Тёмный

American Reacts to Words Canadians Say Differently (Part 2) 

Tyler Bucket
Подписаться 74 тыс.
Просмотров 53 тыс.
50% 1

Submit a video suggestion here:
docs.google.co...
BOT ALERT: Please be aware that there are bots in the comments impersonating me. I will never ask you to download anything or to use telegram. Thank you and stay safe from scammers!
As an American I am not familiar with all of the words Canadians and Americans say differently. Today I am interested to continue learning about deferent words Canadians use for things. If you enjoyed the video feel free to leave a comment, like, or subscribe for more!

Опубликовано:

 

5 окт 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2,8 тыс.   
@ScrapKing73
@ScrapKing73 9 месяцев назад
In my experience, Canadians say “washroom” in a public place, or a “bathroom” in someone’s home.
@melissag1976
@melissag1976 5 месяцев назад
That’s exactly how I say it. “Bathroom” in a house and “washroom” out in public.
@peterschaffter826
@peterschaffter826 5 месяцев назад
Absolutely. But if we want to be fancy in public, we'll ask for directions to the restrooms.
@deadturret4049
@deadturret4049 4 месяца назад
​@@peterschaffter826and when we dont want to be fancy, its the shitter
@debmommyhousecharles-tugwo5047
@debmommyhousecharles-tugwo5047 4 месяца назад
I'm in Canada and I refer to the half bath as the washroom because there's no shower or tub but if it has a tub/shower then it's a bathroom
@braedonmb
@braedonmb 4 месяца назад
Home- Bathroom Public- Washroom Gas stop- Restroom or Washroom
@michaelhillier9638
@michaelhillier9638 9 месяцев назад
One I think is funny is that Americans say "tuna fish" where we just say "tuna". We know it's a fish without specifying the fact
@westhoodqualzini7884
@westhoodqualzini7884 9 месяцев назад
I’m from the us I say tuna the only time I would say tuna fish or hearing somebody else say it is tuna fish sandwich but then again I normally just say tuna sandwich. I think a lot of stereotypes Europeans or Canadians have of America is they heard one person say it and then just put a blanket over 330 million people
@Elise1952
@Elise1952 9 месяцев назад
We always say pop. Never soda.
@kathryndunn9142
@kathryndunn9142 9 месяцев назад
We call it a stag & hen night
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
i've heard tuna fish but its super uncommon. Most people know a Tuna is a fish lol
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
@@westhoodqualzini7884 same with us
@SpinX522
@SpinX522 9 месяцев назад
So if it's in a plastic tube it's a freezie or Mr. Freeze(brand name). If it's on a stick it's a popsicle even if it's not popsicle brand.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Also even if it wasn't Mr Freeze brand. Any frozen water-based coloured liquid in a plastic tube was a freezie. Cream versions (like those awesome banana cream ones!) were not freezies.
@catherinecope7318
@catherinecope7318 6 месяцев назад
In the food line- Americans say Boiled Ham, Canadians ask for Cooked Ham, & the grocery shop I was in, had no idea when I asked for meat pie
@SalyLuz-hc6he
@SalyLuz-hc6he 3 месяца назад
@@catherinecope7318 You could try again and ask for pot pies, as those are usually savoury with some type of meat. But then again, at most grocers they are found in the freezer section.
@ScrapKing73
@ScrapKing73 9 месяцев назад
Workout a doubt, “feezies” is a ubiquitous term in Canada. So much so, that I was shocked to learn that it wasn’t that way in every English-speaking country. We would never call something a popsicle unless it came with a wooden stick in it.
@kathleenbrow8179
@kathleenbrow8179 9 месяцев назад
right!!!
@ScrapKing73
@ScrapKing73 9 месяцев назад
@@kathleenbrow8179 I'm glad it wasn't just me. :)
@Twifff
@Twifff 4 месяца назад
It’s called a popsicles stick in Canada for a reason eh?
@Christine-qj1to
@Christine-qj1to 3 месяца назад
Freezie is a brand name, as the name is written down the plastic sleeve, it is easier to just call it a freezie
@nolacoolsim384
@nolacoolsim384 9 месяцев назад
I totally agree!! Saying “on accident “ sounds like something a toddler would say because he doesn’t know that it should be “BY ACCIDENT “
@dragonabsurda
@dragonabsurda 4 месяца назад
I agree! I started hearing this all of a sudden starting a few years ago and it drives me crazy! What do you mean, *on* accident? "By accident" is the opposite of "by design." "On accident" sounds weird and is grammatically incorrect.
@TraceyMush
@TraceyMush 3 месяца назад
Agree! On accident is not correct for some reason. Things happen by accident
@exenify1206
@exenify1206 3 месяца назад
@@TraceyMush i am canadian and most english here if you really like languages is considered "broken english". I study a lot of archaeology but im a full time carpenter and my first goal was english teacher. it was so weird to know how different the 2 "most similar" countries werent similar at all.
@merrisdyck2215
@merrisdyck2215 3 месяца назад
I always reply "don't you mean by purpose???"
@wvrjl
@wvrjl 3 месяца назад
I agree 100%. It surprised me to hear Americans say "on accident" which makes no sense. It does sound like a toddler would say it.
@scottmerchant8544
@scottmerchant8544 9 месяцев назад
a lot of the canadian slang was very ontario specific, and not used through the rest of the country
@lovetobecolouring2
@lovetobecolouring2 9 месяцев назад
yes, we have so many different regions and lingo isn't the same east to west....
@jules3048
@jules3048 9 месяцев назад
This!! I’m from the west and I’ve never heard stag and die or jack and Jill before
@TheElJeffi
@TheElJeffi 9 месяцев назад
As a westerner, the term "hydro" when talking about electricity actually grinds my gears. You'd have to have a pretty thick skull to call the electric part of a hydro-electric damn, hydro.
@noniesundstrom119
@noniesundstrom119 9 месяцев назад
It’s hydro in BC because the electricity is generated by water whereas in Alberta and Saskatchewan it’s a mixture of fossil fuels and wind.
@oib0y
@oib0y 9 месяцев назад
​@@TheElJeffiI'd say you have to have a thick skull to insult others for their terminology! Hydro makes perfect sense! Just because you don't like it, no need to insult others! I too am a westerner for over 3 decades now...who grew up in Ontario. 😉
@suzannebadger8135
@suzannebadger8135 9 месяцев назад
I think most Canadians when talking about distance we use hours instead of Kilometres. Instead of saying its 210 km we would say its about 2 hours away.
@ioncladstudio2688
@ioncladstudio2688 9 месяцев назад
when they get into days.. you know it's too far. :P
@ioncladstudio2688
@ioncladstudio2688 9 месяцев назад
though one time I made it from Halifax to Edmonton in 3.4 days. then slept for about 3.4 days.
@suzannebadger8135
@suzannebadger8135 9 месяцев назад
@@ioncladstudio2688 Halifax is so beautiful! I went there for the 1st time this year. Had so much fun and the seafood ❤️❤️❤️
@ioncladstudio2688
@ioncladstudio2688 9 месяцев назад
@@suzannebadger8135 It really is.. in 91 I moved to Edmonton.. and it's been that long trying to get back.. I'm at Ottawa.. hopefully i'll get home before i die.. fyi.. a citizen of halifax is called a 'bluenoser'.. (from the racing schooner our dime which lives in Halifax most of the year, but was built in Lunenburg - sometimes returns for a tune up- an old ship building town.. there are many of those in N.S.)
@Taeolas
@Taeolas 9 месяцев назад
@@ioncladstudio2688 A Nova Scotian is often called a Bluenoser. Halifax people are often called Haligonians. :)
@Ctaysyoutubechannel
@Ctaysyoutubechannel 9 месяцев назад
I've never heard of a Canadian saying soda lol.. it is definitely pop
@ioncladstudio2688
@ioncladstudio2688 9 месяцев назад
how old are you?.. things have changed in the last 40 years.. when I was a kid it was way more common.. but I think 'the pop shop'.. at least in the east.. solidified that term a bit. :P I miss that place..
@jackiebuttnor8410
@jackiebuttnor8410 9 месяцев назад
I've never used Soda either. Pop has been the word I have always heard or the actual name of drink. And yes. The Pop Shoppe was the best!
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Kim Mitchell in the 80's: Might as well go for a soda, nobody cares, and nobody cries! du dut du dut du dut doo (guitar riff).
@cristoferchanimak
@cristoferchanimak 9 месяцев назад
Soda and pop are both short for… wait for it… SODAPOP! haha
@Scoots_McGee
@Scoots_McGee 9 месяцев назад
Pop and soft drink for me. Trying to normalize Soda-Pop
@BarbaraCorbin-rk5nj
@BarbaraCorbin-rk5nj 6 месяцев назад
I’ve noticed on the home renovation shows in America that people there call a barbecue a “grill”. In Canada, it’s “barbecue” (it’s a noun and a verb) and the grill is actually just the rack that that you place the food on over the flames.
@KeithDCanada
@KeithDCanada 9 месяцев назад
I have never, once, in my 50 years of growing up in Canada, consuming Canadian media, travelling all over the country... EVER... heard a bachelor (or stag) or bachelorette party called a 'Stag & Doe'.. or a 'Jack & Jill'. Maybe thats a very outdated term... or very localized to where that guy lives. I have friends from all over Canada, and I've never heard those terms mentioned once.
@CaptainTripps420
@CaptainTripps420 5 месяцев назад
I'm a Canadian half your age and have been to several Stag and Does over the years. Maybe it's more of an Ontario thing.
@kikialeaki1850
@kikialeaki1850 4 месяца назад
@@CaptainTripps420 honestly, I’m Ontarian and have heard of a stag and doe, but I thought that was an American thing lol
@Somethingaboutthat
@Somethingaboutthat 4 месяца назад
In Ontario we definitely use both terms. I’ve never heard it called anything else. I will say that maybe it’s because you’ve never been to a combined party for the bride and groom?
