Тёмный
No video :(

Actores de doblaje revelan lo complejo que puede ser doblar una película al español | De Noche 

Unicable
Подписаться 2,5 млн
Просмотров 254 тыс.
50% 1

Los expertos hablan sobre la complejidad de su profesión y las habilidades que deben desarrollar para entregar un trabajo de calidad.
Si sus preguntas te impresionan, espera a ver cómo pone a los especialistas en el panel a debatir sobre temas polémicos. No te pierdas #DeNocheYaseArmó con Yordi Rosado todos los lunes a las 9:30 p.m. por #Unicable.
Suscríbete: bit.ly/3CuhnBC
Sitio: bit.ly/3X7fZhL
Facebook: bit.ly/3X3XUkG
Instagram: bit.ly/3p2YId7
Twitter: bit.ly/2KnNqs0
TikTok: bit.ly/42MeS8M
#denoche #yordirosado #unicable #doblaje #cine

Опубликовано:

 

25 авг 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 442   
@diegoavz284
@diegoavz284 Месяц назад
Aquí desde Colombia digo que: MÉXICO, ustedes son eminencia en el doblaje 👏🏽👏🏽 Voces inigualables e historia increíble
@andreselsolitario9126
@andreselsolitario9126 9 дней назад
Yo detesto cuando miro y escucho una Pelicula Y Empiezan hablando con el doblaje de Acento Español ..Prefiero siempre y miro las Peliculas Con mi doblaje Español Mexicano..Un cordial Saludo
@AngelicaAcuna-ce6ze
@AngelicaAcuna-ce6ze 9 дней назад
No deja hablar a sus invitados. Entonces para que santo los invita si la experiencia a compartir es De Ellos😂 Hay algo de Narcisista y Egolatra en este hombre este 😮
@EliRazalas
@EliRazalas 3 дня назад
Bueno, nosotros no, ellos los profesionales son lo que hacen la magia posible.
@omarmujica8623
@omarmujica8623 День назад
Y ustedes son una eminencia con su acento, para mí es el mejor y mas bonito acento de toda Latinoamérica, saludos parce
@issaloveslife1980
@issaloveslife1980 Месяц назад
Prefiero mil veces que México sea potencia en el doblaje que en el fútbol, da orgullo y mucho
@leonardomurillo8069
@leonardomurillo8069 Месяц назад
un chingo deberas
@angelRlM
@angelRlM Месяц назад
Jajaja así para el fútbol ni una , pero hay más cosas en las que si
@JesusAdrianMartinezOcampos
@JesusAdrianMartinezOcampos Месяц назад
Deja de llora ya con eso solo disfruta y ya sabemos que somo malos en fútbol
@kikeperez616
@kikeperez616 Месяц назад
No es que prefieras es que no queda de otra?😂😂😂😂
@RaulPlata-km7xh
@RaulPlata-km7xh Месяц назад
​@@kikeperez616tampoco queda de otra ser la 12 economía mundial, ser el sesto país más visitado del mundo tener la segunda cantidad de campiones de boxeo en el mundo ser la economía más grande del idioma, tener a un guitarrista en el salón de la fama del rook mundial ser prácticamente los dueños del español con las mejores canciones mundiales besame mucho, granada, paloma, solamente una vez,
@marialuisamarquez1906
@marialuisamarquez1906 Месяц назад
OS felicito Mexicanos . El doblaje Mexicano es el mejor . Vuestro país es potencia en todo . Cuidad vuestra cultura e inteligencia . El doblaje que hacen en mi país es totalmente de ostias. Horrible . Prefiero verlos en inglés o español latino como lo nombrais. FELICIDADES!!!!!!! Lo único triste que vuestros sueldos son muy bajos ,debiereis pagaos mejor. A los actores de doblaje.
@rocketraccoon4775
@rocketraccoon4775 Месяц назад
Gracias Bro !!! Un gran saludo a España !!! 🇪🇸 👊🏻 🇲🇽
@damianperry4766
@damianperry4766 Месяц назад
Les pagan bien en España?
@jejovo8729
@jejovo8729 Месяц назад
Lo que me de tristeza de España es que mexico ya es mas rico!! A pesar de que saquearon tanto mexico sigue de pie.. saludos
@ginocarmona3823
@ginocarmona3823 Месяц назад
No se .. mi sentido aracnomexicano me dice que es sarcasmo😂😂
@chino98120
@chino98120 Месяц назад
Excelente mis respetos!
@Pardogad
@Pardogad 12 дней назад
Soy de Costa Rica, México es el rey, crecí con estos actores de doblaje. Los Amo.
