Shalom everyone! I apologize for the delay in uploading this video. Also you may notice this is a Wednesday. The upload schedule will be fixed from next video, which will be a video every TWO WEEKS on FRIDAY 12PM Jerusalem Time. I hope this clears up any confusion. Also, I hope you all enjoyed this video and don't forget to check out Sam Aronow's video on The Revival of Hebrew!
Interesting comment about whether Arabic is one language with many dialects or a collection of similar languages. When I studied Arabic thirty years ago, the instructor (Egyptian) told us that we would not be able to understand people from other countries. A colleague, also Egyptian, told me a story about his uncle, who took a teaching job in Libya. He went shopping for food and almost got punched in the mouth. The word he used means something innocuous in Egypt but it means something else in Libya.
I wonder whst he possibly could have said! I've heard similar comments from a Levanese man who went to do a talk in Egypt and got lots of funny looks because he used some quite derogatory words in Egypt which were normal vocabulary in Levanon
Quick note, Chaldean Neo- Aramaic, is pronounced Kaldean. I speak this form of Aramaic, we call it Sureth Kildani. We got the Chaldean name from the Roman Catholic church when we became in communion with them. Before the split, we were Assyrian or Suraye (in Sureth). The "ch" making a k sound is similar to words like stomach, school, ache, etc.
@@CheLanguages yea it should def be spelled differently. "Kaldean" would be fine but English is weird with spelling sometimes. In Syriac and Arabic it is spelled with a k sound
It is fascinating to think about the contribution of the Semitic languages in specific and the Afroasiatic languages in general in ancient and medieval periods.
So did I for a long time! Apart from being geographically close, they also have some surprising cognates which led me to think they were related. Technically speaking, they are related the same way Latin and Greek are related, but are different enough grammatically speaking. But it does surprise me that the Ancient Egyptian word for "water" is "Ma" and the Coptic personal pronoun is "Anok", which reminds me of "Anokhi" in Hebrew.
I love spotting cognates between Hebrew and Arabic, and also Jewish Babylonian Aramaic, Assyrian neo-Aramaic, Syriac neo-Aramaic, Akkadian etc... Shem, Sam Shalom, Salaam Zanav, Dhanab Zahav, Dhahab Negev, Naqab Gesher, Jisra (this one might depend on dialect) Yehudi, Yahud Mitzrayim, Misri Levanon, Lubnaan Gvina, Jiban Lekhem, La7m Ma'arav, Maghreb Mayim, Ma Lama, Lamaadhaa Ma, Maadhaa Bayit, Bayt Medina, Mdina Miqdash, Maqdus The list goes on, it's all to do with roots and I love it!
@@CheLanguages yeah yeah , it's weird when you think about it that arabic has 13 million words and 4 million of them are only roots , the way arabic is constructed make it easy to trace what word belongs to what language that came before arabic , and heck in arabic sometimes you can understand words you never heard , Anyway that was a great video, hope you keep the good stuff coming ;]
@@roadman_hanzi same in Hebrew. I hear words sometimes that I've not heard before, but because of roots and verb/noun constructions, I can instantly understand what it means
@@jubanumidia8460 does it mean "why"? That's the word in Hebrew, Lama literally means "for what" (like how many languages say it) as Ma is "what". The word Madu'a also means "why" but is considered formal and only used in poetry, formal speeches/interviews and writings.
The root system of the semitic languages, maybe afroasiatic too but Im not that well versed in afroasiatic languages, and the preservation of such a system is something i found one of the most astonishing human accomplishments. Im a Hungarian Native, and I have learned linguistivs and a kind of root system is prevalent in all languages, even english, however semitic languages do it on a whole different level. Wish I had the time to devote to learning any of the semitic languages. Amazing content you there, hoping to see more from you! Shalom!
