I'm a native English speaker, just stumbled across this video on recommended and it's really interesting to hear about the langauge from an outside perspective. It makes you question things. I guess I'm learning about English now too
@@LetThemTalkTV Ok, I am not native speaker. In my native Slavic language when I want to say "I'm flying to Tokyo tomorrow" I also use present tense, but I can use future tense as well. I mean, I may say "I'm flying..." and that would mean that I simply have to do it, I'm flying and that's a fact. But when I would use future tense, when I say "I will fly..." that would mean that I WILL fly, that it is my wish to do that. Why can't I use such in English? Will means will, your will. Why not to say "I shall fly..." that would mean for me simply a future tense. So I understand "I'm flying.." exactly like "I'm flying because I have to" and "I will fly..." as "I will fly because I want to". Why am I not correct?
Hello, Gideon! I can't say that "yo are the best teacher in the world". I can say "you are the teacher that can make me understand what others no" , I thought I never could think and talk in English in my 58 alone , for free. What a pleasure when I start think and talk! I'm a beginner. I think and talk like a child now but, want to grow. I'm going to do best if I'II do my best effort. I'm searching for feedback. Thank you.
Respected sir, your knowledge of English grammar is deeper than the sea, overshadowing all other grammarians in terms of intelligence and ingenuity, which is why i am making a hand-folded entreaty to your greatness to let me know if the following sentence is grammatically correct -The man will have left for the town yesterday.
Watching thy jolly videos, Mr. Gideon, has been more informative and more benefical to me than well-nigh 8 years of english classes I had in school. Thou art the best teacher, methinks :)
I’m on the brink of getting to know the usage of future forms out of this outstanding video. Much obliged for the valuable lesson! 🙂. You’re a legend! Best teacher ever!
Future tenses in English are probably the easiest for a Spanish speaker. Nonetheless, they have their particularities. My first sentence using "shall" was "where shall we go to dine?" and I was said that I was starting up speaking proper English but nobody told me why. I use "shall" by instinct and got the clue, more or less, and here comes the explanation! Keep doing this great work!
Respected sir, being the unchallenged boss of the English language, you are earnestly entreated with folded hands to solve the following Tense -based grammatical issue that has baffled so many grammarians and teachers so far -Question -For several months, he ------(was suffering/suffered/had been suffering/has been suffering) from serious illness.
What a spectacular and in-depth video about the future tenses! This is heaven for us, the grammarians. Maybe you could do another one about the different past tenses.
@@syncmeandroid But if those are just forms and not tenses, why I can't say "I will fly to Tokyo tomorrow..."? That I cannot understand. In my native language when I say "I'm flying to Tokyo..." (that is actually present tense both in English and my native) so that would mean that I'm flying because I have to fly. But when I would use really future tense, when I would say "I will fly to Tokyo tomorrow..." that would mean that I do will to do that, I wish to fly and I will fly. I fail to see why "I will fly to Tokyo tomorrow" would be incorrect in English.
@@highbird4986 because each future form has its own rules. And you can't use _"will"_ for something that is already planned. I think you can say _"maybe I will have to fly to London next friday"_ because it's not planned, you don't have the ticket yet, you are still thinking about it. But if you have already booked the flight, you would say _"I'm flying to London next friday"_ . If English had a future tense, instead of many future forms, we would always use the future tense. It would be easier. *Disclaimer: I'm not English mother tongue, I'm still studying.*
Well, I'm the one who will be watching, reading and studying this lesson for the next two months....or more. Can't resist...... "just one of those things...." A million thanks, Sir Gideon.
Of course I am intrigued by your way of elucidating this advanced part of the lesson ; nobody would want to skip that. And I would like to request you to discuss the future perfect and future perfect continuous in due course. Thanks sir
I've always found trying to explain to Romance Language speakers that English only has 2 true verb tenses & 2 participles with everything else done through modal verbs a challenge. Also the degrees or shades between shall/should and will/would for various future scenarios too. English _IS_ a fascinating language and I am both lucky enough (and unlucky too) to have been born a native. Sux a rich lexicon to choose from to give Pantone shaded meanings in the way what is conveyed in what we say. This is a fantastic video and I've recommended it to non-native English speaking friends
I explained my situation with grammar elsewhere, and asked for help with parts of speech. For an unknown reason, I remember: is, am, are, be, being, been; has, have had, do, does, did, shall, will, should, could, may, might, would. No idea why I learnt them, nor what parts of speech they are... again. Thank you, Arden.