@em5140
@em5140 4 месяца назад
I’m in SK, I’ve never heard anyone say Jack and Jill party. I’ve heard of Stag, but never Doe. Most often bachelor/bachelorette.
@lorifoley7954
@lorifoley7954 4 месяца назад
We know these as stags for (guys) stagettes for (girls) night outs. Or bachelor & bachelorette. Usually just a friend's only thing, unless you got some serious hard partying family members, then yeah, friends & fam.
@courtneyloates6136
@courtneyloates6136 9 месяцев назад
I would love to see a group from east coast to west coast describing different way they say things.
@Veggamattic
@Veggamattic 9 месяцев назад
It would be best to exclude Newfoundland because it would take up 80% of the episode. It's just so different there.
@PlaidLaddy
@PlaidLaddy 9 месяцев назад
@@Veggamattic lol yes. any Atlantic accent is completely different than the rest of the country.
@marlenehill9386
@marlenehill9386 9 месяцев назад
Most of us say napkin
@marlenehill9386
@marlenehill9386 9 месяцев назад
I say case of beer.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Would people in Ontario understand any of it? 😂 Also some of the rituals. Like East coast, "get Screetched" and "kiss the cod" vs the west, "Let's get high and go for sushi."
@blakelau4111
@blakelau4111 9 месяцев назад
"Click" has come to mean kilometre but we've used "click" even before we changed to metric. Back when cars had analog or mechanical odometers you used to be able to hear a "click" when the number changed over. So you could count the clicks and know how far you had travelled.
@km_studios
@km_studios 9 месяцев назад
That's interesting, because I actually don't hear "click" (meaning kilometre) that often, and when I do, it's usually from older people. I wonder if the use of "click" is falling out of favour because cars nowadays have digital odometers (which don't click)
@lisapeesalemonsqueezah3241
@lisapeesalemonsqueezah3241 9 месяцев назад
I live in BC and I’ve never heard “clicks” in that context, but I think it’s because we usually measure distance in time. For example: “Hope is 2 hours from Vancouver”
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
In my teen years (I'm ancient now) I remember being told it was a military term for kilometer (which we now spell kilometre). Also, we pronounce it incorrectly. Mee-ter is distance, meh-ter is a guage. Hence "odometer" vs "centimetre" or "Thermometer" vs "picometer" ... somewhere along the line we started rhyming "kilometer" (and ONLY that one) with the guage instead of the distance. Try to pronounced words like "centimetre" like a guage. It sounds really cool, but we never ever do that. Only that one word, that is clearly wrong.
@cristoferchanimak
@cristoferchanimak 9 месяцев назад
As a Canadian, of 38 years, I have never heard of “click” used this way outside of videos like this haha. Is it a small town thing?
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
@@cristoferchanimakI think it comes from 'clocking' as in 'he was clocking 50 around that corner.' Using clicks to mean high speed is clearly wrong, but I think 'clocking' is where it comes from. It would just be changed to "He was doing 50 clicks around that corner!"
@annojance
@annojance 4 месяца назад
Another case of being confused about why a room where you wash your hands would be called a washroom, but not questioning why a room without a bath is called a bathroom.
@Oscarbear007
@Oscarbear007 4 месяца назад
With electricity, MOST of Canada calls it hydro because most of Canada used water to generate electricity. In Alberta, we don't call it hydro because we don't have enough powerful waters to produce hydro electricity. We unfortunately do rely on fossil fuels to generate our power
@joysherling377
@joysherling377 3 месяца назад
Saskatchewan also uses power. Never even heard of it being called hydro until a few years ago!
@loricummings9195
@loricummings9195 2 месяца назад
In the Maritimes, it's the power bill, or power. A lot of the younger generation have no clue what you mean if you say the Hydro bill here, lol.
@joelmacdonald6994
@joelmacdonald6994 2 месяца назад
@@loricummings9195agreed. Even though NB is largely power by hydro-electric, it is NB Power, not NB hydro. “Hydro” is largely a QC, ON, and B.C. thing. It’s just power in the prairies too.
@loricummings9195
@loricummings9195 2 месяца назад
​@joelmacdonald6994 we ironically recently had this discussion in our subdivision when someone asked about their Hydro bill. She is an older lady, and I was one of the only ones who actually knew what she was talking about (she is also a friend, too, but regardless, I knew what she meant). People thought she was talking about her water bill, which we don't have here because we are all on wells. I explained to them that the term "hydro" comes from the term "hydroelectric" and is used as another term for power bill.
@EstherSpurrillJones
@EstherSpurrillJones 9 месяцев назад
When I was growing up, a serviette was the paper disposable one and a napkin was the cloth reusable one. So, napkin was actually the fancier word to me.
@FatCatGarfield
@FatCatGarfield 9 месяцев назад
I don't know about other parts of Canada, but in my area of Ontario, a stag and doe is a party the bride and groom put on to raise money to help pay for the actual wedding. Usually it involves different types of games, door prizes, etc. with some stuff being bought by the couple themselves or being donated by close friends and family. It's like a mini carnival or fair. People still go for their bachelor and bachelorette parties, but those are typically much closer to the wedding date.
@Siluialwin
@Siluialwin 9 месяцев назад
Yes I could tell he was from Ontario from some of the things he said. A stag and doe party is something I had never really heard of or at least not commonly until I moved to Ontario.
@cannibalsoup
@cannibalsoup 9 месяцев назад
@@Siluialwin I'm from Ontario and yes he was definitely from Ontario also. I moved to Winnipeg years ago and it opened my eyes to how Ontario doesn't realize there is other parts of Canada out there. Anyways, enough of that, in Manitoba a Social is similar to a Stag and Doe except at a Social you drink more.
@slenderfoxx3797
@slenderfoxx3797 9 месяцев назад
@@Siluialwin it's common in the UK as well or a similar variant apparently. Referring to if by the animals like stag or hens etc.
@emmyo6678
@emmyo6678 9 месяцев назад
@@cannibalsoupI left ON in 1971 because it was too American for me. BC is my home. I've be never of parties to raise $$$$ for weddings.
@brettvandermeer5297
@brettvandermeer5297 9 месяцев назад
Stag and Doe is a Wedding Social in Manitoba
@Dimcle
@Dimcle 9 месяцев назад
The influence of US media over the last few decades has changed Canadian language. When I was a kid, "serviette", "chesterfield" (which I still use), were standard Canadian words. Now you rarely hear them. I'm also hearing a lot of young people using "zee" these days and it kind of pisses me off. 😉
@marydavis5234
@marydavis5234 9 месяцев назад
Zed in the US is a mans name, Zee is a letter not a name.
@corssecurity
@corssecurity 9 месяцев назад
A chesterfield chair is a specific type of sofa. Leather, deep used in executive offices, universities.
@Dimcle
@Dimcle 9 месяцев назад
@@corssecurity Not in my world. It's a normal-sized couch in one's home.
@lolliemolnar3308
@lolliemolnar3308 9 месяцев назад
We had chesterfields at my childhood home growing up. They are generally longer and cushier than a couch, big enough to hold a bunch of kids. Makes me smile to hear this word, you don’t hear it so much anymore ❤
@corssecurity
@corssecurity 9 месяцев назад
@@marydavis5234 Zed's dead baby.
@CrownsAndThings
@CrownsAndThings 9 месяцев назад
The purpose of saying “eh” is not to turn a statement into a question, its purpose is to prompt a response from the person we’re speaking to.
@wooplaw1080
@wooplaw1080 День назад
Exactly, it’s the same as saying “that was pretty good, right?”
@tomgunn248
@tomgunn248 5 месяцев назад
Napkins are usually made of fabric and sit on your lap at an elegant dinner, where one might gracefully dab one’s mouth. Serviettes are paper napkins at everyday meals or, say, a BBQ… or for serving food, in lieu of a paper plate, e.g. under a doughnut at a business conference. Cocktails are often served upon serviettes, if they are served in glass/crystal/stemware. Electricity is used when referring to the energy. Hydro refers to the utility, i.e. the electricity company, generating station, dam, service, bill, etc. Most of our power used to be hydroelectrically generated, so the utilities’ names were Ontario Hydro, Hydro Quebec, BC Hydro, etc.
@denisebauman7682
@denisebauman7682 6 месяцев назад
I'm Canadian, and we don't usually call a serviette by serviette, but rather, often say napkin (though most would understand what a serviette is if you said that) and re: "hydro" many refer to their electricity bill, as their hydro bill or if there is a problem they'd say they have to call/notify "Hydro"(the Hydro company) but if the electricity goes out, we usually say the "power" is out or that there's a "power outage" not saying the "hydro" is out...I've never heard that in casual conversation...enjoying the videos though, they're fun!
@dazxmedia
@dazxmedia 5 месяцев назад
exactly ! I'm from B.C and not once in my life have I said or heard anyone say "The hydro is out"
@myoung6067
@myoung6067 5 месяцев назад
Oh I say serviette all the time. Hydro is a very Ontarian word because a significant portion of our electricity comes from Niagara Falls. We ALL say hydro. It's not a lie, it's just region specific.
@amandalyman7510
@amandalyman7510 5 месяцев назад
⁠@@myoung6067agreed I’m also from Ontario specifically a rural area and we say the hydro is going out or the hydro flickered all the time it’s just region specific
@CaptainTripps420
@CaptainTripps420 5 месяцев назад
In my part of Ontario we say electricity or power when talking about the actual energy itself. But we say Hydro when referring to bills, power lines and the company that runs all of it.