The root system in Semitic as we know it is specifically restricted to the Semitic branch, however similar "roots" are found in Afro-Asiatic languages, though they form no grammatical component, they are merely lexical. For example, in most Semitic languages, the word for "water" is something like "mem", in Hebrew it's "mayim" in Classical Arabic it's "mā" in Jewish Babylonian Aramaic it's "mayā" etc. In Ancient Egyptian, the word is still "mā", but it's not a "root" for all things relating to water, it's just a word. Shalom
The line of Shem is correct. Christ spoke several Languages; Hebraic or Hebrew, Aramaic, Latin and Greek. When Jesus was crucified, colloquial dialectics. In the southern region around Agrigento, the Greek and Aramaic dialects heavily influence the Latin-Italian root languages.
Amazing video as always! However, there were a few mistakes. I’m here to correct you: 1- Modern Arabic dialects are NOT VSO. Most Arabic dialects are SVO like English and other Indo-European. 2- Arabic dialects do NOT have cases. The word remains the same no matter its place in the sentence.
When I think about it, given the spread of civilization, it's interesting that Semitic languages didn't spread wider throughout the world, especially through Asia.
Well, they spread pretty far across North Africa, further than they should have done. It may seem surprizing that they didn't go deeper into Persia, but they still do exist there. I think much of it has to do with empires, if the Ancient Persians didn't build such a large empire, Aramaic could have spread further east
as someone who speaks tunesian arabic i think that the line between dialect and language is more of a political questiong than a linguistic one however from personal anectode i can say that mutual intelligibility is between arabic dialects (or languages) is definitely asymmetric as maghrebi speakers can understand egyptian and middle eastern dialects way better than the reverse thanks to high amounts of exposer from an early age from movies series youtubers etc (since the maghrebi youtube scene is nearly nonexistent) and also thanks to the diglossia state between dialects and msa i do admit that even as a speaker of maghrebi dialect/language of arabic i still struggle to understand moroccan (idk about mauritanian though cuz i never heard it spoken before)
Interesting. Try and find a video of Mauretanian/Hassaniya Arabic and see how you get on. It's interesting that you say you still can't understand Morocco Darija well, from what I've heard from many people it seems like the Moroccans are just doing their own thing LOL
ok so i listened to some videos in hassaniya and i dont think its that bad it just needs some getting used to also about moroccan, i think its quite understanble when spoken formally (so slowly and clearly using mostly arabic and fr*nch derived words) since the hardest part about it that way would be its weird fonology compared to other arabic dialects (and because as i said we dont really get exposed to it that much) but when they speak casually its really hard to understand because of all the amazigh and fr*nch influence and the different pronounciation(though mostly the pronounciation) maybe they understand us better than we do them like say portuguese and spanish but atleast we have msa to clear any ambiguity lol on another note,how hard do you think hebrew would be for an arabic and english speaker? how similar are they and is there any sound shifts you can use to identify cognates better in both languages?
@@CheLanguagesDarija is perfectly understandable but their problem is speaking too fast, when they spoke slower, I understood it very well (I'm from Iraq)
@@CheLanguages Yeah but not to the degree of being not understandable Some might find Irish English slang a bit hard to understand because it's quick, has some minor sound shifts, and has some Irish Celtic influence, but after all, it's still understandable if spoken a bit slower and is still English
It is referring to the Somali dialect of Arabic, not the Somali language itself. I believe Somalia and Somaliland are in a situation of diglossia between Arabic and Somali
@@CheLanguages I think they know formal Arabic because they are in the Arab league, but I don’t think they have a unique dialect of Arabic. Same with Djibouti.
I had a seizure trying to explain to my white friend why I couldn't understand some video of an iraqi podcaster when I know Tunisian arabic. Like, I can kinda get what he's saying, but it's 70% unintelligible nonsense. Arabic ain't one language; It used to be, like the latin languages once were, but my mexican mother has an easier time understanding italian than I do understanding a lebanese or morrocan, even though we speak the "same language".
