Siz de dersimizde öğrendiğiniz konuya ve örneklere benzer kendi cümlelerinizi yorumlara yazın, beraber değerlendirelim, beraber öğrenelim. Kolay gelsin.
Bis ıch in Deutschland gehe,lerne ıch viel gut sprachen Deutsch.( Almanya'ya gidene kadar çok iyi Almanca konususmayi ogrenirim) doğrumu hocam umarım doğrudur
Erhan hocam muhteşem bir insansınız. Hem paylaşımcı olmanız hem de harika bir öğretmen olmaniz nedeniyle sizi çok tebrik ediyorum ve size çok teşekkür ediyorum. Emekleriniz sayesinde almanca öğreniyoruz.
17.12.2023 bir dersi daha tamamladım. Almancanın belli kuralları olsa da keskin sınırlar çizmeyip cümle dizilişinde bıraktığı özgürlük alanını sevdim. Keyifli bir dersti emeğinize sağlık 😊çalışan arkadaşlara başarılar 🍀
Tebrikler. Bizi izlemeye, beğenmeye ve Almanca öğrenmek isteyen arkadaşlarınızla paylaşmaya devam ediniz lütfen. Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
2. cümlenin benzeri şudur. Akıllı köprü arayana kadar, deli suyu geçer. Almancası "Der Verrückte überquert das Wasser, bis der Weise nach einer Brücke sucht." 🙂
seit ich in Deutschland studieren möchte, lerne ich deutsch mit dem erhan hoca und seinem Team :D. Ich werde seinen alle Kursen anschaun, bis die kurse komplizieren. vielen dank (hocam şu cümleyi tamamen sizden öğrendiklerimle yazdım birtek anschaun fiiline googleden baktım o kadar umarım doğrudur sizin ilen sıfır başladım sizin ve ekibin hakkı ödenmez çok teşekkürler)
Gayet güzel. Teşekkürler... Ancak 1-2 yere dikkat: Seit ich in Deutschland studieren möchte, lerne ich deutsch mit Herrn Özdemir und seinem Team. Ich werde alle seine Kurse anschauen (verfolgen), bis ich Deutsch lerne. (…., bis zum Ende)
Bu nazik yorumunuz için çok teşekkür ederiz. Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz lütfen. Almanca Kolay olarak size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Sayenizde karantina sürecinden beridir her gün videolarınızı izleyerek A1-A2 konularını öğrendim. Almanca öğrenen arkadaşlarıma da sizden mutlaka bahsediyorum. Emekleriniz için çok teşekkürler👏👏🎉😊
Sağ olun, var olun. Bu nazik yorumunuz için çok teşekkür ederiz. Sizin de her şey gönlünüzce olsun. Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz ltf. Size başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Uzun zamandır Almanyada yaşıyorum Almanca konuşabiliyorum fakat konuşurken devrik cümle kuruyorum.Sizin videolarınız sayesinde bunları da düzeltiyorum.Telaffutunuz ve vurgularınız tam bir Alman gibi.Sizi beģenerek takip ediyor ve paylaşıyorum.Selamlar
Hocam allah razı olsun 12 haftadır sıkıılmadan derslerinizi izliyorum. Bu liste bittikten sonra a1 intensiv , a2 intensiv ve sonrasında inşallah A2 Geothe sınavı var
Hiç bir şey için geç değildir. ;) Güzel yorumunuz için çok teşekkür ederiz. Bizi izlemeye, beğenmeye ve paylaşmaya devam ediniz ltf. Size Almanca Kolay olarak başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Bis Ich Erhan Lehrer sehe, war Deutsch schwer. :) :) (Vielen dank) Seitdem Bruder Cem uns gekommen ist, arbeiten wir Deutsch. Seitdem Ich Deutsch liebe, lerne ich.
Öncelikle emeğinize sağlık, ailecek sizin videolarınızı izliyoruz. 4 yaşındaki oğlum son videolarınızda, videonun sonunda 'Tschüs' demediğiniz için size küstü. :) Bundan sonraki videolarınızda derseniz çok seviniriz :)) Bize Almancayı öğrettiğiniz için size minnettarız.
Hocam video çok iyi anlatılmış ve bu tür gramatik videolarına devam edecek misiniz ? (Soldaki çizdiğiniz resimler çok güzel altlarına almaca ve türkçesini yazarsanız daha faydalı olacağını düşünüyorum.)
