Тёмный

7 consejos antes de trabajar como TRADUCTOR (autónomo) 

Judit Translates
Подписаться 7 тыс.
Просмотров 85 тыс.
50% 1

Опубликовано:

 

10 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 191   
@JuditTranslates
@JuditTranslates Год назад
😊 Mi cuenta de Instagram: instagram.com/judittranslates/
@erichwashausen4602
@erichwashausen4602 4 года назад
Me imagino que muchos clientes te van a contratar después de verte en tu canal porque pareces una persona muy agradable, o sea pegaría sentarse y tomar un café y charlar contigo jaja éxitos!!
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Jajaja, muchas gracias, Eric. Cuando quieras. 😊
@Kanopus1985
@Kanopus1985 3 года назад
Yo estudie la carrera de traducción y termine siendo policía de investigación de mi país , aun que gane bien , quiero retomar lo de mi carrera en mis tiempos libres aprender bien y en algún futuro poder también trabajar de esto aparte del trabajo que ya tengo , me encantaron tus consejos .
@CloGB
@CloGB 4 года назад
¡Muchas gracias por hacer este vídeo! Justo lo que necesitaba en mi crisis de incertidumbre sobre el futuro.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
¡A ti por pasarte! :D
@dialogarconlahistoria8229
@dialogarconlahistoria8229 3 года назад
Tienen juventud ánimo
@rochspillbergarneauwaters5698
Hola Judit, mi nombre es Roberto y me especialicé en traducciones científico técnicas. Amo traducir catálogos, revistas científicas, ensayos, periódicos etc. Me alegra saber que hay personas como tú que comparten lo que saben de una manera humilde y cercana. Saludos desde Concepción- Chile.
@magsloyola9758
@magsloyola9758 4 года назад
Recien me encontré este video, y me ha ayudado montones. Este es mi último año de carrera (ya estoy en finales y a meses de graduarme) y ya comencé con el pánico de que es lo que voy hacer después. Me has tranquilizado un poco. Gracias! Tomaré muy en cuenta tus consejos. :)
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
De nada, mucho ánimo!
@senorpapa9278
@senorpapa9278 3 года назад
Tengo 14 Yo amo los idiomas y culturas Y esta carrera es mi sueño Me faltan dos años para terminar la escuela, pero enserio estoy algo confundido con como viviré con esta carrera Tu vídeo me a ayudado mucho mucho mucho, te lo agradezco demasiado
@andresmeza7907
@andresmeza7907 3 года назад
Comienza ya
@andresmeza7907
@andresmeza7907 3 года назад
Create un perfil y comienza a fallar y solicitar si lo comienza desde ahora en un futuro sera's recompensado no dries que el tiempo pase y haslo ya.
@senorpapa9278
@senorpapa9278 3 года назад
@@andresmeza7907 Hola! A qué te refieres con eso, exactamente? Lo que entendí es que no pierda el tiempo, solicité y ¿falle?
@andresmeza7907
@andresmeza7907 3 года назад
@@senorpapa9278 pues lo que me refiro és que desde ya puedes vivir de lo que te gusta y no esperar a que tenhas todos Los idiomas como yo hice entonces recomendo eso porque fui no experiência.
@fernandalandeta9545
@fernandalandeta9545 4 года назад
Te lo agradezco de aquí a la luna! Es que ando sintiéndome perdida y me encantan tus ideas y palabras
@Rbk663
@Rbk663 4 года назад
Muchas gracias por tus consejos!! La verdad que esto es lo que necesitaba hoy! Mi pasión siempre ha sido la traducción, después de terminar la carrera de Lenguas Modernas y vivir en Londres tres años, por fin he vuelto a encaminar mi carrera profesional (la había dejado bastante de lado...) y ahora estoy haciendo un voluntariado para Translators without borders y estudiando un curso de especialización de TAV y la verdad que me encanta, pero a veces como tú dices te sientes perdida y ves el futuro muy negro. Así que tu vídeo me ha venido muy bien! Sigue así! ☺️
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Qué bien que te anime. ¡Un abrazo fuerte!
@MrOsz
@MrOsz 6 месяцев назад
Este video me ayudó mucho. Ya estaba dudando este camino. Muchas gracias.
@fabiolafdez.2118
@fabiolafdez.2118 4 года назад
Wow! Tu trabajo se escucha muy padre! Ni sabía que existía eso. Amo Zelda btw jaja Estoy empezando en el mundo de la traducción, apenas en una empresa pequeña pero el jefe nos dice que después debemos buscar nosotros los clientes y yo la verdad en eso estoy perdida, además de que soy bien tímida y no sé ni que hacer. Solo estudié la licenciatura en lengua inglesa.
@lucasdefranca3783
@lucasdefranca3783 2 года назад
Soy brasileño, hablo portugués y español y estoy estudiando traducción. Tengo ganas de tan pronto termine mi carrera, salir de mi país a buscar oportunidades en países hispanohablantes. Tus consejos me dieron más animo para seguir luchando y para enseñarme que voy por el camino correcto. ¡gracias! Y un saludo desde Brasil.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 2 года назад
Un abrazo!!