I'm happy someone else agrees with me. I dee Arabic today as being in a similar position to Latin during the Middle Ages. It's only a matter of time before Darija, Lebaani, Misri etc. will be seen as their own languages. Also what does the skin colour of your friend have to do with his comprehension of Arabic? North Africans are also very white historically speaking and in contrast with their neighbours to the South
@@CheLanguages I'm trying to say that one thing I've noticed is that non-arabs or people from non-arabic speaking countries typically on average don't understand just how differnt the dialects are, and a lot of them assume they're only as distinct from one another as American english is to British english, so whilst yes, it is a generalisation, it's mainly to get across to the vast majority of people online that he's from an anglophone nation without saying where we're from.
@@CheLanguages I mean, decently well? Like, I often do need to mix it with my understanding of latin languages and english to fully comprehend it, but like, I'd say maybe 40-60% of it sounds similar. Grammatically though, I find it a lot harder to understand things like tense or mood.
@@Benwut Tunisian Arabic id the closest language to it in termd of relation, but in terms of lexicon Italian is the closest (especially Southern dialects like Sicilianu, Napulitano, Calabrese
A number of observations to note: - Akkadians migrated to both mespotamia and eastern arabia. The Dilmonites in eastern arabia spoke old akkadian. - old arabic and dadanitic (lihyanite) form their own sub group within Central semitic . Instead of proto arabic, which the same as old arabic, we can talk of proto arabic-dadanitic. - both old arabic and dadanitic appeared during the iron age II. - amorite can be considered as synonymous with proto Central semitic, so that West semitic divides neatly into South semitic and amorite. -sabaic in ASA shares some features with aramaic. May be we could talk of proto sabaic-aramaic. Old south arabian is Central semitic , not south semitic. - south semitic includes not only ethiosemitic and eastern south semitic but also thamudic B, C,D. Thamudic may represent the northern branch of South semitic.
Wait, but I have a question what is the difference between old Arabic and Proto Arabic. And correct me if I’m wrong but when we say Proto Arabic do we mean an Arabic that was spoken at a time where it was not written?
@@attaueiehehdhsjwksodndhh4980 Old arabic and proto arabic, I think are the same thing, and Old Arabic was written in ANA scripts such as safaitic, hismaic etc.
@@geeljirejahil9570 And also another Question when you say Dilmunites you’re talking about people of Dilmun right? And if yes, are they ethnically Arab?
Someone else said the same. I apologize, and I always forget how many people for watch my videos speak English as their second language, and for a channel about languages, I need to consider this more. Thank you for your feedback!
@@CheLanguages : I just discovered how I can slow the speed conversation of a video. I just tap on the video, then tap on icon far top right, then select control speed.
The dual case thing has always fascinated me since I learned english as a child. I came to know that it doesn’t have duals, and it was weird to me because I am an Arab. Arabic or at least MSA and all dialects in the Levant, Peninsula, and Egypt (bc Idk about the western side of North Africa) have dual cases for everything basically. There are some scattered cases where there is no dual of a noun because it is in fact a plural only, like one of the words for women is نساء pronounced ni-sa-a (the last a is a consonant not a vowel) which is a plural but has no singular form, therefore not having a dual. Languages are so weird but they follow rules which is why I love linguistics so much
6:11 its even more ridiculous when you speak to arabs from the south and they claim that south arabian languages are just dialects of arabic when theyre completely unintelligible
the first example is very similar to arabic with sana and sanatayn instead of a sh. The abjad word order comes from the ancient alphabet order for semetic languages
Great video, well done, I really enjoyed listening to it. Perhaps it would be interesting to add that Maltese is the only Semitic language to be written in the Latin alphabet and that half of its vocabulary comes from Latin languages like Italian, Sicilian, French and Catalan. The earliest known writing in Maltese dates from the 1450s and it's the only Semitic language to be an official language of the European Union.🙏🇲🇹 Here are two short sentences in Maltese: Jisimni Stephen u għandi tletin sena. Grazzi ħafna tal-attenzjoni tagħkom - My name is Stephen and I'm thirty years old. Many thanks for your attention.
I've talked about it twice actually, once in a video on Forgotten Semitic Languages and also I made an entire short about it. It's one of my favorite Semitic languages!