@EliRazalas
@EliRazalas Месяц назад
Cualquier producción con este cast de doblaje, significa calidad 100%
@SuperRingo001
@SuperRingo001 27 дней назад
Que por favor alguien en el programa doble la voz de pend🤪ejo de Yordi ....urge !! 😂🤣🤣
@yourpadre10
@yourpadre10 Месяц назад
MÉXICO es el Rey del DOBLAJE👑🇲🇽🔥👊🏻😎💯
@juliocesarminos9401
@juliocesarminos9401 Месяц назад
Soy mexicano y te puedo decir que ahorita no, antes si
@yourpadre10
@yourpadre10 Месяц назад
@@juliocesarminos9401 Es y Seguirá Siendo El Rey Aunque Te Arda🔥 el Asterisco✳️👑🇲🇽💯👊🏻😎
@juliocesarminos9401
@juliocesarminos9401 Месяц назад
@@yourpadre10 jajaja no me arde, últimamente el doblaje ha bajado mucho la calidad, que seas sordo no es mi problema, voces como las de maynardo Zavala Tito Reséndiz, julio Lucena, eran buenos actores, ahorita meten a cualquier hijo de actor, y pues puras voces chillonas y casatrosas
@yourpadre10
@yourpadre10 Месяц назад
@@juliocesarminos9401 Aunque Te Arda🔥 México es el Rey del DOBLAJE Papá 👑🇲🇽🔥👊🏻😎
@leonwhite2120
@leonwhite2120 Месяц назад
​@@yourpadre10concuerdo 😅
@kevinaguilarbello9096
@kevinaguilarbello9096 Месяц назад
Pero pongan el programa completo Por pedazos se pierde la emoción
@rudyvanhern
@rudyvanhern Месяц назад
Nada mas feo que escuchar a Tom Cruise diciendo :" jiripollas!" 😂😂😂
@grugnon101
@grugnon101 Месяц назад
Claro ¡¡ se escucho muy ridiculo
@carolinabecerra8879
@carolinabecerra8879 Месяц назад
😂😂
@dramarcelaguadalupegonzale9987
@dramarcelaguadalupegonzale9987 Месяц назад
De acuerdo
@fashionfone5648
@fashionfone5648 29 дней назад
🤢🤢🤢🤢
@LuisMendoza-rv9ip
@LuisMendoza-rv9ip 13 дней назад
Eso de jiripollas se me hace que fue una Sandes de los venezolanos jeje.
@regirmz265
@regirmz265 Месяц назад
La película de gladiador me encanta y nunca he pensado cómo es en inglés porque ni siento que la veo doblada. Quedó perfecto.
@josegiovanigonzalezmata5570
@josegiovanigonzalezmata5570 Месяц назад
México es tan profesional en cuando a dobladores de voz, que incluso en varias series y peliculas, los modismos mexicanos suelen gustarle a los extranjeros de Latinoamerica eh incluso de USA 😅
@luztorresromero7832
@luztorresromero7832 11 дней назад
No son "dobladores", son Actores de Doblaje, decir dobladores es despectivo🤦🏻‍♀️‼️
@carlosc3842
@carlosc3842 11 дней назад
Últimamente se ha ido desgranando la calidad del doblaje por qué la industria ya no se concentran en hacer un doblaje de calidad,lo digo por qué ahora solo por que alguien es famoso le ponen ha hacer un doblaje de algún personaje, pasó en la película kunfu panda con Werevertumorro y con la película Sonic con Luisito comunica,son personas que ni idea tienen de hacer doblajes pero aun así lo pusieron a hacer la voz de un personaje,mala calidad por qué no tienen experiencia.
@irvingricardodelacruzriver7632
@irvingricardodelacruzriver7632 Месяц назад
Vuelve a invitar más actores de doblaje y entre ellos que sea el Sr. Francisco Colmenero, una leyenda e institución en el doblaje en México. POR FAVOR 🙏🏻
@yuukikei2231
@yuukikei2231 Месяц назад
¿En qué momento el "entrevistador" va a dejar hablar a sus invitados? Yo no quiero escuchar las impresiones del "entrevistador" sino a sus invitados.
@OGDaniel.
@OGDaniel. Месяц назад
Siento que a Yordi le apasiona el mundo del doblaje.
@carlosmercado376
@carlosmercado376 Месяц назад
Tienes mucha razón, poco o nada importan sus experiencias.
@angelescontreras3255
@angelescontreras3255 28 дней назад
Tiene la escuela de Adal Ramones.