@mabelpec6983
@mabelpec6983 4 года назад
Gracias por el consejo Espero que llegues a mil y más, te mereces muchos porque tus vídeos son muy informativos para nosotros los que queremos estar en eso y no sabemos dónde acudir
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Si le vale a una persona, me doy por satisfecha, pero si vale a más, mejor. 😊😊 Gracias por tus palabras, me animas mucho.
@gonzalezcadezaaldair2112
@gonzalezcadezaaldair2112 3 года назад
Joder apenas tengo 16 y ya ando pensando en esta carrera, pero me da miedo sjskd
@rodriizeneiixi7840
@rodriizeneiixi7840 3 года назад
Yo tengo 20 y estoy en esto, inglés, francés, japonés, italiano, portugués. Esos 5 quiero aprender y va a llevar mucho tiempo.
@aleeokazaki7450
@aleeokazaki7450 3 года назад
Busca otra carrera :(
@rodriizeneiixi7840
@rodriizeneiixi7840 3 года назад
@@aleeokazaki7450 Por qué?
@mr_flava
@mr_flava 3 года назад
Jo yo acabo de ingresar a la carrera y empiezo en una semana D:
@andresmeza7907
@andresmeza7907 3 года назад
@@rodriizeneiixi7840 yo tengo 24 y te puedo decir que es posible,ya tengo el nivel que queria en frances, portugues e ingles y batallo con japones, mas cuando tienes una relation virtual, pero te recomiendo no cometas mi error me dedique a estudiar pero no tengo experiencia, lo que te puedo recomendar es que si ya tienes ingles trabaja con el no cometas mi error o si tienes ya un idioma busca las posibilidades de usarlo trabajos bilingues (hotel, traductor, interprete, profesor) con eso puedes trabajar mientras sigues estudiando. Animo bro pa alante
@rodriizeneiixi7840
@rodriizeneiixi7840 3 года назад
Quiero aprender hablar 5 idiomas, inglés, japonés, portugués, francés y italiano. No me interesa la puta plata, Solo quiero llegar a esa meta por que me gusta.
@yamilaguerra2047
@yamilaguerra2047 3 года назад
sameeeeeeee
@chica_webtoonuwu7223
@chica_webtoonuwu7223 3 года назад
x3
@imacat4103
@imacat4103 3 года назад
Si se puede Yo tengo 16 años y hablo español, inglés, portugués y coreano Quiero aprender chino mandarín, japonés o turco
@v4n3rc
@v4n3rc 4 года назад
La verdad es que dices verdades como puños. Hace nada me contestaron a una oferta que pedí en julio. ¡EN JULIO! Al final, todo llega y poco a poco, con mucho esfuerzo, se llega. En cuanto a la fiscalidad, sobre todo al principio, si os lo podéis permitir contratad a un gestor. Ayudan muchísimo y ahorran mucho tiempo, que a veces es lo que más necesitamos.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Ole, me alegro mucho. Claro, hay que ser pacientes porque, al final, llega. 😊😊 Sobre el tema de fiscalidad, tienes razón que un gestor es una muy buena opción.
@kasenibrahim1037
@kasenibrahim1037 3 года назад
sorry to be so off topic but does anybody know of a tool to log back into an instagram account?? I somehow forgot the password. I would love any help you can offer me
@NickGapeMorck
@NickGapeMorck 2 года назад
@@kasenibrahim1037 do u still need help with that?
@JuaniRC09
@JuaniRC09 4 года назад
Me recibí de Traductor en diciembre del año pasado. Mis ganas de trabajar de esto o lo que sea son muchas. Lamentablemente, esta pandemia me imposibilita buscar un trabajo común en la calle, así que quisiera aprovechar este tiempo y empezar a sacarle jugo a mi logro personal. Te agradezco mucho el video, es una buena introducción y da ánimos. Espero poder encontrar algo pronto para que esta cuarentena sea más amena. Me suscribo! Saludos desde Argentina!
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
¡Me alegro! Ánimo, a mí también me ha afectado esto.
@brendaayelen1312
@brendaayelen1312 3 года назад
Hola! Donde te recibiste de traductor? Yo quiero estudiar esa carrera
@JuaniRC09
@JuaniRC09 3 года назад
@@brendaayelen1312 La estudié en Rosario. Si sos de la ciudad o la zona, decime y te doy más detalles!
@brendaayelen1312
@brendaayelen1312 3 года назад
Ahh! Yo soy de Buenos Aires ! La carrera cuanto tiempo te llevo? Y solo te enseñan un solo idioma?
@JuaniRC09
@JuaniRC09 3 года назад
@@brendaayelen1312 Los años varían según el lugar donde la estudies tengo entendido. Acá en Rosario, en lugares privados son 4 años; mientras que en lugares públicos (lo hice en uno) son 3 años. A mí me llevó 4 años. Lo del idioma depende de la clase de traductorado que querés hacer. Lo mío fue traductorado de inglés (lo más común), pero podés tener de otros idiomas aunque se estudian en institutos aparte supongo.