@@CheLanguages thanks so much for your quick reply, sorry I didn't know about these other videos but I will make it a point to watch them. Grazzi ħafna tat-tweġina tiegħek u skużani li ma kontx naf b'dawn iż-żewġ videos imma narahom żgur!👍😊🙏🇲🇹
@@CheLanguagesto classify it as an ethnic cleansing isn't really appropriate since as you yourself mentioned Arabic culture and languages exist on a continuum. The language and what the people identified as changed to Arabic in a way not dissimilar from how any other empire in history assimilated its populations but those same populations never stopped existing. An Arab in Iraq shares more DNA with an Assyrian than an Arab in Libya despite supposedly claiming to be two entirely different peoples.
@Youdontdreamincryo but they are. A Moroccan man speaking Darija cannot understand an Iraqi speaking his dialect, they are effectively different languages yet still called Arabic
@YouDontDreamInCryo as an egyptian can confirm it's true, they have very low lexical similarity and some like Moroccan, Tunisian, Yemeni, etc are completely unintelligible to me, I'd say even German is closer to English than Egyptian is to Yemeni or Moroccan
@YouDontDreamInCryo ok 1. Lebanese, syrian, Egyptian, and saudi are very close to each other and mostly mutually intelligible 2. Various Arabic speakers understand Egyptian *because* of exposure to it through media, that's literally the fastest way to learn and language, so if you're exposed to a lot of media in Egyptian from a young age you'll have no trouble understanding it, and of course for the aforementioned variants it's much easier cuz Egyptian is already mutually intelligible to them 3. German is objectively closer to English, for example they have about 60% lexical similarity, compared to Egyptian and msa having around 40% lexical similarity, can't find numbers for other variants but it's likely even lower for ones like Yemeni and Moroccan or even Egyptian badawi, i can understand Hebrew more than I can understand it lmao
@YouDontDreamInCryo I do think that Arabic*can* be divided into a main "3amiya" language with the similar ones like Egyptian, Saudi, sudanese, lebanese, Syrian, with sister languages being Moroccan, Tunisian, Egyptian Badawi, Yemeni, and maybe Gulf
Interesting video but I had to watch it with subtitles, because the music - pleasant as it is - drowned out the speech so I couldn't hear what was being said.
Modern linguistics does not recognize any linguistic difference between a "language" and a "dialect": the difference between them is political or ideological, not linguistic. Mutual intelligibility, for example, does not work as a criterion. Danish, Norwegian, and Swedish are mutually intelligible, but have the status of separate languages; while many "languages" have dialects which are not mutually intelligible (Arabic, Chinese, and Italian, for example).
@@papazataklaattiranimam so true. italian, chinese are considered one due to them being one country and the same reason why the Scandinavians are divided due to being separate countries
It has everything to do with Arabian nationalisme. Thankfully some arab nations are finally starting to recognize their own languages, like the movement in Morocco to start writing in Darija, and Egypt starting to write using Misri and not MSA. Even some people in Levanon write in Lubnani (it has a Latin script too)
@@CheLanguages Misri, Darija, Lubnani. These are all names for there dialects lol. Misri means “Egyptian”, Lubnani means “Lebanese”. Darija means “common tongue” in Arabic. You could argue that Moroccan Arabic is a different language, not a dialect, since it is somewhat hard to understand. But saying that Lebanese or Egyptian are not Arabic is a ridiculous statement, all Arabs understand them perfectly.
It is no use arguing with people like him. He literally stated that the only language he knows from the family is modern hebrow, a mockery of ancient hebrew with, yet still makes grand claims about Arabic as if he is an Arabic Linguist.
As ethiopian i want to know about saean people of yemen about those tribes , what are those tribes calledtoday , sabean ppl r also ancestors for habeshas
@@CheLanguages Hebrews escaping from Egypt adopted and changed hieroglyphs for their needs. א means ox . ב means house. House of ox (El) Diety El had a symbol bull/ox. That why Hebrew made golden calf when they waited for Moses. Hebrews coming back to Canaan spread this alphabet with the rest of Canaan people, “Phoenicians” being one of them. Phoenicians referred to themselves as Canaan. That means merchants.