@larryspeiss1038
@larryspeiss1038 4 месяца назад
Traditionally while growing up cloth items used to wipe yourself at the table were called napkins while serviettes were paper. I always thought that serviettes came from the French influence so was surprised to hear people in Britain also use serviette. With all of the newcomers to the country serviette is less understood. As for Hydro, in Manitoba most of our electricity is from huge hydro electric dams and people are more likely to say that their hydro was out if heavy snow or winds knocked down their hydro lines or hydro poles.
@JamesSerapio
@JamesSerapio 9 месяцев назад
If you order a "soda" here, you'll likely get club soda (carbonated water).
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
Doubtful. Depends on region most likely
@lacteur1
@lacteur1 9 месяцев назад
Yep. I used to be a bartender and that's what people got if they asked for a soda.
@Scoots_McGee
@Scoots_McGee 9 месяцев назад
​@@antikz3731so the server/bartender can read your mind and when you order a soda they will know that you meant Sprite, of course
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
@@Scoots_McGee idk about any of that. A soda would be a generic term. Maybe it's different where you live but I've lived in 3 provinces and drove across the country twice while stopping many times and I've never heard of that mind reading before (lol of course it's not serious). You have to remember every province has its own geographic individualism along with the way of life/dialect. There is almost no distinct across the board "Canadian" things nowadays. And I can say the majority of what people call the typical "Canadian" things tend to be Ontarian lol. That said we do have a lot of Canadian ways and sayings but yeah this was extremely Ontarian. Coming from a Newfie living In Ottawa btw. Curious as to where you're from though
@JeanG-ji4di
@JeanG-ji4di 4 месяца назад
I have always called it pop and my kids always called it pop until my oldest so went to live in Florida with his father and when he came home he always called it soda. it was hard to get used to . lol
@michelleportch6227
@michelleportch6227 9 месяцев назад
I use chesterfield as a more formal, structured piece of furniture, a sofa/couch as more relaxed, and a settee sits only two people. They are definitely different words in Canada with different meanings.
@user-hr5pc3rt2n
@user-hr5pc3rt2n 9 месяцев назад
A chesterfield is a very specific sofa depending on its design. So it is a type of sofa.
@dougbrowning82
@dougbrowning82 9 месяцев назад
We often call a two seater sofa a "love seat".
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
"Serviette" is a paper napkin. One made out of fabric is just a napkin. I don't recall ever hearing a fabric napkin a serviette. It is specifically the paper ones called that. I haven't heard Chesterfield used in a very long time, but they were always those huge bulky fluffy ones that grandmas would leave the plastic covering on. Sofa and Couch is everything else (including a chesterfield). One I haven't seen mentioned yet: Lanai. I don't know if I've spelled that right. Some people otherwise would just call it a patio or porch. Oh and veranda.
@sadee1287
@sadee1287 9 месяцев назад
@@KarstenJohansson Isn't "lanai" Hawaiian for porch? I've heard people call a front porch a veranda or just "front porch" or if it extends three quarters around the house a "wraparound porch." Any way you call it I wish I had one....
@creepiercoast1317
@creepiercoast1317 9 месяцев назад
Settee is a fancy little couch with only one side to it. Two seaters are love seats. I’m in Alberta.
@dlcarriere
@dlcarriere 9 месяцев назад
I was visiting a friend in Iowa years ago. Her mom set up a buffet lunch and we were all standing around the table filling our plates. There were people from all over the States, I was the lone Canadian. At one point I asked for someone to pass me a serviette. Everyone literally stopped and froze trying to figure out what I was asking for. A friend from Indiana, who had been to Canada, piped up "She means a napkin" ... Ohhhh!!!! ... They loved listenting to me with my odd words and strange pronunciations, with the odd French word thrown in for good measure.
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 9 месяцев назад
lol how old are you? I’ve never heard an Anglo say serviette before
@dlcarriere
@dlcarriere 9 месяцев назад
@@mattybrunolucaszeneresalas9072 It's used ALL THE TIME in Canada ... Serviette comes from our French language but is used all over the country
@dlcarriere
@dlcarriere 9 месяцев назад
@@mattybrunolucaszeneresalas9072 Also, go to any grocery store in Canada ... You will see "napkins" labelled with Serviettes as the product name. At least good quality napkins are labelled as Serviettes.
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 9 месяцев назад
@@dlcarriere Yes! I’m Québécois. But it says serviette on the French side. You know our products are bilingual and the English side says napkin. Even English speakers, who are Quebecker, don’t say serviette, unless they are very old.
@Nikki7B
@Nikki7B 9 месяцев назад
Yes, in my area of Ontario, you hear both, serviette (asked for in sit down restaurant) and napkins at fast food. Lol
@ColCurtis
@ColCurtis 4 месяца назад
Yes, a room to wash up before eating, for example. Every washroom has a sink to wash up, but not every washroom has a bath tub.
@rexanatortheeliminator6421
@rexanatortheeliminator6421 5 месяцев назад
As a Canadian I love watching these and seeing others point of view of Canada
@RayasRealm
@RayasRealm 9 месяцев назад
Interesting! I live in southern Ontario and in this area, we use the term “clicks” mostly to refer to speed rather than distance (I was doing 80 clicks down the highway). We have a tendency to describe distance in time rather than kilometres or miles …. Such as “it’s about 2 hours south”. And yes, we use “napkin” more often than serviette.
@elishamk88
@elishamk88 9 месяцев назад
100% agree.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
I grew up in SE Ontario, and clicks meant both for us. But when talking about speed, it was always about speeding. "Wow, he must have been going 100 clicks!" We would never refer to the road in front of the school as a 30-click zone. It made phrases like "two hundred clicks.. downhill all the way!" either really fast, or really long, but you'd never know which. You'd just nod and take another swig.
@VsRawr
@VsRawr 9 месяцев назад
Totally agree!
@slenderfoxx3797
@slenderfoxx3797 9 месяцев назад
I use serviette to refer to cloth "napkins" but a paper one I'd call a napkin lol. But technically I think napkin in French is also just serviette. Check the packaging next time you buy some paper napkins! I also say Klicks but spell it with a K!
@leinad3643
@leinad3643 6 месяцев назад
Never hear of "clicks" we always use "kilomètre"
@CarboneCat
@CarboneCat 9 месяцев назад
As a French Canadian, I’ve learned mostly American slangs because we have access to a lot of American content, but I’m aware of some Canadian slangs, especially the Loonie, Twoonie and Zed. But my English tend to be a mix and match of what I’ve heard throughout my life. As long as I can get my point across, it’s fine. 😅
@michaelbinbc
@michaelbinbc 9 месяцев назад
It's actually Toonie. The Royal Canadian Mint even spells them Loonie and Toonie.
@errollleggo447
@errollleggo447 9 месяцев назад
Doesn't it make you a little mad when other Canadians and Americans don't say Poutine and Croissant correctly? It does me. And I am an English Quebecer. I am like arghhhhh...
@CarboneCat
@CarboneCat 9 месяцев назад
@@errollleggo447 Well, these are not that bad. Coup de grâce, however is the one that bothers me the most. The way English people prononce it, it sounds like Coup de gras. Gras in french means fat. Grâce is pronounced Grah-seuh. It has two syllables, not one. Edit: the latter part is for the unsuspecting viewer who reads this, not necessarily you errollleggo447.
@errollleggo447
@errollleggo447 9 месяцев назад
Ohhh that's a good one. I agree. Coo de gra. Not Coop de Grass. @@CarboneCat
@errollleggo447
@errollleggo447 9 месяцев назад
This made me laugh, because growing up in Gaspe and living around french people and the language all my young life has made me appreciate it, I know where you are coming from. @@CarboneCat
@jamesstemmler7620
@jamesstemmler7620 9 месяцев назад
We do still have bachelor/bachelorette parties. The Stag and Doe is a separate ordeal. Cuz we like to be extra😅
@carr0760
@carr0760 9 месяцев назад
It's also a fundraiser, which That guy completely failed to explain.
@MelBlager
@MelBlager 9 месяцев назад
That depends on the region I think. Stag party is a bachelor party stagette is a bachelorette party and a social (Manitoba) would be like a stag and doe
@carolreaume6518
@carolreaume6518 9 месяцев назад
Also the Stag 'n' Doe can be a means of raising money to help pay for the wedding. It is also allows for the couple to celebrate together with everyone, like the wider community who aren't necessarily going to the wedding.
@melanieg5459
@melanieg5459 9 месяцев назад
Chesterfield is a term that's fading. I can remember my grandparents using it in the 70s and 80s..not heard much today
@lizzyL59
@lizzyL59 9 месяцев назад
Canadian here! a stag and doe . Is not the same thing 15:49 15:49 as a Bachelorette and bachelor party . Canada has both but they can't be compared. A stag and doe like the guy said is for friends and family and usually includes a nice dinner to celebrate getting married but its also really common to bring gifts and money to help the couple with a new home and or the wedding itself . And our Bachelorette/bachelor parties are the same as yours. Just with friends usually the night before the wedding
@orangewhipster
@orangewhipster 9 месяцев назад
I'm on the west coast. I've never heard of a stag and doe... It's usually a stag or a stagette here in BC.
@lizzyL59
@lizzyL59 9 месяцев назад
@orangewhipster it's more of an ontario thing I guess
@frederick2video
@frederick2video 9 месяцев назад
Same in Saskatchewan. Stag and stagette.@@orangewhipster
@angelamcdonald4019
@angelamcdonald4019 9 месяцев назад
@@lizzyL59 I'm from central Ontario. Our J&Js or stag & does are more like fundraiser dances. There are tickets to get in and the wedding party usually run fun games and raffles to raise money for the couple. It's usually for younger couples who may need a little extra money to help pay for a wedding. It's not meant to cost people a lot of money to attend. We're in a small rural town without any bars or many things to do on weekend nights, so J&Js can be a big part of people's social lives.