@jorgejaspe347
@jorgejaspe347 3 года назад
Muchas gracias por hacer este vídeo y compartirlo. Justo estoy comenzando como traductor y estoy muy emocionado por iniciarme en este camino.
@Asterix619
@Asterix619 4 года назад
hola, ya que tu eres traductora, tienes algun video donde expliques como fue tu carrera? realmente los ponen a traducir documentos? yo estudie lenguas modernas llevamos ingles y frances, me gustaria empezar a trabajar como traductor freelancer, crees que baste solo como ser c1 ?
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Hola! Sí, entra al canal y en la playlist Traducción tienes dos vídeos sobre la carrera. :)
@Sc-dv4rj
@Sc-dv4rj 3 года назад
@@JuditTranslates 🙏🏻
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
@@Sc-dv4rj en mi canal lo tienes. 😊
@felipejorquera7588
@felipejorquera7588 3 года назад
Todos los comienzos son difíciles pero hay que atreverse. También soy traductor y estoy empezando a hacer mi camino. Un millón de gracias por este video, me sirvió mucho. Saludos desde Chile! :)
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
😊
@paulamarina
@paulamarina 4 года назад
Me encanta tu canal. Muchas gracias por compartir tu experiencia y pese a las dificultades animarnos a continuar. ¡Espero que te vaya todo estupendamente! :)
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Muchísimas gracias por tus palabras, me animas un montón a seguir por aquí. 😊😊 ¡E igualmente!
@lucymendez5862
@lucymendez5862 3 года назад
Gracias por hacer el video! Realmente yo no tengo estudios certificados ni asistido a ningún instituto, he aprendido el idioma por la vida 😍 siempre he sido buena para aprender las lenguas y ahora hablo un inglés fluido. Quisiera saber si pudieras asesorarme en algunas cosas para llegar a ser traductor freelance? ✨ Gracias y bendiciones!
@oscgman4080
@oscgman4080 3 года назад
he sido docente de bachillerato y voy a prepararme quiero ser traductor muchas gracias por tu forma sencilla y clara para comunicarte. Gracias.
@michigriff4343
@michigriff4343 3 года назад
Ganaba bien como docente?
@pablocarrillo7308
@pablocarrillo7308 2 года назад
Estudié Traducción e Interpretación y un Máster en Nuevas Tecnologías Aplicadas a la Traducción, la carrera hace más de diez años y el máster compaginándolo con un trabajo que nada tenía que ver con la traducción. Ahora he decidido dar un giro importante a mi vida, he dejado el trabajo y tengo la intención de dedicarme por fin a mi pasión, la traducción. Sin embargo... hace tantos años que salí de la carrera que estoy más perdido todavía que cuando la terminé. En cualquier caso, muchas gracias por este tipo de vídeos, motivan mucho y ayudan más de lo que crees ❤
@MartinezViviana
@MartinezViviana Год назад
Excelente asesoría guao...Dios te bendiga! no cualquiera comparte esta informacion tan valiosa, exitos para ti !
@ZoeliA
@ZoeliA 4 года назад
Ufff justo lo que necesitaba oír y cabalmente quiero especializarme como TAV, voy a seguir tus aportes y contenidos.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Me alegro!
@rosariocatherinearbulupalo1351
@rosariocatherinearbulupalo1351 2 месяца назад
❤Muy buen video, gracias,!
@felipegutiez
@felipegutiez 3 года назад
Hola Judit, felicidades por tu vídeo y muchas gracias por tus consejos. Doy fe de tu último consejo cuando dices que los idiomas nos ayudan y abren muchas posibilidades. Yo encontré muchos trabajos como instructor de buceo gracias a los idiomas con los que trabajo y que he utilizado como traductor. También aprobé una oposición de traductor de español (inglés. francés y alemán como lenguas de origen) para las instituciones de la Unión Europea pero como el mundo de las instituciones de la Unión Europea en algunos contextos es un mundo muy complicado y lleno de trampas, no conseguí un puesto a pesar de haber aprobado la oposición. De hecho utilizaron mi fecha de nacimiento para meter a un hermano de un funcionario del Comité Económico y Social Europeo en 1997. Es un mundo muy opaco, por ejemplo no se publican las listas de aprobados de las oposiciones y por eso es posible meter a enchufados que no han aprobado las oposiciones. Es un mundo bastante irreal, incluso ha habido asesinatos y suicidios en ese mundillo, es una mafia en realidad, pero en lugar de estar pagada por drogas, prostitución y comercio de armas está pagada por mis impuestos, entre otros. Pero bueno, como dijo el Dr. Reinhold Niebuhr en 1932 (espero que sea cierta la cita, pero lo importante es el contenido): Dios concédeme la serenidad para aceptar las cosas que no puedo cambiar, el valor para cambiar las cosas que puedo cambiar y la sabiduría para reconocer la diferencia. Aconsejo a todos los traductores que buscan un poco más de vidilla en su rutina diaria que prueben con la interpretación, especialmente si son traductores técnicos especializados hay demanda para cursillos sobre manejo de máquinas o de software y normalmente están bien preparados para esas sesiones de interpretación consecutiva con un poco de esfuerzo. Luego la experiencia y la lectura de buenos libros sobre interpretación o algún cursillo o vídeos de you tube te pueden completar la formación. Uf, me enrollé bastante. Ah y aconsejo mucho los sitios Proz.com y los vídeos de youtube de Traduversia, son muy buenos.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Muchas gracias por compartir tu experiencia, Felipe!