@@CheLanguages Hebrew and Phoenicians mutually intelligible. North Semitic language. Probably were one people who were later separated due to religious differences. Saying “Phoenicians” and not Hebrews is probably was done by antagonistic historians (antagonistic to jews).
The "apostrophes" are called Gershayim and they denote a whole manner of things. Usually they're used for acronyms, for example: מד"א which stands for מגן דוד אדום , using the first three letters of each word (Magen David Adom (Red Shield of David), which is Israel's main health service). In this instance however, the Gershayim is showing the root/Shoresh in the same way you might write it with periods in English. For example, the root K.R.B can either be written ק.ר.ב or שורש קר"ב when showing the root in Hebrew, utilizing the Gershayim
There's a slight error in the map there In the east of Sudan there are a massive number of Semites from different Arabian tribes The area isn't coloured in blue.
I've never been to NYC no, but it'd be nice to go. I learn it in a variety of ways, but because I'm now at an intermediate level, I'm at the stage where the only way to progress forward is by actually speaking, watching content in Hebrew etc.
It's an very fascinating theory, but ultimately I think it's very unlikely. Semitic and Celtic languages share some interesting grammatical features, but it appears to be mere coincidence, and there are many features that they don't share. In terms of vocabulary, they share almost nothint. Celtic languages are indisputably Indo-European in terms of vocabulary. Overall it's an interesting theory, but definitely not quite true. I'm interested to know what you mean by being able to read Welsh in Hieroglyphs?
@@CheLanguages Wales' biggest unsolved mystery is the very high level of Semitic/Middle Eastern DNA found among its southern population. Also Wilson and Blackett studied the language and others too, Russians first I think, it’s the pictures/glyphs, say what you see and it translates, like phonetics but only works with old welsh apparently There have been archeological finds, some not public that connect the two areas of the world.
6:11 Wrong... are you really a linguist? meddling a political argument with dialect continuum (the correct description of the case of Arabic) is just a very lazy statement (and probably due to a specific political motivation) , Arabic has always been (even during pre Islamic era) embodied by a collection of dialects that take source primarily from The eloquent Arabic (FUS'H/7A) ... Saying that dialects are unintelligible, is obviously wrong, because for the most part all dialects are using identical or at least similar words*... Any Egyptian can be understood wherever he go, goes the same for any given dialects speaker. It just gets complicated when someone speaks fast or uses slang words... If the y are entirely different languages, then i'm not supposed to understand nejd, or levantine or maghribi or Yemeni dialects which implies that i should learn the supposed language from scratch .. *I meant by that, at first glance some words (of each dialect) seem to be very different, but they're just synonymous to each other, one used more than the other...simple! ALSO, ofc it doesn't mean when I read a classical arabic literature, i would expect myself to understand everything... It's the same case with Shakespearean English or (when it comes to your case as hebrew speaker) when you read torah or Talmud, you'd encounter on the road many words you never heard of... Blaming it on pan arabism is just a lazy assumption. Meanwhile REAL & SENIOR linguists (who set rules to the field) clearly classify arabic as a lithurgical and high settings language, which has (like any widespread language) a collection of dialects... Peace
Thank you for the comment, I was about to write my own. "Completely unintelligible", I really laughed at that. Gives you insight into the deep seated prejudice in some so called "linguists". And the audacity to pass modern hebrew as the same as ancient hebrew is mind boggling.
@@WillOfEternity absolutely ! I was outraged by this HORRIBLE mistake ... people think that if the words are not the same implies that they're different languages, whereas there are many words that's preferred (in a dialect A) more than others and if you use a synonymous word from another dialect B it would still make sense in a dialect A... People quickly jump into conclusion without a proper understanding of the nuances...THAT SHOULD BE THE COMMON SENSE BECAUSE IT'S EVERYWHERE! knowing a common knowledge about linguistics doesn't give you any legitimacy to classify on ur liking... Master the language First, then you can make ur own hypothesis...
