalas Si estudio Enseñanza del ingles como la del comentario, podría dar clases de otro idioma en públicas son con la certificación? Me da miedo que por ser Enseñanza del ingles se cierre únicamente a dar ingles y pues no me haría maestro de idiomas solo de inglés o si?
@@aldairam5295 Sí, en escuela pública sólo podrías enseñar inglés. Si tu carrera se llama "enseñanza del inglés" te sugieron que hagas una maestría en pedagogía o idiomas, algo referente a enseñanza de los idiomas. Así no habría problema.
Literal hoy me llegó la ficha de examen para esta carrera xd, a decir verdad me encanta todo el tema de la sociolingüística, los idiomas y su historia y cultura pero he estado estancada pues no sabía si estudiar lic en canto, psicología o idiomas y terminé decidiendome en estudiar al mismo tiempo canto e idiomas... este video me ha hecho pensar que mejor debería de haber elegido psicología xd, pero bueno, este año veré si me quedo o me cambió a psicología
Chale, yo quiero entrar de una vez a estudiar lenguas extranjeras y el próximo año psicología, tengo entendido que en psicología es útil el inglés :D pero quien sabe kalskdksk espero haber elegido bien y si me atrevo y si me alcanza el money por que lo pago yo sola :(
Actualmente estudio una ingenieria. Pero amo los idiomas en general, no me enfoco en uno. Y aunque muchas veces he pensado salirme de la ingenieria para estudiar letras francesas, sé que en el fondo extrañare la ingenieria. Aun así, mi sueño ahora de un muchacho de 19 años es ser profesor de ingles. Amo enseñar. Pero como dices, no lo quiero tomar tanto como una carrera. Más bien como algo que me hace sentir bien. Gracias por tu video.
0:12- En España se llama "Estudios Ingleses", un nombre ridículo que le pusieron hace unos años. El nombre tradicional que aún se usa a nivel colectivo es "Filología Inglesa". La carrera "Lenguas Modernas" es otra carrera distinta, en la cual se estudian numerosos idiomas: Portugués, alemán, francés, chino, japonés, etc. Bueno, todos a la vez no, pero sí se estudian 3 o 4 a la vez.
Yo soy pedagogo y puedo especializarme en enseñanza de ingles, porque no entre a la unam en lenguas inglesas xD me hubiera gustado la suerte de tu amiga de entrar a la carrera sin saber ingles
Muchas gracias por este videooo, aún no estaba decidida. Mi sueño es ser psicóloga, pero quiero estudiar otra cosa para pagara mi carrera de psicología. Estaba docencia e idiomas. Me apasionan los idiomas, aún estoy aprendiendo inglés pero creo que iré para dicente y haré el TKT. Gracias por esta información que vale ORO😊❤❤
Yo conocí a un joven mexicano que estaba muy frustrado porque no encontraba trabajo como traductor y eso que estaba muy bien preparado y seguía estudiando. Me dio mucha pena por él y me puso a dudar si tomar o no la carrera.
Me pasó lo mismo, en mi colegio el auxiliar estudió traducción, el no recomienda estudiar eso por qué hay muy poco trabajo y no sirve la verdad por eso terminó trabajando en algo que nada que ver, yo voy a estudiar eso y me da miedo acabar asi
@@Selene-xu6eo voy a estudiarlo el año que viene, estoy en un colegio técnico y llevé una carrera que tiene una rama de traducción entonces se sobre eso un poco, lo que aprendí es que si quiere estudiar eso lo mejor es tener más que el inglés y muchas personas por más que quieran no pueden vivir solo de la traducción.
El martes tendré una entrevista en una universidad publica reconocida de mi pais para estudiar Licenciatura en idiomas con énfasis en inglés y viendo este video confirmo y re - confirmo que si quiero ser profesora y daré todo de mi para pasar la entrevista, desde pequeña me ha gustado enseñar, lo hacia como juego pero luego en la escuela se volvió algo un poco mas serio y divertido, mis compañeros me pedían ayuda para explicaciones en varias materias, no solo en inglés, y hasta los profesores me decían que si les ayudaba con x persona y eso me hacia sentir genial, voy con toda la actitud para pasar esa entrevista, además que me quedaría el semestre super económico y no tendría que hacer sufrir a mi mamá para que me ayude a pagar la U así que aaa Deséenme suerte y gracias por los videos señor Salas :p
En Colombia no se necesita estudiar "idiomas " solo experiencia, buen nivel de inglés y saber enseñar. Te pueden evaluar y en algunas instituciones piden un TKT u otro. Pero muchas otras solo miden tus clases y si eres bueno te dejan.