@TheCrayonMaster
@TheCrayonMaster 9 месяцев назад
the stag and doe I went to was at a bar, there were games, prizes and prize draws. It was the couple raising money for the wedding.
@t.a.k.palfrey3882
@t.a.k.palfrey3882 9 месяцев назад
PS: in UK they say serviette for the paper ones, and napkin for the cloth ones (from the word nappage, which means table linens, plus the suffix -kin which denotes small).
@bobbrown5951
@bobbrown5951 9 месяцев назад
@t.a.k.palfrey3882 That's often the case in Canada as well.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
This is the only way I've ever known it. Serviettes are always the paper ones.
@_Bosley
@_Bosley 9 месяцев назад
I've lived in Canada all my life. I love your videos because you seem genuinely interested in learning about us. And I've even learned somethings from your videos too. I enjoy your sense of humor too.
@timithius
@timithius 9 месяцев назад
Wow! I could have written that comment! Those are my exact sentiments.
@damonx6109
@damonx6109 9 месяцев назад
He's not interested in Canada at all. He and his brother have a bunch of different channels under different names where they react to different countries. Tyler Walker, Tyler Rumple, Ryan Wasser etc... How can you be so naive?
@hannabis80
@hannabis80 9 месяцев назад
​@@damonx6109oh no a content creator creating different content.
@margaretjames6494
@margaretjames6494 9 месяцев назад
@@damonx6109 If her were actually interested in Canada, he would have visited by now.
@margaretjames6494
@margaretjames6494 9 месяцев назад
@@hannabis80 Nothing wrong with that but doing it for clicks and likes is different than doing it because you're genuinely interested in learning.
@cheryla7480
@cheryla7480 9 месяцев назад
In Manitoba it is common to hold a “ social “ for the couple who are getting married. Friends and family get a hall. Sometimes local businesses donate items for a silent auction. A dee jay is hired. People buy tickets to attend the social and buy tickets to purchase liquor. It’s an evening of dancing and fun. The money raised is given to the couple to put towards their honeymoon or wedding expenses etc.
@ChelseaVollrath
@ChelseaVollrath 9 месяцев назад
Yeah this type of party is similar to what a stag and doe/ and Jill sometimes they're used as a fundraiser sometimes they're not that is regional I've lived in many provinces also if you are hosting parties separately by gender we have a tendency to call them a stag/ Bachelor in a Bachelorette add those are similar to the American ones
@theblindredneck747
@theblindredneck747 9 месяцев назад
You forgot to mention about the late night snack of Winnipeg Rye bread, dill pickles, kobassa, and cheese.
@cheryla7480
@cheryla7480 9 месяцев назад
@@theblindredneck747 Right on !
@dougbrowning82
@dougbrowning82 9 месяцев назад
@@theblindredneck747 And sliced deli meats and Old Dutch chips.
@ScrapKing73
@ScrapKing73 9 месяцев назад
Out here on Vancouver Island, I always hear “fire hall”. Fire station is not something I recall ever hearing out here.
@joeyjojojrshabbadoo
@joeyjojojrshabbadoo 5 месяцев назад
That’s funny because most fire stations in the east have a firehall attached that can be used for community events
@Munchkin.Of.Pern09
@Munchkin.Of.Pern09 4 месяца назад
We use “hydro” as a synonym for electricity because a lot of our electricity is derived from hydroelectric dams, especially in Quebec and Ontario.
@khockin
@khockin 4 месяца назад
Also many of our electrical delivery companies have the term hydro in their name "Ontario Hydro", "BC Hydro" etc. so when that company has an outage it is a hydro outage
@peggymurphy2783
@peggymurphy2783 9 месяцев назад
In Canada bachelor or bachelorette parties are common and the tradition is that the bride goes with her female friends and the groom goes out with his friends. Similar to the US, although sometimes the male one called a stag. The Stag and Doe phenomenon is more modern, and more common in smaller towns or rural areas. It is not uncommon for these types of parties to be used as fundraisers for the bride and groom to help them pay for the wedding.
@tissy1336
@tissy1336 9 месяцев назад
Correct - the video makes it seem like they're the same. Stag & doe or Jack & Jill is a co-ed fundraiser for the couple. Canadians have bachelor/bacheloretter parties too!
@cristoferchanimak
@cristoferchanimak 9 месяцев назад
Yeah I have never been to a “stag” or “doe” or “stagette,” and it seems it be older, more rural people that even know these words.
@mikhaelvaillancourt8623
@mikhaelvaillancourt8623 9 месяцев назад
in french canada we call them "boys life burial"
@BabyT709
@BabyT709 9 месяцев назад
yes Ive never heard of a jack and jill referred to that though, a jack and jill where I am is a babyshower where men also attend
@emmyo6678
@emmyo6678 9 месяцев назад
I'm 73 year old Canadian and never heard of this practice.
@firthbythesea
@firthbythesea 9 месяцев назад
In Quebec, we call "soda" a soft drink.
@valgoodridge1810
@valgoodridge1810 9 месяцев назад
I live in Manitoba and we use soft drink rather than pop.
@mattybrunolucaszeneresalas9072
@mattybrunolucaszeneresalas9072 9 месяцев назад
Soft drink is resto talk. We’d never say it out loud!
@EmMysteryVlogs
@EmMysteryVlogs 9 месяцев назад
On dit plus de la liqueur ou boisson gazeuse en fait
@noseboop4354
@noseboop4354 9 месяцев назад
Probably a direct translation of 'liqueur douce', although most French Canadians will shorten that to 'liqueur'. Boisson gazeuse is another common one (fizzy drink).
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Le Pop!
@scocassovegetus
@scocassovegetus 9 месяцев назад
In Canada we used to say runners or tennis shoes in the 70s or early 80s, but by the mid 80s, they became 'runners' because having specific shoes for running became a thing, it wasn't before. Short for kilometres we often say "Ks". "I ran 5ks, today." "Yesterday, I ran 10k." So, you can put the 's' or not. 'Klicks' is getting more rare.
@mauimugsy4669
@mauimugsy4669 4 месяца назад
Agreed
@loricummings9195
@loricummings9195 2 месяца назад
Maritime Canadian... we call them sneakers. Chesterfield is very old school. It's a couch. Love the loonies and toonies! Pop! Never soda! We also measure distance in "time"... how long it takes us to get somewhere. Clicks is more the older generation/seniors... the younger ones don't. Eh isn't used all the time, but is common. Canadians don't say "aboot". I have never heard that we say that until we were in the US and they were trying to get us to say "aboot". We say it "about". Smarties in Canada are chocolate candies with a hard shell, similar to M&M's but flatter and taste much better. What the US call Smarties, we call Rockets. Whole milk in the Maritimes. We also often buy milk in bags, cartons or sometimes 2L jugs. Washrooms are in public places. Bathrooms in homes where you can shower or bath, although when visiting someone you use washroom as a more polite term. Hydro or power. Power poles in the Maritimes. We call it power in the Maritimes... Serviette is old school. We call them napkins.
@Gott510
@Gott510 9 месяцев назад
Tyler, you will love this. We have victoria day as our long weekend in may-usually the 3rd weekend. People refer to it as the may 2-4 weekend
@margaretjames6494
@margaretjames6494 9 месяцев назад
Back in the 70s, Readers Digest offered my parents in Canada a free dictionary with a subscription. They had to choose if they wanted an American dictionary or a British dictionary - but neither really fit our circumstance. My dad was do glad when a Canadian dictionary was published a number of years later. It includes definitions such as "looney" also meaning "a dollar coin."
@michaelbinbc
@michaelbinbc 9 месяцев назад
What gets me, is the internet uses American English, then spellcheck tells me what I learned in school is wrong. 😋
@corssecurity
@corssecurity 9 месяцев назад
Loonie. If you are called a looney that's not a compliment. 😊
@margaretjames6494
@margaretjames6494 9 месяцев назад
@@corssecurity The Canadian dictionary makes that distinction.
@lovetobecolouring2
@lovetobecolouring2 9 месяцев назад
@@michaelbinbc you can enable a Canadian dictionary in spell check
@michaelbinbc
@michaelbinbc 9 месяцев назад
@@margaretjames6494 The Canadian Oxford Dictionary spells it 'loonie', not looney. At least their website spells it that way. "Loonie: noun. The Canadian $1 coin, introduced in 1987". Even the Royal Canadian Mint spells it loonie. Looney is derived from lunatic... definitely not to be confused with our $1 coin. 😋
@jeffdutton1910
@jeffdutton1910 9 месяцев назад
if your carbonated beverage happens to contain alcohol it is sometimes referred to as "wobbly pop" because of the effects of excess consumption on your gait.
@deeporter7369
@deeporter7369 9 месяцев назад
Never heard that one.
@jeffdutton1910
@jeffdutton1910 9 месяцев назад
@@deeporter7369 really, you never went out after work for a wobbly pop?
@Napostriouf
@Napostriouf 9 месяцев назад
To me, most of the term that the Canadian from Ontario is saying is completely foreign, but I presume that's because I live in Québec and what I hear from the English language comes from either tourist and from what we watch (or video game we play) that isn't dubbed in Quebecer French. So when we speak in English we usually have more similar words to the US English than the English Canadian one.
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
Ontarian is different from most Canada
@EmMysteryVlogs
@EmMysteryVlogs 9 месяцев назад
100% vrai haha ! C'est l'apprentissage par exposition, donc on est exposés à du contenu médiatique majoritairement américain.
@alittlebitgone
@alittlebitgone 9 месяцев назад
A lot of what he said is Ontario specific, I'm in BC and am the same age as he is but I've never ever heard some of the ones he said in my life.