@martinherrera3732
@martinherrera3732 3 года назад
Hola Judit, acabo de descubrir tu canal pues estoy por empezar el año que viene (2021) el traductorador de inglés. Tenía algunas dudas (a pesar de que sea lo que mas quiero y de lo cual amaría trabajar) y a pesar de todos los videos en donde explicaban sus pros y sus contras, con este video me he decido a estudiar esta carrera, pues al ver alguno de tus videos creo que hasta me ha llegado a gustar mas xD graciaaaas te re mil amo. Saludos desde Argentina jeje
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Mucho ánimo, Martín! Abrazoss.
@Etermusic95
@Etermusic95 10 месяцев назад
Gracias por los consejos amiga!el año que viene pienso embarcarme en esta carrera 🍀✌️
@bbmsxx3105
@bbmsxx3105 3 года назад
Yo quiero trabajar para varias empresas de streaming como Netflix, Disney Plus, Prime pero no sé como es el proceso y sibes dificil ser contratado (a)
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
Normalmente te contratan a través de otras agencias a las que tienes que contactar con tus datos y experiencia.
@jackson8493
@jackson8493 3 года назад
Un contenido que necesitaba y no sabía (creo, jaja).
@EffinShrimp1
@EffinShrimp1 4 года назад
Tiene pinta de que esto será muy complicado, estoy en la secundaria, quiero estudiar en la universidad para poder ser traductor, pero no tengo ni idea de como va a ser, o si voy a lograr tener trabajo o poder vivir realmente de esto, tengo muchisimas dudas.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
No es fácil, pero como casi nada en la vida si lo piensas. En pocas carreras terminas y consigues trabajo rápido.
@emanuelsd5878
@emanuelsd5878 3 года назад
Hola linda! Me gusto tu video! Gracias por los consejos!
@arturobermudez8176
@arturobermudez8176 6 месяцев назад
Estoy haciendo apenas el inglés A1. Es lo unico que tengo, es lo que quiero. Es verdad es a lo que me quieor dedicar. Sé iqe apenas voy, quizas a mitad de cakino en el idooma, pero ya estoy pensando en una menera de sacrale provecho
@101grandengamer7
@101grandengamer7 3 года назад
Tengo DELF B2 en Frances y TOELF B1-B2 en ingles Puedo ser traductor sin necesidad de hacer una carrera de traducción es decir Puedo ser traductor tomando un curso de traducción? Ahora que ya tengo buen nivel de idiomas? Saludos 🇸🇻
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
Puedes aprender a traducir, pero el título lo suelen pedir para trabajar.
@debladenova
@debladenova 2 года назад
Hola! Yo quiero hacer lo mismo, cómo te fue?
@tatisag2368
@tatisag2368 3 года назад
Hola!! yo estoy cursando el último año de la licenciatura, me gustó mucho tu video. Considero que son muy buenos consejos que consideraré cuando termine.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
😀
@kluenhienhi2076
@kluenhienhi2076 4 года назад
Muchas gracias por tanta info! Tu canal me encanta! Me gustaría saber mas acerca de tu trabajo como traductora!
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Me alegro mucho. 😊😊 Por el canal puedes ver algún vídeo más, además de en el blog: elidiomadelcine.blog
@kluenhienhi2076
@kluenhienhi2076 4 года назад
@@JuditTranslates definitivamente lo leere!
@guisellealpizar7321
@guisellealpizar7321 3 года назад
Gracias por el video y tu sinceridad
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
😀
@fernandom.6534
@fernandom.6534 4 года назад
Gracias por tus consejos y animos
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
De nada, Alan :)
@antoniougazhuertas8767
@antoniougazhuertas8767 3 года назад
Quiero cambiar de carrera a Traducción Y tus consejos me servirán de mucho
@milagrosaliendo101
@milagrosaliendo101 3 года назад
Gracias por el vídeo !!!
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
😀
@felicidad144
@felicidad144 3 года назад
Hola soy nueva en esto y tengo muchos clientes que quieren que les traduzca textos educativios, NO legales, "informal" pero estos tiene muchos dibujos e imágenes. ¿Se debe entregar la traducción manteniendo la maquetación? ¿como se haria?