@jessicabriones5668
@jessicabriones5668 23 дня назад
Exacto, demasiado protagonismo
@antoniocampos8633
@antoniocampos8633 21 день назад
EXCELENTE APRECIACIÓN Y ES DE LOS MALES DEL JORDI NUNCA DEJA HABLAR A SUS ENTREVISTADOS
@danielfranco9005
@danielfranco9005 Месяц назад
El doblaje mexicano el más chingon 🇲🇽🇲🇽🇲🇽💪💪👍✌️🙏
@chavitux3644
@chavitux3644 Месяц назад
cuando el maestro Rellero hablo como “v” de Vendetta, Yordi casi le dice “Capitanazo... Capitanazo”...
@stik060
@stik060 Месяц назад
jajajaja yo igual pense lo primerito fue capitanazo luego freezer
@marhyHerveth6423
@marhyHerveth6423 Месяц назад
Los mexicanos mayor mente su población pronuncian perfectamente cada letra del abecedario sin tragarse letras o cambiarlas , lo contrario del resto de paises que hablan español, la manera que pronuncian los mexicanos cada palabra es casi limpia y completa.
@JoaquinArceLarios22
@JoaquinArceLarios22 Месяц назад
El doblaje latino es un deleite para los oídos 🎼🎼🎼🎼🎼🎼😎😎😎😎😎😎🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽🇲🇽
@yourpadre10
@yourpadre10 Месяц назад
Señora del Doblaje Magda Giner, seguido del querido Gerardo Reyero, Lili Barba, Xóchitl Ugarte e Idzi Dutkiewicz todos ellos enormes actores de Doblaje Mexicano🇲🇽✨👏🏻👏🏻👏🏻😌
@rmad9458
@rmad9458 Месяц назад
Ella hace la voz de Lois de Malcom el de enmedio verda ?
@SEGP92
@SEGP92 Месяц назад
​@@rmad9458así es
@hotaru7892
@hotaru7892 Месяц назад
@@rmad9458si
@erikalopez3627
@erikalopez3627 Месяц назад
México lo hace tan bien, que hasta se lo copian, como Chile que tiene que imitar el acento mexicano para hacer doblaje, aunque luego les falla muy marcado...
@yourpadre10
@yourpadre10 Месяц назад
sUrAmErIcA hace seudodoblajes de QUINTA Malísimos🗑️🚽🗑️💯..
@tonyberriozabal3387
@tonyberriozabal3387 Месяц назад
Lo vi el otro día y me morí de risa 😂
@oldchild527
@oldchild527 Месяц назад
Será el de Hoy por qué recuerdo que el doblaje de Garfield y y la granja de Orson era de Chile y los amé con el alma muy buen doblaje sobretodo el de Garfield
@yourpadre10
@yourpadre10 Месяц назад
@@oldchild527 seudodoblajes sUrAmErIcAnOs son de QUINTA...💯%...
@FlavioSantos-ib9td
@FlavioSantos-ib9td 23 дня назад
Perfecto el doblaje mexicano latino como en la serie de Malcom el de en medio el español de España mi oído no lo acepta.Mis respetos para ellos.
@estrellalopez5869
@estrellalopez5869 19 дней назад
Ni los dejó hablar, me quedé con ganas de escucharlos
@hirammares7045
@hirammares7045 Месяц назад
Y es el doblaje mexicano el iconico y que la rompe a nivel global, casos como shrek, bob esponja, phineas y ferb, malcolm, simpson, avengers, que sus frases (hechas por mexicanos) han sido recordadas y de dominio público por años en todo América, incluso los actores reales o los que doblan a las caricaturas en su idioma oficial, reconocen el gran doblaje mexicano
@DonAlvaro_
@DonAlvaro_ Месяц назад
Que yo sepa Bob Esponja se doblaba en Venezuela.
@Mandy544
@Mandy544 Месяц назад
Ay por favor ustedes los venezolanos tienen un acento muy marcado por eso el.doblaje mexicano es el mejor
@RobTray
@RobTray Месяц назад
@@Mandy544 Increíble pero es verdad. Soy de MX pero una vez investigué y lo que es Bob esponja, el famoso Precio de la Historia entre otras, son dobladas en Venezuela.
@RobTray
@RobTray Месяц назад
Pues si MX a la vanguardia, pero a veces hay quienes no debieron incursionar, por ejemplo desde Shrek 1 que la vi en cine, no me gustó la voz de burro (Eugenio D.), sentía que era su personaje el 'Óigame no'. Y otros actores más...