Hocam sürekli yorum yapıyorum kusura bakmayın ama yine bir sorum olacak . 15:17 ' de " Wir wohnen auf dem Land " cümlesinde Land kelimesini kara parçası, köy dediniz ama Land genel olarak Ülke olarak kullanılmıyor mu? Köy normalde das Dorf olarak geçmiyor mu (biz köy geçen her cümlede das Dorf olarak kullandık? yani Biz köyde yaşıyoruz derken , Wir wohnen auf dem Dorf. olmaz mı?
Soru sormaktan ve yorum yapmaktan çekinmeyin lütfen :) Almanca'da "Wir wohnen auf dem Land" Köyde yaşıyoruz anlamındadır. Yabancı dilde 'Neden?' sorusunu sormamak gerekir. Almanca'nın dinamiği bu şekilde olduğu için bu durumu böyle kabullenmek gerekir. Başarılar!
İngilizcedeki ile çok benzer bir kullanım var burada anladığım kadarı ile. İngilizcede de "country" hem ülke hem de kırsal yer anlamına geliyor. Şehir dışındaki, köy gibi yerler kastedilirken "country" kelimesi kullanılıyor, bizdeki tam karşılığı "kırsal". "Land" da aynı şekilde kullanılıyor Almancada sanırım, hem ülke hem kırsal yer.
Sözlüğe baktığınızda "seitdem"in bir bağlaç veya zarf olarak kullanıldığını göreceksiniz. Fakat biraz daha derine inerseniz, "seitdem"in "seit" edatının ve "dem" artikelinin bir kombinasyonunun veya "seit "ile göreceli zamir "dem" arasında bir kombinasyon olabileceğini de göreceksiniz. Hangi yazımın doğru olduğu genel olarak yanıtlanamaz, ancak cümle bağlamından anlaşılmalıdır. Bağlaç olarak "seitdem"iki cümleyi birleştirdiği bir örnek : «Hans ist arrogant geworden, seitdem er im Lotto gewonnen hat.» "Hans, piyangoyu kazandığından beri küstahlaştı." "seitdem"(yani o zamandan beri), Hans'ın cümlenin ilk bölümünde küstahlaştığı bilgisi, cümlenin ikinci bölümünde piyangoyu kazandığı bilgisiyle ilişkilendirildi. Başka bir örnek cümle : "Fritz hat sich verändert, seitdem er volljährig ist." "Fritz reşit olduğundan beri değişti." Aşağıdaki örneklerde, "dem" artikelile bağlantılı olan "seit" edatının beraber kullanıldığını ve ayrı yazıldığını göreceksiniz (seit Dativ almaktadır): "Ich kenne meine Frau seit dem Jahr, als die Olympischen Spiele in Turin stattfanden." = > "Karımı Turin Olimpiyatlarının yapıldığı yıldan beri tanırım." "Ich bin seit dem 1. Juli volljährig." - "Ben 1 Temmuz'dan beri reşitim." Konjunktion (bağlaç) olduğunda = > seitdem örnek : "Ich fühle mich grossartig, seitdem ich regelmässig trainiere." (Düzenli antrenman yaptığımdan beri kendimi harika hissediyorum.) Adverb (zarf) olduğunda = > seitdem "Er trainiert häufiger als früher. Seitdem fühlt er sich viel gesünder." (Eskiye göre daha sık antrenman yapıyor. O zamandan beri kendini çok daha sağlıklı hissediyor.) Präposition + Artikel (edat+artikel) = > "seit dem" olarak yazılmalıdır. "Seit dem letzten Arztbesuch trainiert er häufiger." (Doktora son ziyaretinden bu yana daha sık antrenman yapıyor.) Umarım anlaşılmıştır... Başarılar dileriz...
Hocam önce dersler için çok ama çok teşekkür ederim. Bir sorum olacaktı, ingilizcede 2 geçmiş zaman cümlesi sıralı zaman bağlacıyla bağlandığında, biri past simple daha geçmişte olan cümle ise past perfect olur. Almancada da benzer durum var mı? Yoksa A2 düzeyi olduğu için mi perfekt + perfekt kullandınız? Saygılar.
