Bị nghiện bài này từ thời Bảo Thy, ko ngờ lại có ngày được nghe idol mới trong lòng mình Đức Phúc cover lại. Cảm ơn em ĐP vì đã cover lại lắng đọng cảm xúc như vậy
hi everyone, and thanks Yuyu-san for this video; I have a question, at somepoint i noticed you used a verb in ておりますform @ 4:13 , " omoteorimasu ". I couldn't find this over the internet, what is it please ?
ております is ている in the humble language. The reason humble is used is because the interview is a favor from あかね先生 and the one receiving the favor is YUYU先生
Yuyu sensei mo nihonko oshiete sugoku Wagariyasui to omoshiroi desu domo Arigato Thai no vichan desu miku sensei Mo koiga kirei nihonko setsume mo omo Shiroi wakariyasui desu Okini