@Zodiacoficial
@Zodiacoficial 28 дней назад
@@DonAlvaro_se dobla en Venezuela pero con acento Mexicano, para nada suena a Venezolano.
@anavilla7134
@anavilla7134 Месяц назад
MODESTIA APARTE , LOS MEXICANOS TENEMOS VOCES BELLÌSIMAS, ADEMÀS DE UNA DICCIÒN IMPECABLE; QUÈ LE VAMOS A HACER....
@angelicaortega6093
@angelicaortega6093 Месяц назад
Les contaré que cuando veo una película doblada al español me voy inmediatamente a ver quienes son los actores que las hacen y realmente me emociono mucho, los admiro tanto y creo que moriría por estar en un estudio viéndolos en vivo!
@juangarza8441
@juangarza8441 Месяц назад
Yo también estoy igual, un actor de doblaje que batallé quien era, hasta que en una caricatura pusieron su nombre, es Blas García, todas las grandes películas han usado su voz, Ben Hur, lo que el viento se llevó, muchas películas de Arnold, Silvestre Stallone, y claro que el más difícil de doblar, sólo él pudo hacerlo, Anibal Lecter en el silencio de los inocentes, saludos
@leonwhite2120
@leonwhite2120 Месяц назад
Le dio al punto el chavo hay actores no demuestran nada lo mismo ai por su trabajo,solo estan por su físico como William levy y hay actores que si demuestran etc lo que quiso decir con el doblaje
@luciansequinely7246
@luciansequinely7246 13 дней назад
Simplemente porque el español Mexicano,es muy agradable y claro. Su fidelidad es maravilloso y además, son grandes actores. Los mejores de habla hispana.
@orlandoescobar2755
@orlandoescobar2755 Месяц назад
Gracias por tanto ❤ de toda latinoamerica unida
@vero904
@vero904 Месяц назад
Que bonitas voces de los actores recuerdo varios personajes
@OliverOrtunoAlonso-yc5pt
@OliverOrtunoAlonso-yc5pt Месяц назад
VIVA MEXICO!! 🇲🇽
@rickymariscalespinosa662
@rickymariscalespinosa662 Месяц назад
Hay todavia muchas leyendas vivientes del doblaje que hemos oido desde que tenemos uso de razón p.ej. Francisco Colmenero, Arturo Mercado, Magda Giner, Humberto Velez, Carlos Aguila, y otros que nos han ido, Eduardo Borja, Nancy Mackenzie, Jorge Arvizu El Tata, etc.
@rubisosa9881
@rubisosa9881 Месяц назад
el qué pone la voz a Optimus Prime y Taig Long
@elnereo
@elnereo Месяц назад
Lili Barba tiene una voz super adorable y hermosa, de las actrices que han doblado niños que se han quedado en la memoria colectiva de la gente; muy a la par de Laura Torres con la voz de goku!
@IFNp96
@IFNp96 Месяц назад
Los actores de doblaje tienen una vo privilegiada. Y merecen todo el reconocimiento del mundo. Tienen razon en que prestan su voz a un personaje, y no reconcoer la voz, o no asociarla al actor es el mejor alago. Pues al escuchar el doblaje, estas escuchando al personaje, y no al actor. A diferencia de los "actores" que se ponen a doblar (ej. Eugenio derbez), inmediatamente sabes que se trata del "actor" o su timbre de voz no tiene ningún "chiste", y no tiene la misma magia que estos beneméritos actores.
@gaideng543
@gaideng543 Месяц назад
Exacto, los Televisos y Aztecos, son sólo Star Talents, lejos de los verdaderos actores de doblaje
@SEGP92
@SEGP92 Месяц назад
En efecto, Eugenio Derbez no actúa en el doblaje, es su galería de personajes de Derbez en Cuando que se adaptaron al personaje que está doblando. Es un caso similar a Adam Sandler, donde en la gran mayoría de sus películas, es el mismo solo con diferente elenco y escenario.
@oscarmendoza3712
@oscarmendoza3712 Месяц назад
Voces las del Rey León, la primera película Mufasa y Scar, profundas😮
@veronicajimenez3358
@veronicajimenez3358 21 день назад
Me parece que el doblaje de Scar lo hace un colombiano radicado en México, y él mismo dice que siente mucho respeto por los actores de doblaje en México porque es demasiado profesional, en una palabra, excepcional.
@miralepach4659
@miralepach4659 Месяц назад
Claroooo, es el personaje de 21 de la película de "Soul"
@alalesc3796
@alalesc3796 Месяц назад
El mejor doblaje del mundo sin lugar a dudas es el Mexicano! No se llama latino! El doblaje Español o sudamericano realmente es muy primitivo.
