asli sih keren banget, ini liriknya lebih ke terjemahan interpretationnya..jarang banget nemu translate lagu yang bener2 memaknai kalimat sesungguhnya di inggris walaupun dibuat puitis.. seringnya cuma diartiin perkata yang kalo di bahasaindo in jadi aneh dan gagal dipahami,. semangat kontenya min. Sebenernya justry lucu yg komen i"translatenya salah", karena emg divideo ini diq ga terjemahkan perkata,, tp kayak terjrmahan bait2 kata puitis yg tersirat, jadi kalo diliat artinya scara lgsg ya emg terlihat salah. :") yok jangan sempit yok
Inilah kenapa kemampuan Adele sangat dikagumi, bukan cuma suaranya yg powerful, tapi powerful juga dalam menuliskan lirik di setiap lagu-lagunya. Metafora, idiom, diksi (pilihan kata), rhyme (rima), melodi, betul-betul dipikirin biar pesan/maknanya tersampaikan.
Terjemah terlalu bebas itu justru mengaburkan keindahan bahasa aslinya, dan pembaca terkekang oleh tafsiran si penerjemah. Alangkah lebih baik terjemah bebaskan seperlunya aja pada kalimat yg sangat sesuai padanannya dalam bahasa Indonesia
@@yandi2463setuju sih, di beberapa bagian rasanya terjemahannya terlalu bebas/subjektif. Sedikit menghilangkan keindahannya, soalnya judulnya udah puitis banget menurutku, Membakar Hujan.
Entah kenapa kalo denger lagu patah hati atau menyakitkan tapi dinyanyikan powerful kesannya dapet banget, kayak defense nya independent women menghadapi cruel world ini gitu. Strong but hurt, kaya orang nangis keluar air mata aja tapi ekspresinya indescribable😢
Karena Tuhan tau kamu pada saat itu butuh yang namanya cinta percayalah apapun yang telah terjadi itu adalah yang terbaik untukmu karena kisah hidup kita telah di rancang sedemikian rupa oleh skenario terbaik apakah kamu mempertanyakan kebesarannya?
Ku biarkan hatiku hancur dan saat dia (hatiku) hancur kau bangkit untuk meraihnya. Aku berada dalam rasa putus asa, Hingga kecupanmu menyelamatkanku, Tubuhku mungkin kuat, namun jiwaku terlalu lemah Untuk mempertahankanmu tanpa berlutut dikakimu Ada sisi lain darimu yang tak ku ketahui, Semua yg kau katakan tak pernah terbukti, Dan semua permainan" yg kau mainkan Kau selalu jadi pemenang. Aku membakar hujan (melakukan hal yang tak mungkin), Melihatnya mengguyur seperti saat ku sentuh wajahmu (membayangkan aku benar" menyentuhmu) Yaa, itu terbakar saat aku menangis (hujan ini semakin mengingatkanku akan keinginanku) Karena aku mendengarnya meneriakkan namamu. Multi tafsir sepertinya ya, dan aku menafsirkan bahwa lagu ini diciptakan untuk mereka yg dijunjung tinggi (diberi harapan) lalu dikubur dalam" (dijatuhkan tanpa ampun), dia tidak benar benar berniat menolong, dia hanya ingin kau tetap hidup untuk merasakan kesengsaraan
tentang seorang wanita yang baru tahu akan sifat kekasihnya itu. Sifat yang tidak baik dalam menjalankan sebuah hubungan. Pria itu memainkan dirinya. Namun, wanita itu masih jatuh cinta terhadapnya. Lalu, kiasan atau makna dari Set Fire To The Rain (Nyalakan Api dalam Hujan) adalah bentuk perasaan di mana dia mengharapkan agar si pria bisa kembali dan mencintai seutuhnya, tapi dia tahu hal itu mustahil untuk dilakukan seperti menyalakan api dalam hujan.