@bettychagas5760
@bettychagas5760 9 месяцев назад
Paper napkins or napkins
@personincognito3989
@personincognito3989 9 месяцев назад
I am from british columbia and a lot of what he says we do not say
@angiedjenkins5570
@angiedjenkins5570 9 месяцев назад
I just want to say as a Canadian I am really enjoying your podcast and the interest that you show in our amazing country. I do hope you make the time one day to come and visit and see all it's wonder and glory in person. Eh😅
@tylerwinfield925
@tylerwinfield925 5 месяцев назад
Rural distances are expressed in miles in Canada because our prairie regions were divided up into 1 square mile sections as part of the settling of the western provinces. Hilariously, rural Canadians use "buck" as a slang for a speed of 100km/hour, eg. I was flying down the highway at a buck-30 (driving at 130km/hour)
@erniescabin4256
@erniescabin4256 9 месяцев назад
I'm 70 year old Canadian used all those words over the years and many more i find Canadians love to play with words and sayings from all over the world comprendo
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Do you remember putting stickers on the speedometer in the 70's? I was a kid during that, but I still remember how every car had them while we were changing over to metric.
@timcampbell5758
@timcampbell5758 9 месяцев назад
You can’t underestimate the impact of US television and movies on Canadian vocabulary. As well, a lot of uses are generational. I’m in my 50s and almost always use chesterfield and definitely serviette.
@Veggamattic
@Veggamattic 9 месяцев назад
I bet you or your parents are likely from eastern Canada in that case?
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Do you use 'serviette' also for the cloth kind? Cos at least in my Canadian bubble, a serviette is a napkin made out of paper, and a cloth one is just a napkin. Serviettes are always paper, but we never say "paper napkin" like Americans apparently do.
@dougbrowning82
@dougbrowning82 9 месяцев назад
The US has had a profound impact on Canadian society. Our driving rules and road signs are basically the same. TV, movies, and media. Electrical, plumbing, and HVAC standards. Food and drink, especially convenience and snack food. We even share the same telephone network.
@ScrapKing73
@ScrapKing73 9 месяцев назад
Do you use evestrough as well? I grew up saying chesterfield, but no longer do so (I’m 50). I still say serviette, zed, hydro, and most other Canadianisms I grew up with though. Just not chesterfield anymore, for some reason. I’m in the West Coast.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
@@ScrapKing73 True story: When I was 13 or so, I went to a farm show that had lots of builders and whatnot. My friend asked me "What kind of name is Eev-a-strow-fing?" and I had not idea wtf he was on about. Then he pointed to a company sign that said "Peter S. Evestroughing" and I just lost it right there!
@-R.Gray-
@-R.Gray- 9 месяцев назад
Some of his Canadian terms seem regional. One thing that wasn't covered on the Niagara Falls video you did was how the hydroelectric power generated at the falls was a major source of power for the province, so that's where the company name Ontario Hydro probably came from. There are generating plants on both sides of the border, which even after nuclear power supply one quarter of electricity to Ontario and New York. A couple of other terms : soft drinks, washrooms for a public facility and bathroom in a house.
@kontiuka
@kontiuka 9 месяцев назад
Regarding washroom vs bathroom. Spot on.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Exactly. Also, in America if you say Hydro, they think you mean hydroponic. Like the Brit thought, hydro means water, which makes it confusing for anyone who doesn't live near a hydroelectric generator. Weirdly we have a lot of nuclear power here, too, but never refer to electricity as 'nuke.'
@kontiuka
@kontiuka 9 месяцев назад
Cause nuking refers to the microwave ... which runs on hydro lol @@KarstenJohansson
@dougbrowning82
@dougbrowning82 9 месяцев назад
Manitoba calls it hydro, too. In the early days, the Winnipeg River in the southeast provided much of our power. Now it's mostly from the Churchill and Nelson Rivers in the north, brought south via long distance, DC transmission lines. Our power and gas utility is a public entity called Manitoba Hydro. And the bill we pay for power and gas is a hydro bill.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
@@dougbrowning82 DC lines! Wow. They'd be safer, I suppose, but they'd lose power along the way. It's funny that we automagically know what 'gas and hydro' means, because technically gas is an air-like non-liquid, and hydro is water. :D
@JamesDumas-u5w
@JamesDumas-u5w 9 месяцев назад
Tyler, man you do a good job. I've seen reaction videos of all kinds. You are talented.
@michellem7740
@michellem7740 9 месяцев назад
Agreed. He’s one of my favourite RU-vidrs to watch just because of his thoughts and delivery. Hope he visits Canada sometime soon or interviews a Canadian and clears up the biggest questions.
@RandomNobodi
@RandomNobodi 4 месяца назад
in my experience, washroom, bathroom, and restroom are all fully interchangeable in Canada, occasionally "the toilet" "washroom" is used because that's where you wash up before a meal
@eldharion
@eldharion 9 месяцев назад
Im a frenchie from quebec, near the montreal area and here is how we mostly say things 1- Z as Zee in english, Zed in french 2- Running shoes, or just shoes 3- couch in english, divan in french 4- we just call it 'a dollar' 5- we mostly just call them by the brand name, a sprite, a pepsi, a coke... 6- kilometer (km) 7- bachelor party 8- in english a smokez in french a clop 9- we use popsickle if it has a wooden stick, otherwise we call them mr.freeze 10- mostly toilet 11- we say electricity or hydro (but hydro mostly because our electricity comes from Hydro-Quebec) and the big metal post we call them pylon. 12- napkin
@pasqualinamichelaconsiglio9391
@pasqualinamichelaconsiglio9391 6 месяцев назад
The pronunciation of "Zed" is British English. Do you say, "Zee-bra or Zed-bra?" Canadians say, Chesterfield (couch). Do you know why?
@Jarox27
@Jarox27 5 месяцев назад
@@pasqualinamichelaconsiglio9391 Zed is also the french pronunciation for Z, and it sounds more like Zeh-bra, since the french word is Zèbre (Zeh-bre), also small fun fact, it's usually silent if at the end of a word. Also the Chesterfield thing is not a thing around Québec and I suspect most of Canada. It's a couch or sofa or in french 'divan' as he said.
@Kate.g.
@Kate.g. 5 месяцев назад
Je suis québécoise et c’est exactement ça que j’ai appris aussi 😅, je trouve ça drôle de voir que l’anglais québécois semble plus ressembler à l’anglais US, qu’à l’anglais canadien 😅
@flecks_piano
@flecks_piano 4 месяца назад
Nos enseignants ont tendance à nous apprendre un anglais plus standard américain qu'un anglais canadien. Un peu comme les enseignants en français dans les autres provinces ont tendance à enseigner un français standard quasiment plus parisien 😅
@brucemcleod6395
@brucemcleod6395 4 месяца назад
@@Kate.g. I was educated in Montreal in the 1950s...totally in US English. I've used it ever since.
@t.a.k.palfrey3882
@t.a.k.palfrey3882 9 месяцев назад
My experience in BC 🇨🇦 is that stag parties are held by the groomsmen a few days before the wedding. A party such as the Canadian mentioned might be held for close family & friends a few weeks earlier, chiefly to tweak arrangements & invites. When I was at uni in Montréal, the groom's party was called Enterrement (de vie de garçon), which means the Burial (of the life of the boy)😂
@isabelleblanchet3694
@isabelleblanchet3694 9 месяцев назад
There is also "enterrement de vie de jeune fille" and "shower de mariage".
@nadinebayley6232
@nadinebayley6232 9 месяцев назад
Hey Tyler. When it comes to parties before a wedding I think it might be slightly different as to the region of Canada you are from. I’ve heard of Stag and Doe parties but I feel those are an Eastern Canada or maybe a prairie thing. In BC where I’m from we have a Stag for the guys or a Stagette for the ladies usually a week before the big day where you and your friends head out for a night on the town.
@beverleyeliane
@beverleyeliane 9 месяцев назад
In Ontario, Stag and Doe is a joint party to raise money for the wedding. A Bachelor party or Bachelorette is for just the bride or groom and their friends to celebrate the last single days.
@lamborghiniperlini1710
@lamborghiniperlini1710 9 месяцев назад
in Alberta a stag is separate as well
@slenderfoxx3797
@slenderfoxx3797 9 месяцев назад
In Ontario it's also stag and doe! I also think theres an "adult" store chain in Canada called the Stag and Doe shop. Lol
@susanpick2382
@susanpick2382 9 месяцев назад
Sask we say Stag/Stagette sometimes, depending on ones age Bachelor/Bachelorette. Never heard of Stag/Doe ever, must be an Eastern thing?
@slenderfoxx3797
@slenderfoxx3797 9 месяцев назад
@@susanpick2382 I've heard both from ontario. Doe is just another way of saying staggette lol.
@awest5966
@awest5966 5 месяцев назад
As a full English speaking Canadian we do have our own local words and slang's, but a lot of it gets over written since we are raised surrounded by American influence every where. they come in all forms from movies to ,tv shows, games, art, books, music, radio, school (makes it difficult in English class for spelling test when we have to use common words like colour-color), news (I know more about whats going on in the US than in Canada lol) and most or our products. For a lot of the American longer/multi words we just tend to shorten them because being nice all the time takes a lot of energy, so we tend to take shortcuts to save a bit of energy (my opinion :p ).
@KittiJewl
@KittiJewl 4 месяца назад
in general, in canada, we also use the term 'soft drinks' for soda. my mom had to explain to me that this is opposed to 'hard drinks' such as alcohol.
@NitrousDiecast
@NitrousDiecast 9 месяцев назад
Growing up in the 70s and the 80s, we used to have the “pop shop”, and happy pop brands of soda, they were popular in western canada…
@Zlata1313
@Zlata1313 9 месяцев назад
@NitrousDiecast Pop Shoppe!