@Adalid-yb2zd
@Adalid-yb2zd Месяц назад
Súper la entrevista!!! grandes actores me encantan, pero jordi a momentos habla muy rápido barre las palabras y ni se le entiende que tome clases de pronunciación y diccion de ahí en fuera Muy amena la plática ❤❤❤❤❤🤗
@user-gw4rq8fo7t
@user-gw4rq8fo7t Месяц назад
Hay dos voces masculinas de doblaje al español de películas rusas en RU-vid que me encanta escuchar, y siempre he querido saber de quiénes se trata. En este video descubrí una de ellas y es la de Gerardo Reyero. Me falta descubrir a quién pertenece la otra voz, la cual es parecida a la de César Évora. ¿Será él u otro actor? Algo que siempre he criticado a los presentadores de programas y personas entrevistadas, que constantemente se apoyan en la muletilla ESTE, lo cual encuentro de muy mal gusto, como por ejemplo, Gustavo A. Infante, Alfredo Adame, Eduardo Yañez y, en esta ocasión, Yordi Rosado (en menor escala). ¿Se imaginan a alguien con este defecto y decida ingresar a la escuela de doblaje? Yordi creo que habló más de la cuenta. En su defecto, debió permitir a cada invitado participar para lucirse en su trabajo de doblaje.
@dannrp8807
@dannrp8807 Месяц назад
Yordi debería hacerle una entrevista a Francisco Colmenero, una leyenda del doblaje🫡
@Crisutian
@Crisutian Месяц назад
Muy buena entrevista 😊
@joeyspider
@joeyspider Месяц назад
Como no amar a este EMPERADOR FREEZER JAJAJAJ Gerardo dio tantas voces de tantos personajes importantes que es dificil no oirlo y no estar feliz
@ConsultoraDali
@ConsultoraDali Месяц назад
Los actores de doblaje de "la vieja escuela" son CRACKS. 🥰
@javsjavs3250
@javsjavs3250 Месяц назад
El entrevistador habla demasiado 😅
@user-yh3ht1tu9b
@user-yh3ht1tu9b Месяц назад
M encanta el doblaje mexicano...y m encantaria ver a los dobladores d las protagonistas d esposas desesperadas...exelente serie
@Namams-mex
@Namams-mex Месяц назад
Eso que dice la chica en el minuto 3:03... Es totalmente real .😅
@doraocampoaranda6391
@doraocampoaranda6391 Месяц назад
Lo máximo que voces felicito a todos los dobladores
@miguelrubii
@miguelrubii Месяц назад
Que bueno ya le hacía falta el reconocimiento México tiene excelente gente preparada para este tipo de trabajo en hora buena
@avm402
@avm402 Месяц назад
Dónde se puede ver el programa completo?🤔
@OscarLopez-it8tm
@OscarLopez-it8tm Месяц назад
Siempre controlando 🇲🇽🇲🇽👑🌍
@Zodiacoficial
@Zodiacoficial 28 дней назад
El doblaje mexicano también se hace en Chile, Perú, Venezuela y Argentina, ellos hacen doblaje con ACENTO MEXICANO, mencionan palabras TIENES, en vez de TENES, hablan de TU, en vez de VOS, por si no saben eso es el español MEXICANO.
@Mandy544
@Mandy544 Месяц назад
Q q sigan loo doblajes mexicanos son los mejores por favor no dejen q otros paises con sus acentos hagan doblajes porque arruinarian las peliculas
@BeArMRGamer
@BeArMRGamer 23 дня назад
Depende de las compañías a veces por ahorrarse una lana hacen deficiente el doblaje
@user-uz6vt1iy1l
@user-uz6vt1iy1l 20 дней назад
Actualmente en la mayoria ya no quieren invertir mucho incluso si es fuera de la ciudad de Mexico y dentro d ela misma
@DavidMartinez-mx3fn
@DavidMartinez-mx3fn Месяц назад
Es por eso que hasta el anime lo prefiero con doblaje al español, siuuuuuuu!!!