Год назад
Bis wir Ihre Videos gesehen haben, haben wir viel Deutsch gelernen 🖤❤💛 ich hoffe es ist richtig :D
Bol bol tekrar yapın ve bol bol telaffuz etmeye çalışınız. Bir dersteki konuyu tam olarak anlamadan, kafanızda oturtmadan diğer videoya geçmeyiniz. Tekrar tekrar izleyiniz. Kendinize de zaman tanıyınız, umutsuzluğa ve endişeye yer yok. Size Almanca Kolay olarak başarılar ve kolaylıklar dileriz.
Hocam herşey süper sağolun. Bir sorum olacaktı.6. Örnek cümlede bis er mit dem Rauchen aufgehört hat,... oder bis er das Rauchen aufgegeben hat,.... demek daha uygun olmayacak mı? aufhören+ mit ?
Burada "dem" Maria ile ilgili değildir... "dem Auto." = > "araba ile" anlamındadır. Size bu videomuzu dikkatlice tekrar izlemenizi öneririz. Başarılar...
hocam merhaba öncelikle bu güzel videolar için çok teşekkür ederiz. Bir sorum olacak hocam. dakika 18 civarı das Rauchen diye bir şey kullandık orda neden artikeli dativ yapmadık?
Merhabalar hocam güzel videolarınız için çok teşekkür ederim öncelikle, ben 4 aydır Almanya’da yaşıyorum ve sadece Almanların içinde çalışıyorum Türkiye’de A1 kurs yaptım ama sizinde malumunuz burda hiç bir işe yaramadı ve şuan hala kurs yapamıyorum işimden dolayı 2 ay sonra başlıcam Almanca kursuna size sorum ise sizin tüm videolarınızı izlersem a1 ve a2 yi yeterince kavramış olurmuyum acaba kursa başlayacağım zaman küçük bir test niteliğinde sınav tarzı birşeyler yapıyorlar Mış o zaman bu konuları iyi bildiğim zaman beni direk b1 den başlatma ihtimalleri varmı ve günlük hayatta kendimi kurtara bilirmiyim bu dersler ile cevaplarsanız çok sevinirim şimdiden teşekkürler başarılarınızın devamını dilerim
Derslerimizi takip edip başarılı olan bir çok öğrenci var. Ancak disiplinli ve sürekli takip, not alma ve verilen yönergeleri yaptığınızda başarılı olursunuz. :)
Kursa gitmeden eger guveniyorsaniz tabi kendinize A1-A2 sinavina giriyorsunuz. almanyadaki kurslara basvurarak belirli bir miktar para yatırarak,o sinava sonucuna gore sizi ya A2 ya B 1 kursuna yonlendirecekler.kotu gecerse A1 oluyor tabi.
Hocam fahren gerçek anlamı sürmek dediginiz gibi ancak birçok cümlede gitmek anlamında kullanılıyor. Peki bu durumda cümlelerde fahren yerine normal gehen fiili kullanılabilir mi ?
"gehen" fiili yürüyerek gitmek anlamına gelmektedir. Eğer bir araçla gidiyorsanız,hareket ediyorsanız (otobüs,araba,bisiklet,motor vs.) "fahren" fiilini kullanmalısınız. Başarılar dileriz..