@scruffymisanthropeislander939
@scruffymisanthropeislander939 9 месяцев назад
Also POPular on the east coast as well
@TwistyMcFisty
@TwistyMcFisty 9 месяцев назад
Still around in Ontario. Fan of their Pineapple soda.
@dianajunus2316
@dianajunus2316 9 месяцев назад
Loved. Pop shop
@jwhatever7610
@jwhatever7610 9 месяцев назад
Love pop shop!! Lime Ricky chilling in the fridge
@wildfirev
@wildfirev 9 месяцев назад
You're right about clicks being a military term in America. For Canadians, it was the quickest easiest way to shorten kilometre, possibly influenced some by military people using it in the 70's when Canada changed over to the metric system. Kilometre is such a mouthful it's easier ( and more fun) to say clicks. The reason a lot of our words "sound fancy" is because we are using Englishized French words. If you look up the etymology of serviette you'll find it's from Old French, meaning to serve. Canadian English has been largely influence by our Quebec brothers and sisters.
@leinad3643
@leinad3643 6 месяцев назад
It's not really an old french word, it's still commonly used in modern french. If you want old french words in english look at candle, beef, judge, attorney, pocket,, budget, ward, waranty, war, duke, government, parliament. A lot of justice and government vocabulary comes from Anglo- French (The native language of english kings from William the Conqueror to Richard the second, a mix of old Norman french and Angevin french that were different from Parisian french ) and were in used between 1066 to 1399, then Henry the 4th usurped the throne but he was the first english king that spoke english as his native language since William The Confessor (thought it was already middle english and mixed with a lot of Anglo-french words) modern french equivalent are chandelle, boeuf, juge, poche, budget, guarde, garanti, guerre, duc, gouvernement, parelement. I don't know what attorney means it has no equivalent in modern french. I would say it's crown prosecuter or something like that. But we are calling it a "lawyer"
@ProfessorJohnB
@ProfessorJohnB 9 месяцев назад
Some of the 'Canadianisms' reported are more regionally based in Ontario. For example, 'hydro' in Ontario is often called 'power' in other parts of Canada. Others such as 'Loonie' and 'pop' are Canada-wide.
@perryelyod4870
@perryelyod4870 9 месяцев назад
Ontario centricism runs deep in Canada. Even our national symbol, the maple leaf is regional to Quebec and Ontario.
@beingsneaky
@beingsneaky 9 месяцев назад
We/I say hydro in bc, well because we have hydro power.. lol.
@ProfessorJohnB
@ProfessorJohnB 9 месяцев назад
@@beingsneaky fair enough! I did not know that
@edwardphillips8460
@edwardphillips8460 9 месяцев назад
I currently live in Saskatchewan. I live the first 50+ years of my life in Ontario. It was some time after I moved I was talking with my brother who had already lived in Saskatchewan for a while. The talk involved the difference between our utility bills. The topic moved around to the electricity bills. I responded with something about the “hydro”….. His wife was confused “hydro” what? My brother just looked at her and said he’s fresh from “Ontario” that’s what everyone call it there. I had no idea that I was saying anything out of the norm. Considering where I was and who I was talking with “hydro” might refer to something totally different. 😅
@stevenbenson9976
@stevenbenson9976 9 месяцев назад
Yeah his accent and word choice is very Ontarian
@hollybest7498
@hollybest7498 3 месяца назад
I'm Albertan and we use "smokes" synonymously with cigarettes; in fact, most convenience stores will advertise them that way. We use "stag/doe" parties the same as the US bachelor/Bachelorette and the get together with family is called an "Engagement Party". In Alberta we also use "serviette" for anything that fits in your hand and a "napkin" for anything that fits on your lap. So, for example, at a bar, the thing they place under your drink is oftentimes a "serviette". We do have Slang specific to each province; where I'm from, we tend to use words like "head'r" which means to leave. A slang commonly used for underwear in my province is also "gonch/gintch". A "double double" means coffee with 2 creams and 2 sugars. We often refer to the RCMP as "Mounties". A case of 24 beers is called a "two-four" or "two-fer" for short. And a "mickey" is a small container of liquor. "Beauty" is also a common word around here used to appreciate something nice looking. "Sasquatch" is what the US calls Bigfoot. We often refer to Calgary as "Cow-Town" and Medicine Hat is always called "The Hat". Winnipeg, MB is referred to as "The Peg" and Vancouver is sometimes referenced as "North Hollywood". We also call dessert squares "dainties" and jelly filled donuts "jam busters". Depending on where in Alberta you come from, we also use "takitish" which means "take it easy". Hope that adds to your Canadian vocabulary studies!👍🏻
@Keithburke104
@Keithburke104 7 месяцев назад
In rural areas of Canada we use miles because farmers fields are separated in 1 square mile sections
@j.c.nightwalker5322
@j.c.nightwalker5322 9 месяцев назад
You had me laughing all the way through, especially when you said we use fancy words. You are such a charming host.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
Wait 'til he learns about the lanai or veranda.
@dougbrowning82
@dougbrowning82 9 месяцев назад
@@KarstenJohansson We just call it the porch.
@cindyreddeer
@cindyreddeer 9 месяцев назад
Western Canadian here. I use napkins, go to the bathroom, electricity and it's a Stag and Stagette. 😂
@valgoodridge1810
@valgoodridge1810 9 месяцев назад
In Manitoba we have a Social before a wedding. It is open to everyone with attendance that can number a few hundred; whatever the venue can hold. Tickets are sold and there is music for dancing. Items are raffled off to raise money for the couple. One big party and often you don’t know the couple very well. We also have Stag Parties for the guys and Batchlorette Parties for the girls. We like to party on the prairies.
@AmandaZuke
@AmandaZuke 9 месяцев назад
Yes! The Stag & Doe definitely aligns with the Social you describe. And I remember my grandfather going to his nephews’ Stags. I think they’re slightly less raucous than the Bachelor Party of popular imagination.
@michaelwilson9449
@michaelwilson9449 9 месяцев назад
We used to use miles (remember the Terry Fox video you did... It was old enough that we were still using miles). Now that we are metric (partially, anyway, because we use a mixed, hybrid system!), it's Kilometres, pronounced in two different ways; "kill-Om-eters" or "Kill-o-me-ters", but klics, klicks, clicks, etc are used. And we even use "time" to discribe distance (for example, if you live in Montréal, it's about 3 hours to Québec!). Cheers from 🇨🇦.
@PaigeC-xf5kx
@PaigeC-xf5kx 9 месяцев назад
and for the kilometers, clicks would be more for the speed limit, like 90 clicks, and for cigarettes, for sure 'smokes' as in "can I bum a smoke?" which is a phrase in itself worth dissecting.
@robertgovier7970
@robertgovier7970 9 месяцев назад
Hey Tyler. A stag and doe, or a buck and doe party is usually a fund raiser for the couple to help take the sting out of the cost of the wedding. Traditionally there are games which you pay money to play and the house ( the couple) takes a percentage. Usually casino games; poker, black jack, roulette, crown and anchor table, darts etc. Also there is a cash bar where the couple takes all the profit. In Canada we dont usually do the bachelor or the bachelorette party.
@LotusVette84
@LotusVette84 9 месяцев назад
Yes, the guy in the video did not explain it correctly. Or else there is local differences.
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
But a *stag* party is just the guys, and usually has strippers or hookers involved, and not a fund raiser - just a drunk fest. The history of that term has so many twists and turns.
@lucky247365
@lucky247365 9 месяцев назад
Most people I know in Canada do have bachelor and bachelorette parties.
@LiqdPT
@LiqdPT 9 месяцев назад
Say what? Stag and stagette were definitely a thing.... At least they were 20 years ago in both Vancouver and Toronto where I lived.
@LiqdPT
@LiqdPT 9 месяцев назад
22:20 Freezie is a brand name in Canada, though its used for all brands of it. My American wife calls these "Otter pops"
@rickncam3
@rickncam3 9 месяцев назад
In Canada, when we had both the Canadian paper one dollar bill and one dollar coin, we generally referred to them as a dollar bill (paper dollar) or silver dollar (coin), respectively.
@jeffdutton1910
@jeffdutton1910 9 месяцев назад
but a loonie has never been a silver dollar. The silver dollar was always kind of a collectible coin.
@jackiebuttnor8410
@jackiebuttnor8410 9 месяцев назад
Dollar bill, yes. While Canada has used a Silver dollar, they were never common. And to be honest,I have never seen one used as actual currency. The last one that was legal tender was minted in 1986. Within the first year of the new Dollar Coins being put into circulation they became known as Loonies, pretty much throughout the country.
@rickncam3
@rickncam3 9 месяцев назад
For this ex-Albertan, seeing silver dollars, 50 cent pieces and 2 dollar bills were rare occurrences, but occasionally you did get them in your change. Many would not take 2 dollar bills because they considered them unlucky. When you did see 2 dollar bills in Edmonton, it meant that the horse races were in town. But 2 dollar bills used to be rather common in other provinces such as British Columbia.@@jackiebuttnor8410
@przemekkozlowski7835
@przemekkozlowski7835 9 месяцев назад
I never heard "runners" being used. I live in Southwestern Ontario and I always just hear "running shoes".
@delphi-moochymaker62
@delphi-moochymaker62 9 месяцев назад
Runners was used more in the 70's and 80's. I used to use that word all of the time in SWO.
@deborahgauvin44
@deborahgauvin44 9 месяцев назад
In the Maritimes it is mostly sneakers. Also , maybe another maritimer thing, unless you are over 70 we ask for a napkin. Klicks is common here as well. Chesterfield has passed out of usage ( unless 70+ ) usually couch, if full size, love seat or settee is less long.
@MyghtyMykey
@MyghtyMykey 9 месяцев назад
There's a lot of regionalism. Out West is it Runners.