@aldoarellano8436
@aldoarellano8436 Месяц назад
Ooooooh, Emilio es un mega profesional en el doblaje 😯😎😯
@iscariotval
@iscariotval Месяц назад
La señora que hace a Lois también hace al alien de Invazor Zim
@gemmazermeno4751
@gemmazermeno4751 5 дней назад
Siempre me ha fascinado el doblaje, lo admiro. me hubiera encantado poder ser actriz de doblaje. Ahora comprendo lo difícil y complejo, sin duda una vocación que requiere gran talento. Felicidades a tod@s
@EstebanJimenez-up4ku
@EstebanJimenez-up4ku Месяц назад
Somos lo mejores en doblaje en la Musica en el Boxeo las mejores playas y ni q decir d la comida lo mejor t Amo Mexico 🇲🇽
@JuanHuerta-rq9gm
@JuanHuerta-rq9gm 25 дней назад
Y a qué viene todo eso? Están hablando de doblaje no mameeeesss
@marcuss2493
@marcuss2493 21 день назад
Yordi quedó como mueble o algo cuanfo escuchó la interpretación de Gerardo como V de venganza
@efrend.2361
@efrend.2361 22 дня назад
Los del doblaje de sudamérica no saben distinguir entre un "busco" y un "buscó". Es terrible escucharlos.
@manucastro270
@manucastro270 13 дней назад
Explicate mejor por favor
@reynapuc6169
@reynapuc6169 Месяц назад
Que triste que siendo una de las industrias más importantes de doblaje de habla hispana no este regulado su trabajo y cualquiera pueda hacerlo y ni hablar de la IA.
@gabrielv6267
@gabrielv6267 Месяц назад
Jaja estás viendo que morena intento hacer que ya no se doblarán más que programas infantiles y ahora quieres que les proteja sus voces
@pakkin10
@pakkin10 Месяц назад
El monólogo de Yordi😮
@ooviedoc
@ooviedoc Месяц назад
Todos tenemos en la mente una o más voces de doblaje que capturaron nuestra imaginación o nuestro gusto en alguna serie, caricatura o película y que al escucharla de nuevo te lleva a alguna etapa de tu vida, usualmente agradable. Es muy padre poder conocer esas caras y nombres que antes pasaban por el anonimato casi total y expresarles la admiración que merecen. Por otra parte, no se explica aquí cómo México logró ser líder en el doblaje, pero se intuye que la proximidad al país donde se originan la películas y series puede ser un factor para haber tomado ventaja sobre otras regiones. Sin embargo me sorprendió que también han venido actores de naciones hermanas también a plasmar su talento indeleble, por ejemplo la voz de Don Gato ó la de Megatrón.
@icemanserg
@icemanserg Месяц назад
El doblaje al español de México es el mejor, pero por mucho e infintamente superior, de todo el mundo. Su precisión y sincronía, es perfecta desde la vocalización hasta la gramática de la lengua española. Los doblajes españoles y argentinos son LOS PEORES DEL MUNDO. Al grado de que el personaje tiene la boca cerrada y en el dobaje están hablando. En lo personal, cuando quiero oirlo en español, siempre utilizo la opción español mexicano o latino; sino viene la opción, lo veo en idioma original y subtítulos. Es un esperpento deleznable y vomitable oir a Dr. House decir "tío o macho o chavales o pibe o lindo o la concha de tu madre".
@carolinabecerra8879
@carolinabecerra8879 Месяц назад
Siii muy de acuerdo!! Prefiero ver otras si no la hayo en "mexicano" 💖💖 argentino o de España me mata 😭
@juancarlosarrieta3179
@juancarlosarrieta3179 29 дней назад
Jajaja cierto
@Karioz22
@Karioz22 Месяц назад
Hasta en España, la mayoría prefiere el doblaje mexicano, debo decir que varias veces he escuchado doblaje de España y me ha gustado mucho y más que el mexicano...
@yazminherrera779
@yazminherrera779 Месяц назад
Es un asco el doblaje de España , solo los Españoles creen que su doblaje es bueno...
@fernandomoreno6197
@fernandomoreno6197 Месяц назад
Hay trabajos en el doblaje español que la verdad son buenisimos, pero con todo respeto, diria que son muy contados
@sergios4620
@sergios4620 Месяц назад
​@@yazminherrera779estas equivocado, la mayoría si son malísimas pero también me han tocado unos doblajes que me han impresionado especialmente recientemente.
@1988vikable
@1988vikable Месяц назад
@@yazminherrera779 No seas rudo!! Que es el acento de ellos. Si no te gusta pues es tu opinion. Por lo que yo se es que ellos prefieren su acento y no tiene nada de malo siquieren hacer su propio doblaje. Para mi el de Mexico es el ganador pero no menosprecias las culturas de otros por favor te escuchas muy odioso.