Yo soy estudiante de Lengua Inglesa y ¡ME ENCANTA!! Yo sí me veo dando clases o siendo docente porque me gusta enseñar o si no, como interprete o traductor. 🇺🇸❤️🇬🇧
Hola! Soy de Guadalajara, Jalisco y acá estudié la Licenciatura en Docencia del inglés. Me gustaría hablarte de ella porque tiene similitudes y diferencias con tu carrera. Para entrar se requiere un buen nivel de inglés y para demostrarlo se debe pasar un examen escrito. Si lo apruebas, te llaman a una entrevista en inglés, donde además de checar tu speaking se fijan en si tienes la motivación para ser docente. La carrera está casi por completo orientada a aprender a dar clases. Incluso, en el segundo año comenzamos a dar clases para practicar dentro de un programa interno llamado PAL (programa abierto de lenguas). Los alumnos que se inscriben saben que sus maestros están en formación. Nuestros maestros de la carrera nos observan en dichas clases y nos dan retro alimentación. Ya para el último año (dura 4 años la carrera), coordinamos el PAL. Es una buena licenciatura, pero la realidad es lo que tu mencionaste: en muchos lados no hacen diferencia en cuanto a contratar a alguien egresado de esta carrera que alguien con un TKT, aunque sí hay algunas escuelas que suelen darnos prioridad.
esta perfeta la carrera de idiomas para mi :) al menos en colombia, mi profesor me dijo que los docentes mas escasos son los de ingles y artes asi q muchas veces no toman en cuenta el titulo de licenciatura si tienes algun cerifica de q sabes el idioma ya es sufiente
Amiga, con el icfes me alcanza para la licenciatura en idiomas con ingles, no se si hacerla realmente, soy bueno pero no se, con un curso ya podria dictar clases sin necesidad de hacer una profesional Diosss
Yo lo estoy dudando ya que a mi no me interesa enseñar (ni me gusta) .... Y supuestamente por lo que dice el del video no es mucho lo que ven de inglés en la carrera, es más que nada gramática, lo de enseñar y materias relleno... Pero quisiera trabajar con algo relacionado con idiomas
Si quiero trabajar en la embajada de algún país, ¿Sí me conviene estudiar traducción e interpretación o licenciatura en idiomas? Por cierto, me encantaría un video donde nos platiques tu experiencia en la carrera Gracias 🤠
Justo estaba pensando en estudiar la carrera de idiomas que dura 4 años, pero en esa iba la docencia, algo que la verdad yo no quería, a mi solo me interesa lograr ser traductor, grandísimo video!!!!
Yo di clases de ingles con un Teacher's solamente. Tengo aparte una licenciatura en Administracion, cualquier carrera te da una perspectiva extra que cuenta para tus clases. Saludos
Hay tipos de profesor : tutor ( profesor no graduado de la universidad que enseña ingles y lo domina bien, aveces toman cursos para enseñar ingles como el tkt entre otros similares) Y profesor graduado de la universidad con todas las certificaciones y licenciatura. Hay personas que quieren aprender solo para sacar certificados y buscan graduados de ingles de la universidad. Hay otros que quieren mejorar su ingles y no le importa si tienes certificados o no siempre y cuando domines el idioma y la enseñanza. El error que cometen muchos es creer que todo es igual para todos y que todos enseñan de la misma forma y aprenden de la misma forma y no es asi . No todos aprenden igual el idioma y no todos necesitan un gran profesional de cambridge para aprender . Cada uno elige la forma y el profesor con el que quieren estudiar . Y por mas profesional que un profesor sea no garantiza que aprendas , todo es siempre un 50/ 50 . 50% del profesor y 50% del alumno .
Eso mismo en El Salvador, muchos piensan que aprender inglés van en la carrera de inglés y no hermanos ya tenemos que saber inglés para poder llevar buenas notas. Pero si eres esforzado y no sabes inglés lo lograrás. Ánimos a todos.
Me gustaría que hicieras un video con más contenido de la traducción e interpretación, por ejemplo: donde se puede certificar un traductor, ya sea traducción científica, técnica, jurídica, etc. Aquí de México:3
Mmmm... encuentro que en Chile es parecido, sólo que legislaron para que sólo profesores hagan clases,ya que hace un tiempo hubo una controversia referente a muchas materias que la impartían personas que ni si quiera tenían título. Referente a la traducción, pedirle a alguien que traduzca sólo porque saber una lengua es para ahorrarse los gastos de un traductor, y eso nos afecta mucho aquí para encontrar trabajo, de tomos mis compañeros de universidad sólo 2 tienen trabajo en el campo. Todo porque prefieren contratar ingenieros comerciales.
