Not gonna lie, with the number of times I've listened to these quotes, a few of them have gotten stuck in my head 11 My favourite voice lines would be from the Huns & Mongols! Which civs have your favourites?
When I was a kid, I thought the Teuton soldier said: DELEITE (pleasure in spanish) instead of bereyte, he was really pleasured to follow our orders hajhahahasndakdjahdka 1111
Something funny is that even though the aztec language (nahuatl) is still spoken today by 1 million people, the developers ended up giving them a mayan dialect, which is a completely different linguistic family. It's as if someone decided lithuanians should speak german. Technically even more inaccurate than the latin speaking byzantines (at least they used latin as a liturgical language). 11
I'm native to Lithuania and I am so impressed and in awe of how accurate the speach is! Not only accurate to the language, but accurate pronunciation and use of old time Lithuanian.
@@esotericulmanist8331 Not sure what's the problem here. I only said that it would be dumb if Lithuanians spoke German (which they don't in-game) to make a comparison with the Aztec situation.
You, my friend, are a hero that we don't deserve, but definitely need. Thank you! Now I can relive my fond memories with AoE2 quotes on RU-vid and laugh my ass off at some of them.
Thank you for the kind words! There's definitely a few hilarious ones, my favourites are the ones that were originally going to be used for the villagers attacking enemies, until that was scrapped :')
Fun fact: the villager attacking voicelines of the Briton and Japanese have been reused in the DS spinoff. I'm also surprised the Franks don't have one in this video, because not only their villagers have an attack voiceline in AoK:DS too, but Joan is the only female unit in the whole game and she has a battle cry too.
According to the AoE2 wiki, the attack voiceline the Frankish villagers use is "Certes" which is features in the video, but it is possible another voiceline is used for the DS version or that the wiki has a mistake on it 😀
@@ShadowCrystallux Yup in the DS version they must have recorded another voiceline because it doesn't sound like the same person who did it. It's pretty crappy actually 11
Because I see them being mentioned a lot: Inca, Magyars, Slavs, Italians, and Indians were actually from a fanmade mod first and didn't have official support, as a result their quality doesn't match the rest or reuse assets. The latter three being Slavs, Italians and Indians have also been criticized for being overgeneralized and having somewhat inaccurate depictions. Thankfully, Indians, the worst offender of the three is getting an update now this month, hopefully this includes the voice lines and maybe we'll see the others be addressed as well. There are some other poor voice lines as well, which are from the original AoK or Conqueror's expansion. I'm not sure if it was budgeting or some other reason, but some like Aztecs for example are both done by non-speakers and inaccurate to the language. Huns also use Mongols voice lines despite having a different language, Byzantines use Latin instead of Greek, Chinese has some strange lines that sound like they were first made by an English speaker and then given to the voice actor without context. I'm sure there's other strange peculiarities among the early civs as well. It's a shame because some of them were legitimately well done, while others seemed to be neglected The positive thing though is that the newer dlc seem to be getting better treatment in this regard
@Aykut Duman i DID notice similarities between turks and cumans but to think that even tartars have kept the same language is impressive. Its like us neo latins languages that still share many similarities. Would be really cool to see which modern nation has a similar language to turkish
Any other Hindi/Urdu speakers notice that the Indian male villager's accent is on point but the female villager's accent sounds very Indian-American? Even the female attack voice line "Hamla!" sounds totally authentic.
I have never heard the Cuman language before. It must have been recorded by Kumyk people from Dagestan, who are the closest relatives to Cumans of the past.
Yes. Inca, Slavs, Italians, and Indians were actually from a fanmade mod first and didn't have official support, as a result their quality doesn't match the rest or reuse assets. The latter three being Slavs, Italians and Indians have also been criticized for being overgeneralized and having somewhat inaccurate depictions. Thankfully, Indians, the worst offender of the three is getting an update now this month, maybe we'll see the others be addressed as well.
Many people complained that the byzantines should speak greek, but I'm surprised that nobody made a mod to switch to the greek voice lines from Age of Mythology.