I have subtitles available now. It was Novgorod, it's still disputed if it was even it's own language, and whether it could have been a North Slavic language
Hebrew, Ammonite, Moabite, Edomite and "Phoenician" are all actually just Hebrew, at most different dialects although there aren't enough examples of Ammonite, Moabite and Edomite to even call them different dialects to Biblical Hebrew. "Phoenician" is a nonsense term as it lumps together several different distinct groups including the Israelite tribe of Asher, Tyrians and Sidonians, Gebalites , Arvadites etc who did not actually all speak "Phoenician" by which is usually meant the Tyrian / Sidonian dialect of Hebrew (which is very similar to the dialect of the book of Ecclesiastes).
Well, it would be more accurate to say they all spoke varieties of Canaanite, not Hebrew. Even me, the most Israeli nationalist guy ever (well, without being racist) will still admit that in linguistics, Hebrew began as a dialect of Canaanite. Phoenician split off, as you can see, but it's still closely related. Another comparison would be Spanish being Canaanite, with many dialects that some argue to be languages, and Portuguese filling the role of Phoenician, being also closely related but distant enough to be its own thing.
@@CheLanguages its nothing to do with nationalism. The language is normally called Hebrew, no one calls it Canaanite. And indeed calling it Canaanite is very innacurate as most groups historically called Canaanite did NOT speak it: Hittites and Jebusites spoke an Indo-European language. Hivites, Perizzites, Girgashites we don't know much about but the names indicate that they were Hurrian groups. The Amorites did speak a Semitic language but it is a different language to the language spoken by Israelites, Moabites, Ammonites, Edomites, Tyrians and Sidonians. Of these groups who did speak it, only the Tyrians and Sidonians were considered Canaanite while Israelites, Moabites, Ammonites and Edomites were considered to be Hebrews.
@@M.athematech I wasn't implying you were a nationalist, just me. I get what you are sayin, but are Hittites considered a Canaanite group? They are Anatolian. For me, the Moabites, Edomites, Ammonites etc. are the Canaanites, and they all spoke similar languages, of which Hebrew is derived from
@@CheLanguages ooh goodness no, Moabites, Ammonites are the descendants of Abraham's nephew Lot and the Edomites are descendants of Esau, so they have always been considered Hebrews and never been called Canaanites. Heth (i.e. the Hittites) are the second mentioned descendants of Canaan in the Table of Nations, after Sidon.
@@M.athematech I am myself religious (Masorti), but when talking about Linguistics, I prefer to put my beliefs aside. The genealogy of Avraham Avinu (עליו השלום) doesn't quite line up with the Linguistic classification of the Northwest Semitic languages. I hope this doesn't offend you in any way, I too believe in the Torah, but Linguistics doesn't quite say the same thing.
Thank you for this video. I'd appreiate it if you talked slower next times becuase English isn't my first language and I struggled to follow, also the music was making your voice unclear.
I suggest you go into YT settings (usually looks like a small gear), and change the playback speed to 0.75. It is slower and more intelligible. Just remember to set the speed back to ‘normal’ after, or all your YT videos will be slower as well. Hope that helps.
خريطة توزيع اللغة العربية في شمال إفريقيا غير دقيقة اذا لم تلون منطقة التوارق و الأطلس و سوس لأن بهم أغلبية ناطقة بالأمازيغية فنفس الشيء ينطبق على الريف والقبائل و الأوراس
@@CheLanguages Punic would be an interesting one to revive. I've heard there was a large degree of mutual intelligibility between Biblical Hebrew and Punic.
@@aaronblygh4719 yes there is! Go and watch my old video on "The Journey of Hebrew", I show some comparisons there. When written in the same script, they are virtually identical a surprising amount of the time, but we know that the vowel placements were different
@Che Languages On a (slightly) related note, you said that Hebrew is the only living Cananite language, but don't the Samaritans speak a seperate language?
@@CheLanguages Do you understand English? or are you really that dense? He is literally saying Sam, son of Noah, existed centuries before hebrew became a language. So, why are you stating that his name is Shem definitely because it is pronounced that way in hebrew?
