The thought of the anime adaption having a Ghost Stories-esque voice acting is so hilarious. You have a seriously amazing attorney game paired with a good plot/lore and it's anime adaption is just a bunch of talented voice actors goofing around.
@@pie4762 He might’ve been part of the recording team. A lot of voice actors double as production crew. Dubbing is very hard to do with multiple actors at once due to the fact that they need to time what they’re saying to existing animation. Not _impossible_ but difficult, and also more expensive. Most dub actors really only meet at conventions unless members of the cast also work on the production crew.
@@kasajizo219 not really no. Unless you look for it on here but you will probably only find edited versons like this video. Was only trying to somewhat help and give the info I know.
Oh how i yearn for official abridged stuff. actually not that much. but i do find them funny like that one highschool dxd moment (azazel saying “this is fucking hilarious”. also i found the actual plot to be more amusing than the ‘plot’ that strange people like for some reason.)
Phoenix trying to hold his tea steady Miles: Careful, you pansy! It's so in character for him, somehow. Like, I can absolutely imagine Edgeworth calling him a pansy. Thank you for uploading this gem
i was too busy laughing at eric vale's delivery of "oh" to see christopher wehkamp sneak up on me with the steel chair of "de killer delivered de bear".
I love how they actually seem like they play the games and are part of the community Edit:why are you people making the non-funny number high? I typed 17 words on a 35 dollar tablet, this is not quality, why did you like this?
Edgeworth: “Fingerprints are all over it. That’s how.” Phoenix (condescending): “Oh.” (Breaks into laughter in the background as Edgeworth continues speaking)
6:48 “Details like that are important detective. And perhaps you should take this as a clue to why you’d have never’ve herblablablablablablablablablablablablablablabla.” - Miles Edgeworth
Pearl is fine in the games but I bet no matter how good the actress is, she probably would NEVER be able to make a translation of a translation of a game to show translation palatable XD I love game Pearl but I can't stand her in sub nor dub lol
Live-action actors voice acting for the first time: It’s so hard voice acting bc you can’t emotionally collaborate with the people in the same scene as you. The “emotional collaboration”that happened when you have more than one of the voice actors recording simultaneously in one booth:
5:32 => •Gumshoe (Rookie): A proud member of the detective unit! •Edgeworth (Rookie): I don't believe that's relevant. •Judge (Younger brother): Detective! Shut the f$%k up! •Edgeworth (Rookie): [wheeze laughter]
it's a crime that gumshoe saluting and saying "I'll be leakier than a discount diaper!" followed by edgeworth wheezing for a solid 30 seconds isn't in here (props for having the "your suit is loud" one, tho, that's probably my favorite)
"We can't let the poor little kitty starve to death!" "Yeah, yeah we can." "Bitch, I'ma slap those glasses off yo face." "His skittles are not of this earth." "That turn you on?" All of those had me ROLLING 😂
My favorite bloopers are when Phoenix starts cussing people out in court. "Then explain this note, bitch!" is EXACTLY how i feel when playing Ace Attorney and finally cornering the murderer.. 😂
I love when voice actors crack jokes in the booth and make their co-actors laugh. The special seashell and box of dildos especially got me 😅 and hearing how giggly the Very Serious Miles Edgeworth is gives me so much serotonin