I am 26 years old. I grew up with this game. About 4 months ago I started imagining stupid memes and one particular sound struck me, it sounded like "butternut chung". I have no fucking idea why this hit me and then today (24/01/2023) I remembered what the sound was. It was 15:17. You have no idea how much I am laughing.
There was an old video with all civs I saw. I remember someone adding on the comments this "The Lithuanins female sounds like a dead cat." That got me 🤣🤣🤣.
Alright as a Persian here i have a couple of things to say about the persian quotes... I get what they were going for "I'll do it" or some crap in one of the lines "Mikonam!", To me, or at least the modern Persian language, saying"Mikonam" alone literally implies that "i am going to fuck".
The full quote is "¡Santiago y cierra, España!", a spanish motto and an actual war cry. For the most part the voice lines are just basic copies of each other in another language, but there are a few like this one that has historical basis
Its so cursed to hear a language you can understand. Nobody asked but since i have the knowledge here's what spanish quotes means: "Si?"/Yes? "¿Mande?"/What? "Voy"/i will (in this context, it usually means "i go") "Talar"/lumber "Construir"/build "Pescar"/fishing "Remendar/Remandar"/Repair "Cultivar"/planting "Buscar"/Search "Excavar"/Dig "Cazar"/Hunt "¡Santiago!"/ Historical war cry, its also a name and a saint. "guerra!"/ War! These words are still in use nowadays. These are not: "Agora" (now we say "Ahora", the "H" is silent) "Degrado"/ "my pleasure" not used anymore. "Servidor"/ i serve you (still used but in different contexts) "Presto"/ old way of saying "im ready" Plasme/ very old way of saying "its a pleasure"
Btw, Hunns didn't speak Mongolian. There is a high chance that the Hunnic language belonged to the Kypchak branch, and is a relative of the Volga Tatar language.
Porque ellos no hablan ni nahuatl ni maya genio. Pero de hecho la definitive edition tiene doblaje latino hecho en mexico y un monton de actores emblematicos prestan su voz.
El lenguaje que usaron los bizantinls era el griego, esto durante la mayor parte de la vida Bizancio (Constantinopla)... Por lo que debería ser griego medieval y no latín el idioma del juego.
No es del todo equivocado. El griego no se oficializó hasta el siglo VI-VII con el régimen de Justiniano, por lo que durante los inicios del imperio romano oriental todavía el latín era oficial, a pesar de que por el carácter helenístico de la región se hablara griego
As a Brazilian, I wanted to translate the portuguese quotes: "Sim" = Yes "Olá" = Hello "Estou pronto" = I am ready "Quais as vossas ordens?" = What are your orders? "Entendido" = Understood "Ir-me-ei" = I am going "Farei-lo-ei" = I will do it "Construir" = To build "Cortar madeira" = To chop wood "Coletar" = To collect/gather "Pescar" = To fish "Caçar" = To hunt "Minerar" = To mine "Reparar" = To repair "Ao seu dispor" = At your service "Atacar" = Attack! "Às armas!" = To arms! "Avançar" = Forward! "Por Deus!" = In God's name! / For God! "Correto!" = Correct "Ei-o aqui! Que quereis?" = I am here! What do you want? "Por que me perturbas?" = Why are you disturbing me? "Estou preparado" = I am ready "Farei o que me pedires" = I will do what you ask me "Pela minha graça" = By my grace "Como desejares" = As you wish
No, en el juego los Aztecas hablan una mezcla de variantes de Maya. Por algun motivo los desarrolladores no consiguieron gente que hable nahuatl y es algo decepcionante.
As a native speaker the quote of Chinese is totally a disaster. Back to the Medieval no one speaks Mandarin but ancient Han-yu, very different from modern Chinese (or Mandarin) but very close to Cantonese or Taiwanese. Modern Chinese just spoken after Quin Dynasty.
I think they should Complete the Attack Lines for ALL Civs, and enable them ingame, I Mean...who Wouldn't want to hear the spanish villager yell "Santiago!" Before attacking? lol
Hey there! I already have them done in a separate video, with the exception of Hindustanis (as their voicelines have stayed the same) Enjoy! ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE--PYUNiUwnug.html