I let it fall, my heart And as it fell, you rose to claim it It was dark and I was over Until you kissed my lips and you saved me My hands, they're strong But my knees were far too weak To stand in your arms Without falling to your feet But there's a side to you That I never knew, never knew All the things you'd say They were never true, never true And the games you play You would always win, always win But I set fire to the rain Watched it pour as I touched your face Well, it burned while I cried 'Cause I heard it screaming out your name Your name When I lay with you I could stay there Close my eyes Feel you here forever You and me together, nothing gets better 'Cause there's a side to you That I never knew, never knew All the things you'd say They were never true, never true And the games you'd play You would always win, always win But I set fire to the rain Watched it pour as I touched your face Well, it burned while I cried 'Cause I heard it screaming out your name Your name I set fire to the rain And I threw us into the flames When it fell, something died 'Cause I knew that that was The last time, the last time Sometimes I wake up by the door That heart you caught must be waiting for you Even now, when we're already over I can't help myself from looking for you I set fire to the rain Watched it pour as I touched your face Well, it burned while I cried 'Cause I heard it screaming out your name Your name I set fire to the rain And I threw us into the flames When it fell, something died 'Cause I knew that that was the last time The last time Oh, oh, no Let it burn Oh, oh Let it burn Let it burn
Aku random klik video ini, aku liatin sampe akhir, baru aku tahu makna dari lagu ini, trus aku like... gak gampang ngartiin lagu yg sairnya puitis... good job min... lanjutkan.
aku jadi ingat temanku yang tidak bisa mengungkapkan cintanya kepada perempuan yang ia suka dan sangat berakhir teragis karena perempuan tersebut segera dilamar oleh laki-laki lain Mas Ulum Rohadi (2022) Dadaprejo 1 Batu
@@mazzip9442 emng disini artinya gasesuai, tapi ini metafora, Metafora dalam lagu merupakan ekspresi emosi pencipta lagu terhadap sesuatu yang menyentuh hatinya dan dialaminya dalam realitas kehidupan.
@@mazzip9442 yaela bang namanya juga metafora, lagian musik universal beda pendengar beda lagi memaknai sebuah lagu tinggal pendengar nya aja mau mandang makna lagunya kek gimana.
Itulah mengapa cinta satu malam lebih indah dibandingkan pernikahan😢😅karena cewek bayaran lebih jauh berarti dibandingkan istri sah😅tapi para suami itu egois, maunya selingkuh tapi tidak mau diselingkuhin
Let it burn... Sakit hati krn cinta... Biarlah hati ini terbakar... Meskipun hujan turun... Api tetap menyala... Penuh kebencian dan juga cinta... Perasaan yg sangat aneh
Inilah salah satu kelebihan Adele dalam menciptakan lagu, memakai majas yang sesuai untuk mengerti keadaan sebenarnya. Dia mampu membuat cerita di dalam lagu selaras dengan melody lagu serta musik. Mungkin ini alasan kenapa Adele menang telak melawan Beyonce di Grammy dalam Album Of The Year. Karena Musik, Lirik, Melodi, Visual, Interpretasi Video bahkan peforma konser nya Adele itu lebih MUDAH diterima di semua kalangan bahkan semua umur di Dunia ini.
@@Starlight.965 kalo di translate langsung tanpa mengartikan perumpamaan nya kebanyakan bahkan hampir semua salah, tapi kalo perjumpaannya kurang paham kalo itu perumpamaan yang benar atau salah
Aku telah mendapatkan mu kembali dan hatiku masih tetap sama seperti dulu dan aku mencintaimu,tapi entah dengan dirimu terhadap diriku aku tau kamu mulai ragu padaku aku ga berharap lebih semogga kamu selalu percaya padaku dan untuk mu percayalah Aku lemah kalo soal kamu😊
Baru nemu channel ini.. terimakasih terjemahanya 😊👍Duluu suka banget dengerin lagu ini sambil work out pas habis broken heart 😄 waktu itu ngerti liriknya tapi kalo buat terjemahin ke bahasa bingung sendiri..