@haroldvalencia4623
@haroldvalencia4623 Месяц назад
Hay veces que si prefiero el doblaje de España por ejemplo en terminator 2
@sergiobalderas3167
@sergiobalderas3167 15 дней назад
Es doblaje mexicano. No Latino, no confundan. Los Estados Unidos Mexicanos (México) es el Rey del doblaje.
@mrendonvoz
@mrendonvoz Месяц назад
¡Qué tan excelente que invitaton a Xóchitl Ugarte para esta entrevista 👏🏻👏🏻! Es una gran actriz y una estupenda directora de doblaje 🎉🎉. #ApoyoALosActoresDeDoblaje
@trueres8771
@trueres8771 Месяц назад
En mexico somos los mejores e el doblaje pero lejos
@raulseveriano4330
@raulseveriano4330 Месяц назад
Saludos a todos los actores me encanta conocer a los maestros del doblaje ver sus caras y escuchar sus mil voces...
@danielibanezmedellin2890
@danielibanezmedellin2890 Месяц назад
Habla mucho Jordi. En entrevista no auto entrevista.
@manuelamariaguerrerohernan8976
@manuelamariaguerrerohernan8976 Месяц назад
Que excelente programa! Cómo casi todo lo que traes, pero esto en lo particular me parece interesante y digno de seguir dando a conocer sobre está profesión, por qué la verdad es increíble el trabajo que realizan los actores de doblaje.👏👏👏
@miguelchavez6538
@miguelchavez6538 5 дней назад
Siempre que escucho a Gerardo Reyero en mi cabeza suena el "que te pasa no te muevas, que no ves que te voy a matar"
@polyreyes7065
@polyreyes7065 Месяц назад
Ya callate Yordi, CALLATE, CALLATE, ME DESESPEEEEEERAAAAAAS😠
@ContenidoNeto
@ContenidoNeto Месяц назад
Yo sigo la carrera de Idzi desde que era locutor de radio. En aquella epoca 2008 le dieron el personaje de Tony Stark antes de saber que se convertiria en un universo cinematográfico. Qué tiempos.
@luiscobelavargas5381
@luiscobelavargas5381 Месяц назад
La canción del osito teddy en la carambola 😢 que tiempos
@ContenidoNeto
@ContenidoNeto Месяц назад
@@luiscobelavargas5381 🎶 Tengo tengo tengo tengo tengo mucho sueño 🎵 La carambola de Alfa, los horóscopos. Qué recuerdos.
@ContenidoNeto
@ContenidoNeto Месяц назад
@@luiscobelavargas5381 Tengo tengo tengo mucho sueño y cuando llamabas e Idzi te daba el horóscopo. JAja, qué buenos tiempos.
@jejovo8729
@jejovo8729 Месяц назад
Mexico es mejor en muchas cosas más!! Una de ellas el turismo mexicano de los más visitados en el mundo!!
@margaritogonzalez3587
@margaritogonzalez3587 5 дней назад
Es un doblaje ispano monumental y es el mexicano ❤
@omarechalar8932
@omarechalar8932 9 дней назад
sin duda alguna el mejor doblaje México una belleza 😊
@laramer89
@laramer89 Месяц назад
Mi admiración a todos sus doblaje es magnífico de cada uno ❤
@godthunderz
@godthunderz Месяц назад
8:09 Gollum, Gollum
@guilleguzman9546
@guilleguzman9546 24 дня назад
QUE PADRE PROGRAMA JORDI,!! ME ENCANTARON TUS INVITADOS,!!!😊😊😊😊
@edsonsanchez5825
@edsonsanchez5825 Месяц назад
No solo es difícil hacer el doblaje, estos chicos y chicas nacieron con una voz y articulación hecha para ello.
@LeonardoFuentes-pp7rm
@LeonardoFuentes-pp7rm 7 дней назад
Dicen por ahí que Mario Castañeda no fue porque quería decir su famosa frase "hola soy goku" pero ese no fue el detalle sino que quería cobrarlo también.
@user-ox8ug6ro8b
@user-ox8ug6ro8b Месяц назад
Ya es momento que tengamos la certeza de que Mexico es una potencia a nivel mundial en muchas disciplinas yba decir verdad no me extraña por que es por raza asi que es normal que seamos los mejores en el mundo en doblaje
@antoniocampos8633
@antoniocampos8633 21 день назад
ENTREVISTADOR 😮 ENTREVISTANDOSE
@lauragranadospadilla1339
@lauragranadospadilla1339 12 дней назад
Yordi se la pasó hablando de sus experiencias en lugar de dejar hablar a los invitados que es lo que nos interesa
@ErickRM87
@ErickRM87 Месяц назад
Yo los admiro a los actores de doblaje, los amo hacen un trabajo hermoso 🎉❤ yo quisiera hacer eso
@anabelguadalupewoo-crespo107
@anabelguadalupewoo-crespo107 Месяц назад
Mx el mejor doblaje del Mundo 💯.