@bestsasukenista
@bestsasukenista 3 года назад
Tengo 14 y desde hace bastante tiempo quiero estudiar traducción, espero poder lograrlo, x el momento estoy aprendiendo inglés y voy bastante bien, quiero estudiar unos 2 o 3 idiomas más en el futuro. Mi objetivo al estudiar traducción es salir del país jajajaj pero claro no solo eso, amo los idiomas, no quiero estudiar esta carrera solo x el dinero o algo así, hasta ahorita la única carrera q me llama más la atención es traducción, lo que quiero decir es q quiero estudiar traducción x vocación :) Pd: gracias x tus consejos :3
@My.dimplesRock
@My.dimplesRock 2 года назад
seguro lo logras, yo a tu edad también me empecé a interesar en el idioma inglés. Ahora tengo 26, sé alemán e italiano, y espero estudiar esta carrera. Soy maestra de idiomas y aunque dejé pasar 4 años para haber estudiado esta, mi segunda cerrera (traducción)) te aconsejo que si es tu meta no te rindas y aprovecha el tiempo porque cada vez adquieres más conocimiento y experiencia
@defalt3260
@defalt3260 5 месяцев назад
Gracias. Buen video
@YorelisAlvarado
@YorelisAlvarado 2 месяца назад
Hola Judith, que plataforma me sugieres para principiantes? Por fa
@simonvilera9041
@simonvilera9041 8 месяцев назад
Good practices and recomendations
@EljosuxVRyotrascosas
@EljosuxVRyotrascosas 3 года назад
Hola Judit, me gustaría saber dada tu experiencia en el campo si las personas que dominen tres o mas idiomas pero no cuenten con un titulo professional de carrera ( que hayan crecido con los idiomas o que los hayan aprendido de manera autodidacta pero dominen los idiomas) puedan llegar a trabajar en el mercado de freelance, por fa aclárame la duda ya que no se si por no contar con un certificado no tengo oportunidad de trabajo😥.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
Lo importante es que sepas traducir. Si sabes traducir y puedes pasar las pruebas, podrás trabajar de ello. Sin embargo, últimamente piden el título.
@soy_zac
@soy_zac 2 года назад
hola alguno de utedes cuando realizan algun trabajo de traduccion, para alguna empresa les piden un pago de compromiso, ban varias beses que intento realizar un trabajo y me piden algo asi como un pago de compromiso que n s buelve hace y no se si es asi con todos al trabajr para una empresa como autonomo o solo ami me a pasado ya ban varias beses o todas las vese que intento realizar un trabajo, me piden un pago de id de la empresa antes de realizar la traduccion
@JuditTranslates
@JuditTranslates 2 года назад
NUNCA nunca pagues para trabajar. En todo caso que te paguen ELLOS por adelantado si el encargo es grande. Lo que dices es un timo. Cuidado.
@klimtscat347
@klimtscat347 3 года назад
Muy lindo tu video, das muchos ánimos. Por lo que leo en los comentarios, el título de Traductor es muy requerido. Podrías comentarme algo sobre las plataformas como Gengo, en las que no solicitan exclusivamente tener el título para trabajar con ellos? Son recomendables? Gracias por tu tiempo.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Gracias! No tengo experiencia en esas plataformas, no te puedo decir, lo siento.
@yousefal-kilani5108
@yousefal-kilani5108 4 года назад
Gracias por la información y tan bonito video, Parece que tienes experiencia en la traducción, pero tengo un pregunta; ¿Podría alguien traducir a una lengua que es completamente diferente de su lengua materna?, Por ejemplo, si fuera su lengua materna es el árabe puede traducir desde el árabe al español? Estoy hablando de cosas grandes, como novelas, y no poco de ensayos. Te deseo el éxito y la buena suerte en tú canal y trabajo :).
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
No suele ser lo normal, lo mejor es traducir a nuestra lengua materna. 😊 ¡Un saludo y gracias!
@yousefal-kilani5108
@yousefal-kilani5108 4 года назад
@@JuditTranslates de nada :)
@yammirospina7355
@yammirospina7355 3 года назад
Hola! En Europa, ¿que países si hay mayor contratación de Traductores o como Profesor de Idiomas? He escuchado que en Suiza pero aparte de ese país?. Te saludo desde Perú.
@camiladiaz2734
@camiladiaz2734 3 года назад
Tengo la misma duda
@Noir-Fenix
@Noir-Fenix Год назад
he trabajado en un canal traduciendo contenido de ingles a español. pero desde entonces no he encontrado otros canales asi, algun consejo sobre donde buscar canales o gente que quiera traducciones para sus comics/libros?
@alvarogarrido865
@alvarogarrido865 4 года назад
Qué universidad recomendáis en Madrid para hacer Traducción e Interpretación?
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Solo te puedo decir en la que lo hice yo, la URJC. No está mal en algunas cosas, en otras muy regulera...
@axios4702
@axios4702 3 года назад
"Todos estamos igual de perdidos cuando terminamos la carrera" Y yo aquí, sin carrera y más perdido que un barco del triángulo de las bermudas, buscando un trababjo que pueda hacer.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Ánimo!