In my humble opinion, this is by far the BEST video I have ever watched over the past 2 years. No kidding! PS: Are you GOING TO make a video on Saxon genitive, too? If so, I believe it would be of great help to everybody...
Oh, I'll try to find it...thank you. ( correct use of 'will' :) )
2 года назад
This is exactly how I have been explaining Future Tenses to my students. I list all advanced future forms as follows: be to be scheduled to be due to be about to be on the verge of / on the brink of be set to be likely to be sure to be certain to be bound to
Can't tell how thrilled I am when I read this title. This was what I asked for when you gave the chance to ask anything about English and your channel 🙂. What I can tell is Gideon, you're the best teacher I've ever hadt and I hope you always have happy life. Aamiin.
Once my English teacher briefly explained to me the difference between will and shall in the following way: the keyword is will as a noun. If your sentence can be described as 'this is my volition, willingness, goodwill etc' use will. However, if there is any obligation or necessity use shall with no doubt. This rule works perfectly in Russian translation, I'm not sure it does for other ones. Thanks for your lesson. It was a pleasure to learn something new.
Hiiiii teacher. I have done all wrong in conversation till now. I am gonna watch this video again and again. Thank you dear Gideon. Very useful lesson as usual. Take care beloved teacher.
Respected sir, being undisputedly the greatest grammarian of this generation, you are earnestly entreated with folded hands to let me know the difference between the following two sentences -I will finish the assignment before going to school Vs I will have finished the assignment before going to school.
Thanks for your kind words. I plan to cover this topic in a future video but very briefly "I will finish.." is about the action "I will have finished" is about the result of the action...a subtle difference.
Enthralling as always Gideon , I have questions concerning some situations: 1- When the sun is about to set and the room is getting dark, should “ I’m gonna turn the lights on.” Or “I’ll turn the lights on” be used? 2-When you’re about to have a shower, Is it “ I’m gonna have a shower” or “I’ll have a shower “? 3- why do chefs in cooking programs say “I’m gonna cut it into pieces” but not “ I’ll cut it into pieces “ ?
Very helpful indeed. The truth is there is not limit of phrases we can use to talk about future plans. I’m thinking of…. I’m thinking of changing my bedroom’s furniture. I’m planning to….. I’m planning to start a new course soon. I consider changing my job. Etc.
This is an awesome and complete class about future forms, a must-be-watched lesson. Thank you very much, Gideon. I don't know if it's a topic worth looking into but I've always wondered if there is a rule for the correct use of nouns as adjectives in English. Cheers 🖐
In my opinion, all English language learners should watch this video a couple of times. For instance in Hungarian there are only three tenses and by using the present tense one can perfectly express future meaning...It certainly requires an open mind to change one's perspective, however videos like this can make it happen 😊 Thank you!
I really enjoy watching your videos and explanations. So clear and easy to understand. One questions what about words that also have future connotations such as "hope", "would like to", "want to", "plan" etc.
18:03 I was having sardines with goat cheese and olives when you warned me that I will get fat. I was shocked! 🙂 More intricate than believed, this future... You shattered some of my long acquired knowledge.
interesting! you use "based on science" when i would use "based by empiricism". mee thinks it comes from my mothertongue. science is in my idiolect more specific, looks you use it more as knowledge/empiricism... anyway, quite a good lesson on future forms :-)
I would say using "going to" is based on objective causality and using "will" is based on a subjective opinion when we predict. In my native language science also has quite a specific narrow meaning in the sence of very strict conformity to natural laws.
Thanks for the video. Could you please make one about future continous. It's quite clear in the sentence like this: 'I will be watching the football game tomorrow at 7 o' clock. So don't bother me'. But it becomes difficult in the one like this:'l' ll be seeing them tonight'. Or another one: 'Will you be passing a supermarket?' - what's that? A polite way to start the conversation if you want to make somebody to do something for you? I just don't feel it. Thanks in advance.