Lirik indo kubiarkan hatiku jatuh dan setelah itu ku merasa bunga mu menenangkan ku ini gelap dan sudah berakhir sampai akhirnya kau mincium bibirku dan kau menyelamatkanku tangan ku Mereka kuat tapi kakiku terlalu jauh lemah untuk berdiri ditangan mu tanpa terjatuh ke kaki mu tapi disana ada sisi untuk mu yang tidak aku ketahui Tidak ketahui semua hal yang kamu katakan mereka tidak benar tidak benar dan permainan yang kamu mainkan akan selalu kamu menangkan selalu menangkan tapi aku pasang api kepada hujan melihat itu menuangkan saat aku sentuh wajah mu ya itu membakar saat aku menangis karena aku dengar itu teriak keluar namamu namamu saat berbaring bersama mu aku masih disanah tutup mataku rasakan kamu disini selamanya kau dan aku bersama tidak ada yang lebih baik aku pasang api kepada hujan dan melempar kita kepada api saat itu terasa sesuatu mati karena aku tahu tahu ini adalah terakhir kalinya terakhir kalinya sewaktu aku bangun karena pintu pasti hati itu menangkap hatimu pasti akan menunggu untuk kamu sampai sekarang saat kita siap berakhir aku bisa diriku untuk mencari untuk mu aku pasang api kepada hujan melihat itu menuangkan saat aku menyentuh wajahmu
I let it fall, my heart 我讓它掉下來,我的心 And as it fell, you rose to claim it 當它倒下時,你站起來聲稱它 It was dark, and I was over 天黑了,我結束了 Until you kissed my lips and you saved me 直到你吻了我的唇,你救了我 My hands, they were strong 我的手,他們很強壯 But my knees were far too weak 但我的膝蓋太虛弱了 To stand in your arms 站在你的懷裡 Without falling to your feet 不會跌倒在你的腳下 But there's a side to you 但也有你的一面 That I never knew, never knew 我從不知道,從不知道 All the things you'd say 你會說的所有事情 They were never true, never true 他們從來都不是真的,從來都不是真的 And the games you'd play 還有你會玩的遊戲 You would always win, always win 你永遠贏,永遠贏 But I set fire to the rain 我在雨中點火 Watched it pour as I touched your face 當我觸摸你的臉時看著它傾瀉而出 Well, it burned while I cried 嗯,當我哭的時候它燃燒了 'Cause I heard it screaming out your name, your name! 因為我聽到它尖叫著你的名字,你的名字! When I lay with you 當我躺在你身邊 I could stay there 我可以呆在那裡 Close my eyes 閉上眼睛 Feel you here forever 感覺你永遠在這裡 You and me together 你和我一起 Nothing is better 沒有比這更好的了 'Cause there's a side to you 因為有你的一面 That I never knew, never knew 我從不知道,從不知道 All the things you'd say 你會說的所有事情 They were never true, never true 他們從來都不是真的,從來都不是真的 And the games you'd play 還有你會玩的遊戲 You would always win, always win 你永遠贏,永遠贏 But I set fire to the rain 我在雨中點火 Watched it pour as I touched your face 當我觸摸你的臉時看著它傾瀉而出 Well, it burned while I cried 嗯,當我哭的時候它燃燒了 'Cause I heard it screaming out your name, your name! 因為我聽到它尖叫著你的名字,你的名字! I set fire to the rain 我放火燒雨 And I threw us into the flames 我把我們扔進了火裡 When it fell, something died 當它倒下時,有什麼東西死了 'Cause I knew that that was the last time, the last time! 因為我知道那是最後一次,最後一次! Sometimes I wake up by the door 有時我在門口醒來 That heart you caught must be waiting for you 你抓住的那顆心一定在等你 Even now, when we're already over 即使現在,當我們已經結束 I can't help myself from looking for you 我忍不住要找你 I set fire to the rain 我放火燒雨 Watched it pour as I touched your face 當我觸摸你的臉時看著它傾瀉而出 Well, it burned while I cried 嗯,當我哭的時候它燃燒了 'Cause I heard it screaming out your name, your name 因為我聽到它在呼喊你的名字,你的名字 I set fire to the rain 我放火燒雨 And I threw us into the flames 我把我們扔進了火裡 When it fell, something died 當它倒下時,有什麼東西死了 'Cause I knew that that was the last time, the last time, oh! 因為我知道那是最後一次,最後一次,哦! Oh, no Let it burn, oh Let it burn Let it burn
Inilah kenapa kemampuan Adele sangat dikagumi, bukan cuma suaranya yg powerful, tapi powerful juga dalam menuliskan lirik di setiap lagu-lagunya. Metafora, idiom, diksi (pilihan kata), rhyme (rima), melodi, betul-betul dipikirin biar pesan/maknanya tersampaikan.