It is debated, but the argument has validity. This comes from someone who can write in Hebrew, Arabic, and Aramaic(including Syriac Aramaic). SLM ΣΛΜ ܫܠܡ سلم שלם
Cypriot Arabic ? Wow I didn't know about that. Maltese is derived from Sicilian-Arabic (now extinct) but features so much mixing it's rather a hybrid language much like English
First of all Shem isn't a Hebrew name, not every word written in the bible is Semitic. Hebrew supposedly is the language of the lsraeIites who were the descendants of Jacob. So Noah wasn't an lsraeIite. The second thing modern hebrew "so called" isn't pure Semitic or the same original one, because it is a mixture of European germanic yiddish and about 3 Semitic languages Arabic, Aramaic, and biblical Hebrew. The third thing modern hebrew has lots of V letter words like mazel tov for example but in fact Semitic languages have no such V letter nor P. Till today Arabic doesn't have V or P.
First - Shem is a very much Hebrew name and word. The word itself means "name"(literally). Second - Modern Hebrew is a Semitic language by all definitions with very little mixture of European languages or Arabic. Modern Hebrew was revived using Biblical Hebrew and Aramaic. On top of that - those who know *only* Modern Hebrew can read and understand Biblical Hebrew and Phoenician without any problem. Third - it's only Arabic that hasn't "V" and "P" sounds and letters, however they exist in other Semitic languages as well as Hebrew since thousands of years ago. Why did you share your *opinion* and present it as a "fact" when you have no knowledge in the issue?
@@y.l7455 You are wrong on so many accounts... A simple research proves you wrong. I might suggest you start by that absurd statement about "V" and understand how it was really pronounced, as a "W". None-semitic languages have always struggled with this adoption and changed the pronounciation to a "V", examples in persian and turkish and this modern day 'hebrew'.
😂 What's funny is that Iraq made it out of definition, while this writing is not Hebrew. This is the writing of the Babylonians. Go back to the ancient writings of Hebrew 😂
I mentioned it briefly, but if you would like to know more, I made a short video about Maltese and I also featured it in my video titled "3 Forgotten Semitic Languages"
you people are always complaining. why don't you just say tigrigna is also a semetic language instead of trying to attack amharic. don't you claim you have nothing to do with ethiopia?
it is still a historic term though, the modern term is used without the Biblical connotation. What other term would you propose yourself?@@Rebelboy1984
Biblical Hebrew is intelligible with Arabic and other Shemitic Languages unlike Modern Hebrew which is AshkenNazed Yedishized Hebrew without no semitic features.
That's not entirely true. Biblical Hebrew and Biblical Aramaic were fully mutually intelligible, intact I can even understand Biblical Aramaic because of Biblical Hebrew and the Talmud (which is written kinda 40% Hebrew 60% Aramaic. Arabic however, or it's equivalent 3,000 years ago would have not been mutually intelligible for Hebrew speakers. There is shared vocabulary, but the grammar, syntax and semantics were already too far removed. Languages that were intelligible with Hebrew included Moabite, Edomite, Ammonite, Phœnician and Classical/Biblical Aramaic.
Also your claim that Modern Hebrew is Yiddishized/Ashkenazified is a little worrying, it's often an argument made my Antisemites to sort of "delegitimize" modern Jewish culture for being "too European". If you look at Hebrew, not only is it not true, but it's also incredibly insulting to Sephardic and Mizrakhi Jews who were spread about the Middle East and North Africa and brought tons of Arabic, Aramaic and Ladino words and features into the language. Modern Hebrew probably has more words from Arabic than from Yiddish, Yiddish words that are popular in Jewish-English I have found many people in Israel have never heard of. Plus, Modern Hebrew pronunciation is based off the Sephardic Liturgical Pronunciation, which preserved many of the "Semitic sounds". If you think every Hebrew speaker speaks a Yiddishized creole, when the vast majority of Jews who speak Hebrew i.e. in Israel are not even Ashkenazi Jews, then you need to research into the reality of Hebrew. I sense you may have a political bias here that you're hiding
@@CheLanguagesnothing against modern Hebrew but unlike arabic it’s nothing like it’s ancient version. Obviously the Jews were kicked out of everywhere and faced a lot of persecution so their culture has struggled. It’s No matter, respect to you my Semitic cousin! Edit: Actually seeing your hatred towards arabic and Arabs is pretty worrying. You should get out of the box and learn more about arabic.