@Tiana_G
@Tiana_G 10 месяцев назад
P Puedo trabajar como traductora freelance si no tengo la carrera? Mi inglés es fenomenal, mejor que el de mis amigos que han estudiado el lenguaje
@nahuelferrato7878
@nahuelferrato7878 3 года назад
Hola , busco paginas freelance para traducciones que funcione en cuanto a pagos
@anti-hero6
@anti-hero6 Год назад
Más vídeos así 💚✨
@crissvicent..2580
@crissvicent..2580 4 года назад
Excelente buen consejo
@irmarazo8904
@irmarazo8904 3 года назад
Yo sé inglés avanzado pero no se cómo empezar a ser traductor de computación se muy poco solo meterme a mi correo a la face al watssap y es todo!!!
@osleinyperez3853
@osleinyperez3853 2 года назад
Tienes que pagar el precio Irma, es decir, toca aprender lo que no sabes y explorar las herramientas que vas a utilizar, invertigar las paginas para freelancers, etc.
@carmencollens1493
@carmencollens1493 Месяц назад
Hola interprete medico como me inscribo sabes ? Gracias
@angelenriquegrandacano1932
@angelenriquegrandacano1932 3 года назад
Estoy muy indeciso ya que apenas estoy en el punto medio de mi carrera, mi sueño siempre ha sido trabajar o en Microsoft, google p alguna compañía que tenga que ver con video juegos, me encantaría trabajar traduciendo videojuegos jejeje, pero definitivamente no tengo idea ni de donde empezar p de donde apoyarme, ni siquiera he terminado la carrera y ya me comen las ganas de empezar a buscar oportunidades o pequeños proyectos
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Ánimo! 😀
@lorenacastro219
@lorenacastro219 Год назад
Hola, me gustaría saber que pasa si me llega alguna oferta de trabajo pero justo no me agarra sin tiempo para poder cumplir? Yo estoy trabajando en otra cosa pero me gustaría probar con esto y tengo miedo de no poder cumplir si me llegará alguna oportunidad. Y estaría muy bueno poder ver algún ejemplo concreto d alguna traducción q hayas hecho y saber cuánto tiempo te demanda cada una más o menos. Muy bueno el video.gracias!!👍
@JuditTranslates
@JuditTranslates Год назад
Mm, deberías tener tiempo para entregar la traducción en la fecha fijada. Te recomiendo practicar y ver cuánto tardas en traducir 1000 palabras, por ejemplo, así calculas. Un abrazo!
@brendas8970
@brendas8970 2 года назад
Hola! Soy estudiante de traducción y me gustó mucho tu vídeo. Podrías decirme dónde empezar a traducir y si hace falta usar programas de traducción? Y si es así, cuál usas?
@JuditTranslates
@JuditTranslates 2 года назад
Hola! Lo principal es formarte como traductora.
@sarychan1854
@sarychan1854 3 года назад
No hay ningún grado medio de traducción? he repetido 4º este año, no me motivan nada varias asignaturas y quería saber si hay estudios que se centren más en la traducción, no sé si esto es lo que quiero hacer pero es lo que más me motiva, las culturas y los idiomas, además de que se me da bien y no estoy muy informada sobre que opciones hay a parte de Bachillerato o la universidad...
@albamg7761
@albamg7761 2 года назад
No hay FP que se relacionen con idiomas. Lo que más se acerca sería FP de Turismo :(
@ana-tk7hq
@ana-tk7hq Год назад
Hola Judith, gracias por tus videos. Me han encantado. Tengo una pregunta para ti, porque no sé a quién más preguntar esto: ¿Cómo se puede pasar horas y horas y horas delante del ordenador tecleando y que no te duela cada uno de los huesos, especialmente hombros, cuello y brazos?? No tengo ni idea de cómo hacer esta parte del trabajo funcionar.. acabo de empezar a trabajar como traductora.....me parece honestamente fisicamente imposible en este momento y estoy desesperada....corro y hago natación y aún así no es suficiente....me he muerto del dolor dos veces ya. He tenido que parar completamente ya dos veces. Confieso que he trabajado desde mi portatil....lo cual se que no es bueno. Pero ¿¿de verdad que con una pantalla, una mesa alta y una buena silla y ratón se quitan los problemas??? ¿Tenéis otros tips??? Mil gracias a todos....soy toda oidos.
@JuditTranslates
@JuditTranslates Год назад
¡Hola! Lo que me comentas me parece rarísimo, la verdad. ¿Has ido al médico? Llevo ya cuatro años traduciendo delante del ordenador diariamente y nunca me ha pasado algo así. Como máximo un dolor de espalda, pero no algo tan duro como comentas.
@carlosgalvan1643
@carlosgalvan1643 3 года назад
Y sı aprendimos un idioma unos mismo sin titulo?
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
Lo importante es saber traducirlo, Carlos. Si sabes, perfecto.
@carlosgalvan1643
@carlosgalvan1643 3 года назад
@@JuditTranslates ok gracias
@aacp6071
@aacp6071 3 года назад
Judith que paginas me recomiendas para hacer traducciones?
