Thanks! You taught me many new words. I tried to guess the meaning of some. For "schandenfreude," I came up with "chicken feed." I was way off the mark there. As for reciting exact quotes from movies, my track record is not great. However, I'm pretty sure this one is right: "May the force be with you!"
I'm glad you learned something new! We covered the uses of "e.g." and "i.e." on Patreon, if you recall. :) There's a funny clip from Get Shorty about those two abbreviations, but Get Shorty has some profanity. Thank you for the very generous support! I appreciate the Super Thanks from a Super Lifelong Learner.
Hi,Jennifer Can we pluralise Nationalities? Which one is correct? 1)They are Canadian/ Canadians 2)They are Australian/Australians 3)They are Indian /Indians
Yes! Remember we have nouns and adjectives: Those are Canadian tourists. They are Canadian. Those are Canadians. Also, remember the exceptions: the French, the British, the Dutch, etc. We can't make those forms plural. They already refer to the group.
I really liked to hear your Portuguese greeting, Jennifer. Congrats! From 6:53 on, you use examples with aB-lib instead of aD-lib. Is that an option too? Thank you for all your amazing lessons, btw.
Ha ha. You caught my typo! Thank you.😃It's definitely "ad-lib." I was typing too fast and didn't notice! Sorry. Apologies for any confusion. I wish I could change it, but it's too late. Thank you for watching and appreciating the lesson overall.
There must be so many loan words from Latin, just like ET CETRA which the king voiced on and on in the movie 'the King & I', or 'PRO BONO' in 'I Am Sam'.
Mam , I don't understand these sentence meaning. I liked the raspberry the most. Does it mean that I am the person who liked the raspberry the most as compare to others people or Or I liked many things but raspberry is top of them. Similarly : She was hurt by john the most . ( I was hurt by so many people but john extremely hurt me or john hurt so many people ,but she was hurt the most.
You need more context to understand. Sometimes other sentences are needed to clarify a statement. (A) John hurt so many people with his irresponsibility, but she was hurt the most. (B) Diana was hurt by several people in the past, but she was hurt by John the most (OR John hurt her the most).
I found this structure Mam (There+ passive reporting verb+ to be + etc ..) How to use this structure. How to treat word "THERE" as adverb of place or dummy subject .
@@Englishwithjennifer yes mam like this sentences. But I want to ask about all the sentences that can be made from this reporting passive voice pattern. (THERE+ PASSIVE REPORTING VERB + TO BE+ etc..) In all the sentences made from this pattern, "THERE" word is used as an "Adverb of Place" or as a "DUMMY SUBJECT". I hope you help 🙏 me
@@Englishwithjennifermam I get the question what he has asked I did not get you answer What do you mean of this " THOSE ARE DUMMY SUBJECT". Please give simple way answer
With "There is/are" sentences, the true subject follows the verb. "There" is just a placeholder. There is sunshine. >> "Sunshine" is the true subject. "There" is often called a dummy subject.
Hi ,Mam , I have read that "most" could be pronoun too. This example was given . I had the most to see. But mam I am completely confused because we can't use definite article before pronoun but they user it with most .( the most).
Yes, that's correct, but think of it as a two-word unit "the most" and "the least." These are set phrases that we use as pronouns. www.ldoceonline.com/dictionary/most
Why do you make it sound like English originated in North America? All or most of that vocabulary employed in the video came via English immigrants to the U.S. Having been 'stolen' from many another languages like French etc etc. originally. Honestly I have just visited Namibia. The standard of oral Kings English there is far superior than say California or Ohio in my accesment on diction
I see more evolution and borrowing rather than stealing. English makes use of many Latin and Greek roots with slight variations. Other foreign words have carried over into English with no change to spelling, only pronunciation. Other times, the pronunciation is the same, but new meanings are attached to the word.