@mariefrancemanibal2954
@mariefrancemanibal2954 9 месяцев назад
Some areas of Canada will call a soda a "soft drink".
@joeyjojojrshabbadoo
@joeyjojojrshabbadoo 5 месяцев назад
We say bathroom in Canada too, again, washroom is probably used more in upper Canada
@IdkAgain-de9eb
@IdkAgain-de9eb 4 месяца назад
I think washrooms just a more "respectful" term, or classy
@michaelmardling3152
@michaelmardling3152 9 месяцев назад
Reason why UK uses Loo. Despite being a very British word for toilet, 'loo' is actually derived from the French phrase 'guardez l'eau', which means 'watch out for the water' Bathroom was originally meant for exactly that, Bathing, same with Washroom was meant just for a place to wash up, or clean up dishes and utensils
@dougbrowning82
@dougbrowning82 9 месяцев назад
Interesting that the UK person didn't refer to it as the WC, or water closet.
@sadee1287
@sadee1287 9 месяцев назад
Funny you should mention that. On my trip to the UK, when we were being shown The Shambles in York, which is an ancient medieval street, our tour guide mentioned that they would throw the chamber pot contents out the window and yell "garder du l'eau" just before to give time for people to scramble out of the way. She also mentioned that the butchers would let the blood from their shops drain into the street. Not a huge surprise then that they had the plague.... 😦
@errollleggo447
@errollleggo447 9 месяцев назад
The guy is not saying the most typical things we say, he is using the more obscure references.
@darrellmetcalfe3615
@darrellmetcalfe3615 9 месяцев назад
Agreed from ns and never heard of hydro or servette
@errollleggo447
@errollleggo447 9 месяцев назад
Being from Quebec it was Hydro Quebec the company. Serviette was not paper generally, but actual cloth. We still called it a napkin and electricity bill. He was giving the sterotype.
@Salicat99
@Salicat99 9 месяцев назад
Agreed. I call the stuff that comes out of the power lines electricity, but the company providing it is Ontario Hydro.
@leemorgan4799
@leemorgan4799 9 месяцев назад
I say serviette and hydro all the time..they're common sayings in Ontario.
@errollleggo447
@errollleggo447 9 месяцев назад
Do you call it a hydro bill or electric bill?
@haydendegrow945
@haydendegrow945 9 месяцев назад
In the area of Canada where I live, which I am proud to say is Saskatchewan, we have our own special rules WITHIN the Canadian English. So, chesterfield is generally used by older residents and the rural country-people while sofa and couch are used by the rest. We do use the term buck as often as we do loonie or toonie. We actually call pop soft drinks here, combining all the drinks that companies like Pepsi or Coca-Cola produce. We call hydro or electricity simply POWER. Like, "The power 's out", or "There's a power pole on the side of the road". We do use napkin intermittently with serviette, but usually serviette are exclusively for paper and napkins apply to all types. Other than that, the other phrases mentioned here do apply to Saskatchewan. Plus, we call hoodies "Bunnyhugs". If you come to Saskatchewan, this is your essential dictionary!
@CanuckGod
@CanuckGod 9 месяцев назад
Pretty sure your referring to hoodies as 'bunnyhugs' was why Manitoba (my birth province) declared war (j/k) on you... 🤣🤣🤣
@haydendegrow945
@haydendegrow945 9 месяцев назад
@@CanuckGod Nah, that's the Banjo Bowl... Though my current town of Yorkton, SK would be the best place to argue that
@sadee1287
@sadee1287 9 месяцев назад
@@haydendegrow945 What's a Banjo Bowl? Hello Yorkton btw. Got some cousins in your town... :)
@haydendegrow945
@haydendegrow945 9 месяцев назад
@@sadee1287 It's a football game.... 🏈... If you don't know it, forget what I said...
@slenderfoxx3797
@slenderfoxx3797 9 месяцев назад
Oh in other parts of canada (Ontario for example) we refer to electricity as Power as well...for example if theres an outage I most commonly here folks say "Power Outage".
@PaigeC-xf5kx
@PaigeC-xf5kx 9 месяцев назад
For the pre-wedding party, in northern Ontario we call it a shag (SHower + stAG) and it is usually held as a celebration and a money raising event, at a hall (like a legion etc.) to help pay for the wedding. There are usually 50/50 draws with prizes. They sell tickets to it, and the attendees do not need to know the couple at all. Brits would find this term very funny.
@NekoKiraEp
@NekoKiraEp 7 дней назад
Hey Tyler! As a born and raised Canadian I can say there are a lot of the terms here that when they said the "Canadian" vs "American" slangs for we often use both interchangeably like when you asked if we only say "pop." We actually just use both terms. Which one we use depends on who you're talking with and where you are.
@canadianmike626
@canadianmike626 9 месяцев назад
What bother me the most is that a lot of schools get educational material from the US. The words are all spelled wrong. When my kids were doing spelling tests, if they were using US material and the teacher lazy, they would often mark Canadian spelling wrong because it did not match the answer sheet that accompanied the work sheet. I got a rather huge wake up when I went to university as they would mark papers wrong if they had American spelling. This is totally acceptable as we are not American, but it is very confusing for Canadians as so meny can not spell Canadian anymore.
@bunzeebear2973
@bunzeebear2973 9 месяцев назад
Canadians use "z" much more than the southerners. You can bet the farm, I would go up and ream out the teacher if they marked it wrong. (I still have a Canadian dictionary) . I can't tell with my computer now as it has so many exceptions I have put in...I believe the U.S. spelling is realize ( maybe not that word) but some words I DO KNOW HOW TO SPELL 100% accurately. . It is especially difficult for new Canadians learning Canadian English, so they had to make allowances for U.S. spelling.
@Carrie-so3ro
@Carrie-so3ro 9 месяцев назад
@@bunzeebear2973 I agree with everything but your last statement. New Canadians need to learn a lot of new things when they come to Canada in regards to how we do things - but that INCLUDES Canadian English!
@waterjade4198
@waterjade4198 9 месяцев назад
Very interesting! When I was in high school, we were allowed to use American spelling in our essays. However, the rule was you either had to spell everything American or everything Canadian. You couldn't do both otherwise, it would be marked wrong. But prior to high school, everything had to be spelled the Canadian way or it was marked wrong. And our textbooks were Canadian so that wasn't an issue.
@rdjftw2531
@rdjftw2531 9 месяцев назад
Tyler, having a different word for an object (pylon versus traffic cone) is not the same thing as saying a word differently. But as far as having different words for the same thing, you could do an entire video on Canadians having different words from other Canadians, lol!
@justafewvids5326
@justafewvids5326 9 месяцев назад
As a canadians I sometimes say fizzy drinks, I really don't have a name for any soda pop, I usually just call them by their names, like, Ginger ale, sprite
@ioncladstudio2688
@ioncladstudio2688 9 месяцев назад
right.. it's precision.. "can you get me some pop? a coke?" vs. "grab me a coke?" Then people will brand reify.. like if they want cola.. they will say coke.. but RC or pepsi is also included.. or Sprite.. also includes 7up.. but to add complication.. sometimes when they say coke.. and you give them pepsi.. they pitch a fit. :P Or a 'fizzy tantrum'...
@katemclelland8536
@katemclelland8536 4 месяца назад
We as Canadians absolutely use the word pop 100% of the time. Stag and Does are actually used more in rural areas. And it’s to raise money for the couple getting married. We also have Bachelors and Bachelorette’s. We say bathroom too but most of the time it is washroom. And in all public places it says washroom. We might say 1K or 2K. I have never used the word clicks for distance. We say napkins for lunch or eating at fast food restaurants. But for dinner at home with the family on Sundays or fine dining restaurants we would absolutely say serviette. It’s French. And yes, we say Hydro for everything. The 2 4 comes from May 2 4 weekend (Queen Victoria Day weekend). People like to get out of the city and go to the cottage and drink beer (a 2 4).
@Bonnie0904
@Bonnie0904 8 месяцев назад
The fact that this gentleman is older, makes his responses generational. For example, my granddaughter would never say homo milk, Hydro or serviette. She says sneakers more than runners, always says Zee instead of Zed and says fire station not hall. She uses bathroom and washroom interchangeably. Klicks became obsolete almost instantly. Everyone says K as in “I ran a 5K race.” Different regions of Canada, have different terms and customs regarding stag and doe. For example, we still use bachelor and bachelorette parties which are all one gender or female. The shag and doe , called shag locally, is a huge fundraising dance with prizes. Tickets are sold to family, friends, and complete strangers. There are 50/50 draws and raffles with huge prizes like BBQs.
@CuteWholesomeGrrl
@CuteWholesomeGrrl 9 месяцев назад
In Canada a popsicle is on a stick. It's also a name brand.
@edwardphillips8460
@edwardphillips8460 9 месяцев назад
That’s right it needs a stick to be a popsicle.
@WilliamComartin
@WilliamComartin 9 месяцев назад
Stag and Doe parties are separate from a Bachelor or Bachelorette party which we (Canadians) will also do, Stag and Doe Parties are usually used to raise money through party games for the wedding, and not all couples do it.
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
Thank you. Someone said it lol
@carr0760
@carr0760 9 месяцев назад
I can't believe that that guy totally didn't include the purpose of it... He just said it's to celebrate the couple which isn't true at all.
@ioncladstudio2688
@ioncladstudio2688 9 месяцев назад
Yeah.. I've lived in the west.. the east.. and this video was the first time I heard it used.. I'd say that's not a very common term at all.. and bachelor and bachelorette is all i've ever heard..
@marymoreira3459
@marymoreira3459 9 месяцев назад
I’ve heard of a Stag party not used much anymore. Stag party is just guys. Never heard of a Stage and Doe. Bachelor or Bachelorette party are usually just friends and usually family members of the same age and done separately to celebrate the end of being single
@marymoreira3459
@marymoreira3459 9 месяцев назад
Quebec. We call it a parking lot or parking garage. We say Hydro or power or electricity. We most often say napkin unless we are speaking French. Then it’s serviette.
