"...song that has been a concert favourite" - да, неужели могло быть по другому! Спасибо Вам, мои дорогие! Конечно же, это шедевр, волшебное исполнение! И я рад, что случай по имени Сандро Сванидзе, привел меня на эту осчастливившую меня страницу.
რა სცოდნია ამ პაწაწა ნამის ღილებს ციმციმებენ თითქოს შენი თვალებია 2X რა იქნება ერთხელ მაინც გამიღიმო რა უღმერთო გაბრაზება გყვარებია მე შენამდე სიყვარულით აღზნებული ამ ჩემს გულში ასე არვინ დარებია 2X მაგ თვალების საყვარელი ათინათი ვარსკვლავების ციმციმს დამიდარებია
@@user-iz1yp5ii9x Захотев ответить на Ваш вопрос, я вдруг обнаружил, что несмотря на то, что я грузин и знаю эту песню чуть ли не с детства, не имею понятия о личности авторов ни ее музыки, ни слов. Несомненный факт, что песня не принадлежит никому из членов ВИА-75, чье исполнение представлено в данном видео, и что она существовала задолго до этого. Просто блюзовая аранжировка руководителя ВИА-75 Роберта Бардзимашвили и фантастический голос ее легендарного солиста Бесика Каландадзе сделали ее хитом
TRADUZIONE ITALIANA: Musica urbana Testo di ALEKO SHENGELIA - Un raggio di luce - Come sono potenti questi piccoli bottoni di rugiada: scintillano come i tuoi occhi... (x 2) Ma sorridimi almeno una volta! Com'e' spietata la tua ira! Prima di te il mio cuore non e' mai stato cosi' pieno d'amore... (x 2) la luce riflessa nei tuoi occhi mi sembrano i raggi delle stelle...