@tiosech9360
@tiosech9360 24 дня назад
Es una bendición de Dios todo lo que le pase a México lindo y querido ❤
@bobbycarpenter3635
@bobbycarpenter3635 Месяц назад
Seamos realistas somos apasionados para el fútbol.. pero no somos tan buenos.. somos mejores en otra cosa como lo q hacen estos personajes. Ellos si me representan como Méxicano😊😊
@cesarenriqueesquivelv.2883
@cesarenriqueesquivelv.2883 21 день назад
Dejémonos de chingadera, México tiene a los mejores actores de doblajes del mundo
@patriciaflores7882
@patriciaflores7882 Месяц назад
De ahí amo a Magda Giner, Lili Barba y Xochitl Ugarte, no por ser mujeres sino porque amo a Lois de Malcolm, a Sabrina la bruja adolescente y a Sango de Inuyasha
@Lon320
@Lon320 Месяц назад
Díos que 😮 increíbles son 😊 un orgullo 🎉❤🎉❤
@marisapineda4384
@marisapineda4384 18 дней назад
en las noticias de univision cuando ponen un jombre a traducir regularmente en casos de debates presidencias y cosas asi importantes esa voz del señor que esta a lado de la chica con lentes,es identa esa voz y me encanta
@rolandobravium1873
@rolandobravium1873 Месяц назад
tengente: en españa doblan el español mexicano al "castellano." Me sorprendio ver telenovelas con al acento de ellos. :D
@rafarafels4118
@rafarafels4118 Месяц назад
Excelente... México tiene grandes actores de doblaje, lastima que sea como una mafia , ya que es un grupo muy cerrado dónde no cualquiera puede entrar, la industria del doblaje en México es solo para muy pocos , esas oportunidades solo se dan entre ellos, los mismos de siempre, alguna vez hay casting para actor de doblaje?
@gaideng543
@gaideng543 Месяц назад
No, pues no, preguntale a Lalito Garza, pero, así es en toda esta industria y otras, por ejemplo, el stand up, la actuación.
@leoncitoleon8634
@leoncitoleon8634 Месяц назад
Cuando veo películas dobladas se me olvida que los actores no hablan español por el excelente doblaje, mis respetos y admiración para los actores de.doblaje
@th3kill3rjok3
@th3kill3rjok3 Месяц назад
Y porque siempre encuentra uno disponible las películas dobladas en castellano de españa siempre 😒 alguien está mintiendo.
@vero904
@vero904 Месяц назад
Woww el que hace de iron man que bonita voz
@evaortiz9280
@evaortiz9280 15 дней назад
La "voz" de esos actores tienen resonancia 😮 natural
@orimotocortes4452
@orimotocortes4452 15 дней назад
Tambien el doblaje castellano 🇪🇸 Español se escucha gracioso como el caso de Futurama esta en castellano se escucha gracioso palabras que hacen reír.
@deningunapartefilms8257
@deningunapartefilms8257 Месяц назад
y con esa voz cadenciosa Erwin hizo que miles murieran
@erikalopez3627
@erikalopez3627 Месяц назад
¿Por qué la serie de Suleyman no se hizo en México?
@hildebrandotorres3152
@hildebrandotorres3152 14 дней назад
Los mejores haciendo doblajes en español, son los mexicanos.
@bread2925
@bread2925 14 дней назад
La verdad sí
@DeRollMTY
@DeRollMTY 8 дней назад
Freezer explicando el doblaje ❤
@Mmartinez07PM
@Mmartinez07PM Месяц назад
La verdad el doblaje es muy importante porque yo estaba mirando yellow stone empezaron bien el doblaje y después a la mitad de la temporada como que usaron nomás 3-4 personas y repiten la voz como en 5 personajes y se mira muy raro
@SamuelMendoza-vc8fw
@SamuelMendoza-vc8fw Месяц назад
Eso pasa en doblajes se otros países.
Далее
I Took a LUNCHBAR OFF A Poster 🤯 #shorts
00:17
Просмотров 1 млн
El doblaje mexicano, 2a parte (HQ)
21:05
Просмотров 1,2 млн
I Took a LUNCHBAR OFF A Poster 🤯 #shorts
00:17
Просмотров 1 млн