Slovenian translation of 'Is the EU democratic?' video by Kurzgesagt - In a Nutshell Viri: sites.google.com/view/sources... Video available in all languages of the European Union: bit.ly/2WFHNK5 www.klemenslakonja.com / klemenslakonja
Im Croatian, and can understand most of the things he is saying, but it would be good if somone uploaded in Yugoslavic (Croatian, Serbian, Bosnian, Montenegran together, they are all basically the same)
@@biohazard9503 Yea that would be good, but this is only translated into official languages of the EU and Serbia, Bosnia and Montenegro aren't in the EU
@@TheRealPog1 Well, of course, since Slovenia's your next door neighbour and a former part of Yugoslavia. North Macedonians, Serbians, Bosnians (and to a lesser extent, Montenegrins) can't understand Slovenian as much.
I don't understand you, but I liked, because I see the video by "Dinge erklärt - Kurzgesagt", a cooperation between "Kurzgesagt - In a Nutshell" and "Funk". Funk is the "RU-vid"-daughter of the ARD ZDF, the free and state-financed television channels of Germany. So, I know the content. I want the EU, because Europe is so wonderful. So many beautiful culture and a lot of nice guys. I want a big friendship between all states of the EU. With greetings, your neighbor.
Kurzgezant wanted to make a video in every eu language thus he asked creators that speak those languages to translate it. Edit: I translated what i wrote.
Забавно: как я понял на словенской "державляне" - это граждане, а на украинском - "громадяне". В русском же есть как слово "Держава", так и "Гражданин". И так по многим словам и значениям, славянские языки переплетены заимствованиями-синонимами.
že ptički čivkajo: scontent-sof1-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/82439175_10222271528483002_5567830263473373184_n.jpg?_nc_cat=109&_nc_ohc=Vg7CkR75uhMAX_tzu6h&_nc_ht=scontent-sof1-1.xx&oh=4f1016fc7c9be1d0daad3be9863a4aa8&oe=5E9BD7AD