Gw lebih suka terjemah yg apa adanya.. Karena penulis membuat lirik pasti dipikir kata per kata. Setelah itu biarkan penikmat mentafsirkan sendiri makna liriknya. Kalaupun mau dirubah, jgn terlalu jauh dari arti kata sebenarnya, sementara disini hampir 80% dirubah 😔
Cth 00:30 : Lirik aslinya klo diterjemah Tanganku kuat.. Tetapi lututku terlalu lemah.. Utk berdiri di pelukanmu, Tanpa terjatuh di kakimu.. Di video liriknya???Jauh bgt artinya. "Aku kehilangan diriku, dan kau ambil keuntungan" Blum yg lain msih bnyak lagi
Mungkin ada benarnya kata botuna si perempuan mudah n pinter dibohongi tapi pintar pula membohongi tapi tidak bisa disamaratakan pada setiap perempuan...at least so on..analunaa n amalukum.. akhirnya Allah juga yang punya hak atau mengampuni kesalahan kita semua... Hidup adalah pilihan yg akhirnya keadilan ada di tangan Allah semata
TERBAIK SAYANG, MOHD HAFIZ BIN ZULKIFLI PERNAH JUMPA AWAK DI PATTANI LANGKASUKA. AWAK TERBAIK DI KALANGAN TERBAIK DAN TERHEBAT. BERILAH KASIH SAYANG YANG SEPURNA UNTUK SAYA, JANGANLAH HUBUNGAN KITA HANCUR KERANA MEREKA KHIANATI KITA. HUBUNGAN KITA BERJAUHAN TAMPA ARAH TUJUAN BERSAMA KERANA MEREKA NAK MEMISAHKAN KITA DAN ANAK ANAK. MEREKA BERHATI KEJAM BAGAIKAN IBLISH DAN SYAITAN YANG BERBUAT JAHAT.
Lagu adele tahun 2009-2010 Cinta tiada akhir dari zaman nabi adam dan siti hawa sebagai manusia pertama di muka bumi ? 🙏🏼 Setiap manusia yang merasakan cinta mungkin/pasti luluh lantah karena melebur egonya masing-masing ❤ 😊 Setelah egonya lebur, ada yang berlanjut pernikahan sebagai bonus kepemilikan dan ada bubar tidak lanjut dalam pernikahan/kepemilikan ? Cinta yang sudah Sama-sama lebur egonya tidak lagi tergantung kepada kepemilikan, melainkan dimanapun mereka yang di cintainya selalu ada di hati dan pikirannya masing-masing, dan cara mencintainyapun berbeda-beda. Melanjutkan kehidupannya masing-masing tanpa saling mengganggu kehidupan masa lalunya masing-masing adalah salah satu bukti cintanya itu sendiri. ❤🤲🙏🏼 Cinta untuk melebur ego masing-masing dan bukan memanjakan egonya masing-masing. ❤️🤲🙏🏼