Delicious class! 🍩🍩, very interesting great material, I shall not want to go my job today I will study on today's topic from Professor Gideon's class, have a good Friday 🏖️
There's another subtle difference between using Will or Shall in the first person. I think of it as intention versus determination. I WILL go means that I am determined to go. I SHALL go (usually, I'll go) means that my going is quite likely but not a matter of strong determination. The thing is that in the U.S. we almost always use will or the contraction, and shall has pretty much disappeared. So that, when a minister asks you if you will take someone to wed, your natural response is "I will" and not "I shall." And maybe that's a good thing, since you should engage your deepest will upon starting out upon a marriage.
It's a great video like always 👍🏻👍🏻 One question, sometimes I can hear a form like "In this video you are going to be learning all about the future ..." I have no clue what future form this it. 🙄 Even all the books I have got do not explain this form - going to + be verb + ing - it covers only - going to + infinitive - As this channel goes deeper into English can you explain it please? 😜 Thanks in advance and great work you are doing here! 😀
to be going to... Here are some AAVE (African American Vernacular forms. Ah'm gon.../Ah'm'on.../Ah'm a.../Imma... (Ah = I as the dialect reduces dipththongs to the initial vowel sound, bearing in mind that I is pronounced ai/ay/ae in standard varieties. I usually spell it with an Ah'm or Ae'm when i render it in writing because it is quite open, and for some peope Also 'on' in gon/'on is nazalized much like in French"; probably due to language contact in the American south especially during the internal slave trade). And if 'go' is the main meaning carrying verb, it is not ommitted. Ah'm'on go... = I'm going to go... These are important to learn, because Even though we code switch, these little gems sneak out no matter where we may travel, and they also have some equivalents in other non standard dialects. They are a sort of rosetta stone, if you wil
I am a dyed in the wool King James Bible student and, although it has many archaisms, I find it clearer (sometimes) than some of the more modern versions. For example, under the old rules of English (as it is in many other languages) there is a distinction between you (singular) and you (plural). In the King James, "you" is often directed at you, the individual and when talking about y'all (🙂) the word "ye" is used. This is true in the Greek too, I believe. Example: Mt. 5:11 - Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake. Blessed are ye (plural) when men shall (imperative of will) revile you (singular)... "Shall" refers to something that's going to happen. "Will" tends to be used (in the King James) in reference to someone's desire or will to do it. These distinctions tend not to be as clear in the modern vernacular. "Today, if you will hear His voice, harden not your heart" This speaks to one's desire to hear the voice of God rather than it happening by chance. When studying the bible (or any legal document) understanding the language is essential to proper interpretation. Reading comprehension is all about the kind of language skills being presented in these videos.
I'm sure a majority of viewers will watch this video to the end. And the rest will be... persuaded to follow the majority :) Thank you for your work, Gideon! Edit: I've realized my mistake, this is why I removed my other comment. My fault: watching, but not perceiving.
Thanks for clearing up some serious doubts! One question far off future forms: I learned in school only pilots fly, passengers, instead, go by plane. But you talk about tickets to fly to Tokyo. Do British pilots need tickets to fly, after all, or was my teacher just wrong?
I sometimes wonder if a gravitationally-quaint black hole, for instance, is still subject to future tenses! Could we truly isolate the future in a Block Universe? In the Meta-Reality of a multidimensional substrate, we could linguistically reach an alternative interpretation of the argument and depict our psychological experiences of reality through our sub mental symbolism, where there is no dichotomy.
Indian Enlish books and most of the Indian teachers have made English language nothing but fee- faw- fum(bogle). India really needs teachers like you. Native learners learn use of will and shall instinctively by body language and tone of the speaker. On the other hand , here in India , situation is different. Here Hindi language speakers understand neither Indian teachers nor the native ones. They are totally helpless. If a native teacher like you provided Hindi subtitles in his video , it would work effectively. I think so.
🙏🏼 sir , could you please clarify your quote, " I am having my wisdom teeth out". What part of speech is 'out' here? Can't we use 'outed' instead of 'out'. This is a sentence with causative verb. Ex. We say , " I am having my letters collected from letterbox."