@cristinagonzalez8289
@cristinagonzalez8289 3 года назад
Hola, yo llevo un año estudiando interpretación y traducción, la verdad es que me gusta más la interpretación simultanea, mi pregunta es si sabes de casualidad como es que en estos tiempos puede uno acceder a plataformas, redes o algo que nos de mas herramientas para cada día ser mejor y si existe una pagina que este especializada a contratar intérpretes de simultanea, la verdad es que en la escuela lo que hemos visto ha sido de medicina y la realidad es que ese es un campo que no me alienta a ir por ahí, a mi me gustaría mas lo que tenga que ver con turismo o temas de automotivación, en tu experiencia crees que hay suficientes opciones para escoger un trabajo en el caso de la interpretación o es como vaya presentándose el trabajo y las oportunidades?
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
No entiendo tu pregunta, sorry.
@jikookjeonpark8002
@jikookjeonpark8002 3 года назад
Yo no sé a dónde acudir para mis dudas, ya que actualmente vivo en Francia pero quiero ser traductora de Inglés-Español, así que aquí no hay ninguna formación que pueda tomar para mí, pero no puedo viajar debido a problemas familiares, así que estoy en blanco y en dos años tengo que elegir Universidad/ escuela especializada T_T , supongo que es algo bueno estar aquí ya que aprendí francés, pero no quiero hacer nada relacionado con Francia (no me gusta la lengua :( ) así q idk a dónde ir pero weno algo encontraré antes de q pasen los 2 años.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Te mando mucha suerte!
@natachamaldonado6734
@natachamaldonado6734 11 месяцев назад
Gracias, quiero ser traductora
@iangabrielchamorro2945
@iangabrielchamorro2945 2 года назад
Hola disculpen si quizá no tiene nada que ver, pero estoy buscando cursos gratuitos para ser transcriptor, subtitulador autónomo alguien me puede recomendar cursos plis
@JuditTranslates
@JuditTranslates 2 года назад
En traduversia.com tienes dos!
@ixiomara4865
@ixiomara4865 3 года назад
Quiero aprender inglés y francés :')
@lewisbeltranfernandez586
@lewisbeltranfernandez586 Год назад
buen video. Tengo una pregunta, siempre que traducimos un documento para una empresa especifica y para que ellos nos envien el dinero, debemos pagar un tipo de tarifa? no sé si me entiendas.
@JuditTranslates
@JuditTranslates Год назад
Hola! Jamás pagues a ninguna empresa para recibir trabajo, eso es un timo. Nos deben pagar ellos a nosotros por trabajar.
@lewisbeltranfernandez586
@lewisbeltranfernandez586 Год назад
@@JuditTranslates pero ellos dicen que para pagar algún tipo de registro en su empresa... Puedes compartirme o hacer un vídeo en dónde buscar trabajo de este tipo, por fa?
@javiersilloeslaonda7062
@javiersilloeslaonda7062 3 года назад
Hola judith hay un curso de traducción que se llama traductores ninja es bueno??
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
Te recomiendo que elijas un curso que te aporte la materia que necesitas y que sea realista. En Traduversia tienen cursos que he podido hacer y son muy directos y claros.
@Antr01d
@Antr01d 3 года назад
Entre más interpreto más quiero ser traductor autónomo hahahaha
@MizuAkemiVI
@MizuAkemiVI 3 года назад
Disculpa ¿Tienes idea si cuando terminas la carrera de traductor puedes dedicarte a ser profesor en un secundario sin haber tenido las materias de pedagogía?
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
En España para acceder a las escuelas públicas, por ejemplo, después de la carrera tienes que hacer un máster y unas oposiciones.
@MizuAkemiVI
@MizuAkemiVI 3 года назад
@@JuditTranslates Claro, gracias por responder. 💗
@johnchirinosmusic6091
@johnchirinosmusic6091 4 года назад
Hola Judit soy venezolano vivo en. Colombia y sé hablar portugués Y éste domingo haré mi primera traducción del español al Portugués para un Facebook Live Me podrías dar unos consejos para ésta actividad.??? Y otra cosa Ésta carrera de Traducción la puedo estudiar a Distancia???
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
¡Hola! Eso sería interpretar y la verdad es que de eso nunca he trabajado. Lo único que necesitas prepararte muy bien el tema y calmar los nervios. Creo que hay algunas opciones a distancia, pero no sé dónde.
@johnchirinosmusic6091
@johnchirinosmusic6091 4 года назад
@@JuditTranslates muchas gracias Judit has sido muy gentil en responderme Me ha molado un montón tu consejo.. me fue muy bien ayer Cuando quieras te podría dejar el Link de donde salgo y dejarte el comentario de una amiga mia nativa de Brasil...
@ximenaalcantara7600
@ximenaalcantara7600 3 года назад
puedes dar opciones de universidades en mexico por faa
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
Lo siento, Ximena, no conozco las universidades de allí.