@TheElJeffi
@TheElJeffi 9 месяцев назад
Interesting they had the spelling for km backwards on this video, the UK and Canada spells it "metre" while America spells it "meter". However, the device "meter" is spelt the same regardless of region.
@barrygerbracht5077
@barrygerbracht5077 9 месяцев назад
This is the reason why it is spelled differently, beside being french (SI metric). A meter is a measuring device, and a metre is a unit of distance.
@Scoots_McGee
@Scoots_McGee 9 месяцев назад
We also call alot of arenas and large venues "centres" instead of "Centers" regardless of if it's in French canada or not
@fredparker7403
@fredparker7403 Месяц назад
Another way of referring to the bathroom: the "Privy" or "Biffie" (from old usage having to do with the outhouse). Still heard in Northwestern Ontario on occasion.
@ScrapKing73
@ScrapKing73 9 месяцев назад
I’ve never heard a Canadian call it a parking garage. Out here in British Continue, “parkade” seems to be the only term in use. And I’m told that term is starting to catch on in Washington State now. Definitely a term of Canadian origin, as it started from the original lather The Bay stores.
@emmyo6678
@emmyo6678 9 месяцев назад
I say car park.
@elishamk88
@elishamk88 9 месяцев назад
Canadian here 👋🏽🍁 A Bachelor/Bachelorette is NOT the same as Stag and Doe/ Jack and Jill. The latter is more like an engagement party/ backyard BBQ for the engaged couple. The purpose is to raise money to give to the couple for the wedding. There are games and raffles and big prizes such as a wheelbarrow full of alcohol, tickets to a sporting event, spa package, or smaller things like gift baskets. It can be held months before the wedding. A Bach is where you go out and get hammered and party with ur close friends 😛🍹🎉
@miriamrempel422
@miriamrempel422 9 месяцев назад
In Manitoba we call this type of party a social.
@personincognito3989
@personincognito3989 9 месяцев назад
Fun story: On youtube, An american argued with me saying that the way we pronounce foyer was pretentious. Because we don't say it the american way. I had to tell the poor girl that most of the world says it how Canadians do. She and her friends doubled down and told me, You can't say it with the french pronouciation then you would pronounce all other words the french way and they then proceeded to give examples. They simply didn't believe me that most countries in the world pronounce it how canadians pronounce it.
@Carrie-so3ro
@Carrie-so3ro 9 месяцев назад
The way Americans say the word foyer makes me quite Literally cringe - sorry Tyler.
@sadee1287
@sadee1287 9 месяцев назад
Not surprising considering they think everyone follows their lead. Tiresome......
@emmyo6678
@emmyo6678 9 месяцев назад
Foyer is a French word and must be pronounced as such. Ditto for serviette. Thé way Americans say it sounds rather stupid to Canadian ear. Makes me wince.
@Scoots_McGee
@Scoots_McGee 9 месяцев назад
Lmfao Foyer is a French word
@Scoots_McGee
@Scoots_McGee 9 месяцев назад
To be fair, unless you grew up in like Cajun country you probably are going to anglicize the many many French words us Canadians and Americans have adopted over the centuries. We are more exposed to French culture in Canada comparatively. For example, I saw a silly meme, someone making a joke about the authorities taking so long to suspect Hannibal Lecter. It would be like not being suspicious of someone named Hagravated Lassault, and I read and pronounced Lassault as French in my head
@allyjohnston3151
@allyjohnston3151 9 месяцев назад
I say a lot of the "Canadian" words, but I have noticed American language coming into Canada.
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
You rarely hear any "Canadian" vocabulary with anyone 25 or under
@KarstenJohansson
@KarstenJohansson 9 месяцев назад
We drive kilometers, and talk about mileage. Yup, you're right.
@JamieHumeCreative
@JamieHumeCreative Месяц назад
Debit/credit machines are everwhere in Canada. Even independent tiny business oeople have small portable versions of them.
@elliotthunter6226
@elliotthunter6226 4 месяца назад
This ones more subtle but WHEN DISCUSSING SCHOOL. USA- FIRST GRADE, 2ND GRADE , 3RD GRADE CANADA- GRADE 1, GRADE 2, GRADE 3 AUSTRALIA- YEAR 1 , YEAR 2, YEAR 3 and than in HS in the usa they do the whole. Freshman, sophmore, junior , senior. NO one really ever uses those terms in canada. We just keep saying the grade right up to grade 12
@BadAss15-60
@BadAss15-60 9 месяцев назад
I’m part Irish, part English, and the rest Canadian…so I’m familiar with Canadian and English words.
@antikz3731
@antikz3731 9 месяцев назад
Newfoundland English is a perfect example for your vocabulary then being Heavily Irish and Traditional English mixed together
@BadAss15-60
@BadAss15-60 9 месяцев назад
@@antikz3731 not exactly !
@brenthenderson3983
@brenthenderson3983 9 месяцев назад
Canadians very rarely ever say serviettes, we say napkins...
@stephaniec9539
@stephaniec9539 9 месяцев назад
Agree i say napkins.. but if someone asked mw for a serviette I would know what they meant.. I think its more old school
@PaulMartin-qu5up
@PaulMartin-qu5up 9 месяцев назад
The thing about Canadians, as pointed out by the Canadian, is that we grow up learning American English on TV, Canadian English in school and Canadian slang from our friends and family. But you'll notice that for every word Canada shares with the US there's a Canadian equivalent. We use them interchangeably. Sometimes for added context, sometimes for emphasis and sometimes because it's the first word that made it to our mouth. I think we're also more likely to use American English in public and Canadian English in less formal settings.
@slenderfoxx3797
@slenderfoxx3797 9 месяцев назад
Also a mix of British English and even Australian too sometimes. I find Canadians overall are more versatile when it comes to their vocabulary.
@PaulMartin-qu5up
@PaulMartin-qu5up 9 месяцев назад
@@slenderfoxx3797 I've never heard an Aussie say anything I couldn't understand. If they can't stump us, no one can. ;)
@DFChurch-d2m
@DFChurch-d2m 5 месяцев назад
I’m a young man from Canada and we do not use imperial anymore, but my dad learned it in school
@IvyANguyen
@IvyANguyen Месяц назад
These are cool! Klick is also US military slang for km. The weird one for non-Canadians is the milk being sold in bags!
@cannibalsoup
@cannibalsoup 9 месяцев назад
First, I'm just going to say I'm from the area surrounding Toronto and lived in Winnipeg for a while during my adult life. Our $1 and $2 coins are called the Loonies and Toonies but we also call them a buck and two bucks. We call kilometres, clicks, K's, and kilometres. The Stag & Doe (more of an Ontario thing) is a big party the couple put on to help raise money for the wedding. It could have some, none, or all of the following: games, an auction, 50/50 draws, gambling, selling drinks and shots tickets, and more. In Manitoba it is called a Social. A Social is big party to help raise money for the wedding as well, it is also put on by the couple but I found Socials are more focused on the party side of it. Both Ontario and Manitoba have Bachelor and Bachelorette closer to the wedding. I don't know how it works in other provinces and territories but I would assume they are similar some way. As far as the cigarettes go anyone who smokes calls them smokes. The deal with the parkade/parking garage. Older people use parade, younger people use paring garage. For the Fire Station, we call it all three but it could depend on if it's HQ or where it's located; Firehall, Fire Station, and Fire Department. The whole thing with the napkin or serviette just depends on where you are in the country and how you were raised because I've heard both and used both. Take all of this with a grain of sand because this is just my opinion but I have been around the sun a few times.
@christinecorriveau7567
@christinecorriveau7567 2 месяца назад
I'm born and raised Canadian. In reference to bachelor and bachelorette parties, the terms are very commonly used. I've occasionally heard the term hen party for bachelorettes. In terms of Stag and Doe (sometimes Buck and Doe) as well as Jack and Jill parties, I haven't heard of one in ages but the few I've attended were parties that anyone could attend, females and males, generally a couple of months prior to the wedding to help finance the event. You would likely pay for your drinks, possibly purchase raffle tickets for a prize, and whatever money making scheme works! So if you just wanted to go to a party and spend money and possibly win a prize, that's your venue. I personally give enough at the wedding! My thoughts, ... if you can't afford it, set your sights a little lower!
@jwdt7828
@jwdt7828 5 месяцев назад
I would love to be a Canadian informant for Tyler for some of these videos cause I’m yelling at the tv saying “we say that as well” or wanting to explain some things.
@BH-by5ky
@BH-by5ky 3 месяца назад
Klicks or K was an abbreviation for kilometers that started being used in the late 60’s. A lot of time when discussing driving distances we use time.
@khockin
@khockin 4 месяца назад
I believe the terms clicks comes from old speedometers rolling over from a 10th to a full unit (clicking over to the next number). In rural areas miles are still often used as much of the road/lands is laid out in miles, example in southern Ontario east/west roads are 1 mile apart and north south roads are 2.5 miles apart. So if you go west two intersection then north 1 intersection you have traveled 2*2.5=5 miles west + 1 mile north for a total of 6 miles. most people can quickly tell you how many miles away something is just by counting up the intersections.
Далее
American Reacts to 19 Words Canadians Say Differently
25:58
American Reacts to What Winter in Canada is Like
27:42
Living life on the edge 😳 #wrc
00:17
Просмотров 8 млн
American Trying Canadian Snacks
34:10
Просмотров 3 тыс.
American Reacts to the 10 Best Things in Edmonton
25:21
American Reacts to Norwegian Months
18:40
Просмотров 9 тыс.
American Reacts The History of Europe: Every Year
21:00