En muchos países no es necesario hacer la carrera. El TKT más allá de los módulos se toma en cuenta tu nivel de Inglés que si es elevado te tomó muchos años la lógica de ellos. Muy bueno tu video.
No es que no me guste leer me distraigo mucho cuando lo hago pero si me gusta y me apasionan los idiomas y la carrera entonces me esfuerzo mucho más en hacerlo y me está funcionando.
Pero no tengo hábito de lectura ni lo hago de hobbie pero como lo ocupo para la carrera me esfuerzo mucho más hasta dominar la disciplina de la lectura
En mi pais hace unos años atrás cualquiera que sabía inglés podia brindar clases en las escuelas privadas. En las públicas siempre fué obligatorio poseer titulo de docente. Ahora publicas y privadas se les obliga a estudiar docencia a los maestros. Com respecto al ingles en la universidad como carrera si debes saber ingles antes de entrar a estudiar. Siempre hay personas que se meten sin saber nada. Pero les toca repetir clases, o van aprobando con las minimas calificaciones, a medida van avanzando los maestros los regañan porque no les ven nivel. Yo aconsejo a los que quieren entrar... saquen cursos aparte y luego entren a la carrera les irá mejor. Porque se llevan clases de mucha lectura. Estoy en total acuerdo contigo Mr. Salas. Llevamos psicolinguistica, linguistica aplicada, literatura inglesa muchas clases mas todo es en inglés Si no sabes vas a pegar de golpe y a pasar vergüenzas.
Muchas gracias, me sirvió demasiado estaba dudando entre la carrera de derecho e idiomas. Pero me queda claro estudio derecho y también un curso de inglés. Nueva suscripción,😄
Estimado Mr. Salas. Hace poco descubrí tu canal y lo he encontrado bastante interesante. ;) En cuanto al tema del vídeo, aquí en Colombia tenemos un panorama bastante parecido. Para trabajar en una academía de Idiomas, no es indispensable estudiar la licenciatura, puesto que como resaltas, cualquier persona que tenga un buen nivel de idioma, puede trabajar como docente y si tiene el TKT, sería un valor agregado que no siempre lo exigen. No obstante, dependiendo la academía de Idiomas, en el escalafón salaríar si pesa más el título de licenciado, lo cual lo hace un poco más justo. Ja ja Y si quieres trabajar en colegios públicos, es necesario tener el título de licenciado, ya que te acredita con los conocimientos en pedagogía. En cuánto a los programas curriculares, estos cambian en cierto grado, dependiendo de la Universidad. ¡Saludos y las mejores energías te acompañen! ✨😄
gracias, éste video me sirvió muchísimo, justo pensaba en estudiar una licenciatura o profesorado en ingles para poder aprender mejor el idioma pero voy a tomar tu consejo personal porque tiene mucho sentido, además de que quiero empezar con tu reto de 3 meses para aprender ingles
Yo soy licenciado en ciencias de la Comunicación y en nivel bachillerato doy la materia de "Taller de Lectura y Redacción" , "Estadística" , "Literatura" Me gustó el inglés pero aqui en México las escuelas te dan lo más básico... asi que estudié por mi mismo e hice mi examen y tuve C1 y también doy clases de ingles
Excelente tu Información .El mejor profesor de idiomas que tuve solo se certifico en ingles y frances cenni y tkt y era muy solicitado en mi universidad por ser el mejor ,sin demeritar a los que tengan carrera pero tengo unas conocidas que estudiaron lic en eseñanza del . Inglés. Y no tenian idea de habalr o de el El future perfect .Obvio no puedo generaizar.Pero lo que nos transmitia mi profesor sobre todo, era pasion por que aprendieramos !!!
Lindo video. Me metí de chusma y me pareció interesante lo que dijiste de tu experiencia en México. Acá en Argentina son cuatro los grados universitarios en inglés: profesorado, licenciatura, traductorado e interpretariado. Yo soy profesor de grado universitario en lengua y cultura inglesas. Para mí, de las cuatro carreras es la mejor estés donde estés porque es la que mayor salida laboral tiene. De todos modos, podés enseñar en algunos lugares teniendo algún otro título en inglés que no sea de profesor. Pero ni loco te dejan enseñar con el TKT. Saludos 🤗
@@NeskElOne Hola! No. Incluso para enseñar en el nivel más básico de educación se necesita sí o sí el grado universitario o un título terciario de cuatro años.