@martinagp6425
@martinagp6425 4 года назад
Pero dónde se buscan clienteees? 😭
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Eso es lo difícil. Básicamente se trata de enviar correos a clientes o agencias que puedan buscar tus servicios.
@martinagp6425
@martinagp6425 4 года назад
@@JuditTranslates Sí, pero me refiero, en alguna página en concreto o...?
@marineta8360
@marineta8360 2 года назад
Yo estudié filología inglesa, sería intrusismo?
@JuditTranslates
@JuditTranslates Год назад
No, cada persona tiene su trayectoria y todas son válidas. :)
@Gian0199
@Gian0199 4 года назад
Cuales son los mejores paises para trabajar como traductor e interprete? Quiero trabajar en el extranjero espero q me puedan ayudar
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Los países donde se paguen los impuestos acordes a tus ingresos como autónomo serán los mejores.
@thuckthomas1118
@thuckthomas1118 2 года назад
cool
@dashelplay4625
@dashelplay4625 2 года назад
Bueno
@carmitacastillo3737
@carmitacastillo3737 4 года назад
Que linda mil graciad yo si estaba perdida ....me encantan los idiomas Mi sueño es llegar a ser tradutora subtituladora Mil gracias por animarme a seguir haciendo lo que me gusta Saludos desde Quito Ecuador y ❤❤❤🇪🇨🇪🇨🇪🇨👍👍👍
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Un abrazo 😊😊
@carmitacastillo3737
@carmitacastillo3737 4 года назад
Mil gracias ❤❤👍👍un abrazo muy grande a la distancia ❤❤❤
@BPP1348
@BPP1348 3 года назад
Necesitas saber 5 idiomas o más si quieres trabajar en esto? 😢
@diegomontenegro6445
@diegomontenegro6445 3 года назад
No, solo 2
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
No. Lo importante es que conozcas tu lengua a la perfección y otro idioma desde el que traducir.
@carloscitytour409
@carloscitytour409 4 года назад
Y qué tal el campo laboral para los intérpretes?
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
No te puedo decir de primera mano, lo siento :s
@tododeunpoco9390
@tododeunpoco9390 4 года назад
Cuanto ganaba? Una cifra si almenos 😂
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Depende de muchas cosas, no se puede hacer una estimación.
@tododeunpoco9390
@tododeunpoco9390 4 года назад
@@JuditTranslates ya se peto almenos un ejemplo de una situación o algo si te va muy bien tanto si son pocas palabras tanto puede ser
@bilingualservicegod1084
@bilingualservicegod1084 2 года назад
Creo que voy a ser profesora bilingüe
@dialogarconlahistoria8229
@dialogarconlahistoria8229 3 года назад
Todo antes de la pandemia
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
La mayoría de cosas se mantienen hoy en día aunque estemos en pandemia.
@rafakarkenobi
@rafakarkenobi 4 года назад
Ser autónomo tiene sus ventajas, pero también puede llegar a ser muy puñetero. Yo soy autónomo, en otra cosa que no tiene nada que ver con lo tuyo, y el tema vacaciones está jodidillo. Y no hablemos de días libres, eso ni existe. Aunque yo hablo desde una situación más extrema de horarios y eso.
@JuditTranslates
@JuditTranslates 4 года назад
Sí, no quería hacerlo muy largo y hay cosillas que se me han quedado en el tintero. En nuestro caso los días libres se suponenque son cuando no tienes encargos, pero igual tienes que seguir buscando clientes, así que... Mucho ánimo, Rafa. 😊
@rafakarkenobi
@rafakarkenobi 4 года назад
@@JuditTranslates igualmente
@carlosgalvan1643
@carlosgalvan1643 3 года назад
@@JuditTranslates judit yo aprendi turco ,solo no tengo titulo,pero vos decis que me pueden contratar algina empresa?
@rodriizeneiixi7840
@rodriizeneiixi7840 3 года назад
@@carlosgalvan1643 De seguro. Solo hay que moverse y buscar. Yo quiero aprender 5 idiomas y no sé ppr dónde empezar... esto no es fácil, lleva tiempo
@carlosgalvan1643
@carlosgalvan1643 3 года назад
@@rodriizeneiixi7840 tienes razon
@editorialtc
@editorialtc 3 года назад
Hola, Judit. Te comento que tenemos un interesante proyecto de traducción. Nos gustaría conocer tu tarifa. Aquí te comparto nuestro vídeo presentación ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-YLNjullxTiU.html
@JuditTranslates
@JuditTranslates 3 года назад
¡Hola! Claro. Por favor, escríbeme a juditjimenezcuenca@gmail.com y hablamos.
@editorialtc
@editorialtc 3 года назад
@@JuditTranslates revisa tu correo, por favor. Te escribí hace varios días.
Далее
TRABAJAR COMO INTÉRPRETE - Puntos a considerar
14:46
Hacer Esto No Es Divertido Pero Genera 100€ Al Día
13:06
Todo sobre la carrera de Traducción ✏️
18:28
Просмотров 55 тыс.
A Day in the Life of a Freelance Translator
12:47
Просмотров 32 тыс.