Size 79 adet A1/A2 başlangıç videolarımızı izledikten sonra 40 videodan oluşan A1, 36 videodan oluşan A2 pekiştirme yani Intensiv videolarımızı izlemenizi tavsiye ederiz. A1/A2 videolarımızın playlist linki = > ru-vid.com/group/PLUIp3vyXg1SW4VEOY3s17LPhqBYmjBEOf A1 Intensiv (yani Pekiştirme) videolarımızın playlist linki = > ru-vid.com/group/PLUIp3vyXg1SWe9b8tMlRET7Meja7mOEGA A2 Intensiv (yani Pekiştirme) videolarımızın playlist linki = > ru-vid.com/group/PLUIp3vyXg1SUGRmTI_aIU_eSI_mfyjK_6 Daha sonra; B1 videolarımızın playlist linki => ru-vid.com/group/PLUIp3vyXg1SVh-DOdMdStBIeDsj9nOM8p B1 Intensiv (yani Pekiştirme) videolarımızın playlist linki ru-vid.com/group/PLUIp3vyXg1SW_tzbKZa92DR-RuysTctb9 Not : B1 Intensiv derslerimizin çekimleri devam etmektedir. B2 videolarımızın playlist linki => ru-vid.com/group/PLUIp3vyXg1SWoRCWwTVaIky5TvjIarRJh C1 videolarımızın playlist linki => ru-vid.com/group/PLUIp3vyXg1SXt7kozZ5OErV0KfU4K869m Almanca öğrenme yolculuğunda size videolarımızı izlemenizin yanı sıra bir kaç tavsiyemiz olabilir; - Çalışmaya A1/A2 seviyesi ders videoları ile başlayın. Not tutarak çalışın. Derslerde geçen tüm kelimeleri doğru telaffuzları ile öğrenin. - A1/A2 derslerini tamamlayınca zaman geçirmeden INTENSIV (yani yoğunlaştırma, pekiştirme dersleri) derslerimize başlayın. Hem genel bir tekrar yapmış olacaksınız hem de öğrendikleriniz pekiştireceksiniz. - Ayrıca bir gramer alıştırma kitabı edinmenizi ve videolarımıza paralel olarak buradan da çalışmanızı tavsiye ederiz. Öğrenme sürecini verimli kılmak için - Bol bol dinleyin, anlamasanız da dinleyin. Ne bulursanız dinleyin. - Bol bol tekrar edin. Kalıcı olmasının başka yolu yok. - Almanca öğrenme süresini kısaltacak yöntemlerden biri de Almanca'yı hayatınızın her alanına sokmaktır. Telefonunuzun dilini bile Almanca yapın. Size Almanca Kolay ekibi olarak başarılar ve kolaylıklar dileriz.
HOCAAAAAAMM A1-A2 playlistinizi neredeyse bitirdim fakat pratik yapmam gerekiyor bu yüzden test kitabı almak istiyorum ,sizin önerdiğiniz yayınevi vardır mutluka.:) Şimdiden teşekkür ederim.
Ne zaman "zu" kullanıyoruz? ("zu" her zaman Dativ gerektirir! Hareket söz konusu olduğunda bile) Yerel edat “zu” çok daha sık kullanılır. "zu", birinin hareket ettiği yönü belirtir. Bir şehirdeki belirli yerlerden, kurumlardan veya insanlardan söz edilir. Ek olarak, bu belirli yerde bir şeyler yapacağımızı ifade etmek için "zu" kullanırız. Örnek : Ich fahre zur Arbeit. Ich gehe zur Uni/zur Schule. Morgen muss ich nicht zum Deutschkurs. Ne zaman "in" kullanıyoruz? (Bu durum bir hareketten bahsettiğimiz için "in"Akkusativ gerektiriyor Zaten tahmin edebileceğiniz gibi, bir binaya girdiğimizi vurgulamak istediğimizde "in" kullanıyoruz. Örnek : Gehst Du manchmal auch ins Theater? Gehst du bitte schon mal in den Laden. Wir fahren in die Tiefgarage. "zu" + Infinitiv (= > Bu konudaki videomuzu izlemenizi tavsiye ederiz = > ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-8o13zPSiTls.html) Örnek cümle : "Es ist schön, eine Reise zu machen." = > Seyahat etmek çok güzeldir. "Ich kann mir nicht vorstellen, ohne ihn zu leben." = > Onsuz yaşamayı düşünemiyorum. elime anlamı / tanımı "nun" 1) zamanın bu noktasında, şu anda 2) Cümlenin başında, eksiltili, konuşmada bir durak noktası, bir sonuç, itiraz veya kabul belirtmek. 3) Cümlenin başında soru sormak Umarız anlaşılmıştır. Başarılar diliyoruz....
Ich habe eine Frage 🙋🏻♀️ Ist es richtig wenn ich sage: Seitdem versuchte ich jedes Jahr nach Deutschland zu verreisen. Oder soll ich lieber sagen : Seitdem ich jedes Jahr nach Deutschland zu verreisen versuchte 🤔
Bis Ich ein eigenes Auto hatte, habe Ich gemerkt: das lohnt sich nicht ve Er hat das rauchen aufgehört bis er pro tag circa 20 zigaretten geraucht hat şeklinde de oluyor mu?