@@marttinalcatel5421 Claro entiendo. Perdón, pero no me quedo tan claro si los institutos privados no académicos valoran el TKT para ejercer como profesor (es decir, institutos que dan clases más alla del sistema académico formal) ¿Como se manejan?
@@NeskElOne No, tampoco. En el caso de los institutos es igual que en todo el sistema educativo argentino. Sí o sí te piden un título de 4 años o más para poder dar clases. Si es título de grado universitario, tenés más oportunidades. Si es título de educación superior no universitaria, es un poco más limitado. Por ejemplo, el instituto de Education USA de mi ciudad, no acepta a personas egresadas de terciarios para trabajar. Solo universidades.
Mr.Salas, también estudio la carrera de Idiomas en Ecuador, aquí en mi país, la carrera se llama Pedagogía de Idiomas Nacionales y Extranjeros, pero nos enfocamos en el idioma inglés, me encanta la carrera, pero mi sueño era estudiar Traducción e Interpretación, y enfocarme más en los idiomas que en la enseñanza, pero aquí en Ecuador no hay esa carrera como tal, entonces escogí lo más parecido que era licenciatura en Pedagogía de Idiomas, bueno y para dar clases aquí, it's mandatory tener licenciatura para enseñar en la mayoría de instituciones públicas y privadas, además concuerdo completamente contigo que la carrera tiene demasiadas materias de relleno, bueno pero aún así me encanta y soy apasionada del idioma espero pronto comenzar con un segundo idioma. Una pregunta alguna vez has ejercido como traductor o intérprete? Si, sí podrías hablarnos acerca de esa experiencia. Saludos y bendiciones para ti.
Yo estudio esa carrera porq me gusta mucho el idioma y también busqué lo más cercano a ello, pero no me gusta la idea de impartir clases, ¿será posible luego de obtener la licenciatura hacer alguna especialización para así trabajar en otras áreas como en un hotel, aduana, etc?
En Perú, al menos donde yo vivo, para enseñar Inglés sólo necesitas la certificación ECCE, después de eso ya puedes enseñar en cualquier institución que desees. Saludos, me encantan tus videos.
No Brasil temos 4 anos de letras, onde o aluno escolhe entre letras literatura ou letras/idiomas ( geralmente inglês ) nas grandes universidades públicas tem vários idiomas como alemão, grego, latim, francês, etc. Mas o que estudam mesmo é a estrutura da lingua portuguesa ( exceto linguas clássicas ). No fim das contas se o aluno escolher português/inglês, ele não aprende quase nada de inglês, provavelmente nível A2 no MÁXIMO. E aprendem MUUUUUUUUUITA gramática de português!!! Ou seja, inútil. 4 anos perdidos. Mas podem lecionar português e inglês. Se não houver professores, com uma licença que o governo fornece mediante pré requisitos básicos, também pode dar aula sem diploma nenhum
Yo estudió enseñanza del Inglés.... Llevo clases como: Grammar Reading and writing Conversation Psicología educativa Literatura inglesa Pedagogía Etica Metodología de la educación Diseño de programas.... E.t.c Es una carrera muy amplia voy en el 3er año de mi carrera y es muy demandante, porque hay que leer mucho siento que eso es lo más difícil.
Joder me salvaste la vida no me aceptaron en idiomas, y quería ser maestro y oh sorpresa estudio pedagogía hago el tkt y mi sueño listo aaaa qué emoción
Muy buen canal. En España para enseñar inglés en escuelas privadas por ejemplo sobra con certificados TEFL o CELTA. Con respecto a la formación universitaria, conozco bastante gente con estudios terminados de filología inglesa con un nivel de inglés bastante pobre. Por cierto estuve viviendo un año en CDMX y me encantó. También estudio Alemán ahorita. A seguir!
Si me gustaría que dieras tu opinión, tengo nivel B2 en Cambridge y este semestre entro a estudiar Linguísitca (idiomas) en la u . Pero no sé cómo gestionarlo para abrirme al plano profesional en traducción e interpretación. Podrías contarnos o qué hiciste por favor
Hola, Mr. Salas, me preguntaba si tenía algún tip que mejorase su fluidez cuando habla en otro idioma? En mi caso, a la hora de hablar en inglés, usualmente, se me dificulta que las palabras salgan espontáneamente. Tengo que más o menos pensar lo que voy a decir (esto lo hago en inglés) antes de iniciar una conversación y cuando se me olvida la idea o ya no se me ocurre nada, hago unas pausas para pensar lo que diré. He intentado lo de inventarse diálogos en la mente, pero no creo que me funcione tanto o puede que no lo haga correctamente. Great video :)