@@greatestwithin3700 it depends on dialect/ethnolect. Speak to a Yemenite Jew, and the language will sound very ancient. I have no hate towards Arabic, however I try to present it as a factual basis for what it is - a collection of languages (not dialects!), some mutually intelligible and some not. Arabic is now in a position similar to that of Latin in the post-Roman Empire, it's just still in denial about it. Some day, Misri, Lubnaani, Darija etc. will all be recognized as languages of their own and adopted as national languages, Modern Standard Arabic is just as "artificial" as many Arabic speakers claim Hebrew is. Of course it had a basis, Classical Arabic (FusHa) just like Modern Standard Hebrew has a basis on Classical Hebrew (Biblical Hebrew), but both are modern standardized creations that over 150 years ago nobody spoke, and still today MSA has no native speakers. Wikipedia is actually on the forefront of this trend as there are articles written in Misri and Darija now, infact there are more articles on Wikipedia written in Misri than there are in MSA!!! Similarly, there is a Lubnaani (Levanese) language movement which includes the use of the Latin script instead of Arabic script. I have studied much on "Arabic" and the "dialects"/3amiyya, I am always open to learn more, but lets face the denial that Arabic speakers have and just accept the truth, no politics involved. Thus I have no hate, I just aim to create truthful discussion.
I replied twice with proof that it has nothing to do with Arabian nationalism - albeit it's simply the truth. Yet you deleted BOTH comments. Let me say it again Maltese, Beja Arabic, and Cypriot Arabic are examples of once Arabic dialects that have become their own languages. Because they are ACTUALLY unintelligible. Why that happened to those 3 examples specifically? Becuase Standard Arabic is not taught in their countries, and they are not Muslim countries either, so the importance and emphasis of Standard Arabic was not significant, therefore their once dialects have drifted a lot and became separate languages. @@CheLanguages On the other hand dialects like Egyptian or Lebanese are DEFINITELY merely dialects of Arabic and not a different language, they are 100% mutually intelligible with Arabic and Arabs face no problems understanding it. You saying Arabic dialects are completely unintelligible is simply untrue. Moroccan is a harder one, it's still considered an Arabic dialect, however foreign influence and their accent is a bit harder for Middle Eastern Arabs to pick up.. it needs a bit more practice to understand, but it is still not considered a separate language (yet), for that to happen you probably need 200 more years + you need Morocco to stop teaching standard Arabic in their schools, that way the dialect will drift away and become a separate language.
لغات ارامية ومنها العربية وليست سامية ولا وجود لسام ولا سامية فى تاريخ حضارات المنطقة جزيرة ارام الكبرى او شبه الجزيرة الآرامية وليس العربية على وجه الصحيح العربية ليست لغة اصل بل فرع والفرع الأصل والكبير هو ارامية الساحل البلاسينى الكبير العمورى الأمورى الذى منه اشتقت مفردات وكلمات العربية وتميزت لغات باختلافها مثل سومرية العراق ولغات فى اليمن وعمان
@@CheLanguages i am iraqi assyrian, iraqi arabs call us "العراقيين الاصليين" which means original iraqis, the persecution happened in saddams time mainly,some barbaric k*rdish tribes to this day hold assyrians hostage in their villages and persecute assyrian youth in nohadra
@@CheLanguages i am considered a minority and love my country iraq, despite hard times we all as iraqis faced, iraq has resources and can build itself by itself if it wasnt for forgein interference, you should see how iraqis got together after 2014 fall of mosul and united against is
Hebrew is one of the languages of the Semitic languages family, so how can you say the word comes from it? That's what you claim - self-styled 'chosen' 😂😂
Because the word « Semitic » comes from the Hebrew « Shem » who was one of the sons of Noakh (עליו השלום) whose descendants inhabit Asia according to the Torah