elisa wrote this song for a childhood friend of hers who died of cancer. i can listen to this 1000 times and it will still give me goosebumps and bring tears to my eyes. elisa is an amazing and undervalued talent
Sono brasiliano, nipote di italiani. La mia famiglia è originaria del Veneto. Ho vissuto in Italia per quasi un anno e ho imparato a parlare italiano. La cosa più bella dell'italiano è il futuro, le parole diventano meravigliose, la pronuncia. Quando ho visto questa canzone per la prima volta, ha riempito il mio petto di un sentimento indescrivibile, una nostalgia insieme a una speranza. Mi manca l'Italia, quei giorni estivi del 2007, quando ho lasciato tutta la mia vita per un'avventura nella terra dei miei nonni.
This song really sets the mood in Calvin Candie's house with the night time coming and the candles being lit. The music blends with the scenery beautifully.
Tell ya what... Still here Ancora qui You again Ancora tu Now though Ora però I know who you are Io so chi sei Who you will always be Chi sempre sarai And when you see me E quando mi vedrai You will remember Ricorderai Still here Ancora qui You again Ancora tu And I hope you will forgive me E spero mi perdonerai You with the same eyes Tu con gli stessi occhi You seem to come back to ask me about myself Sembri ritornare a chiedermi di me About how it is Di come si sta And here on the other side how it goes E qui dall'altra parte come va The green grass, the warm air L'erba verde, l'aria calda On my feet and above the flowers Sui miei piedi e sopra i fiori A wind rises among the colors Si alza un vento tra i colori It almost sounds like you Sembri quasi tu Even the sky changes its name Anche il cielo cambia nome That cotton is so white Così bianco quel cotone How fast he moves Che veloce che si muove Lost in the middle of the blue Perso in mezzo al blu It's something about you È un qualcosa in te It's what will come back È quel che tornerà As it already was Com'era già Still here Ancora qui You again Ancora tu And what has happened has now happened E quel che è stato è stato ormai And with the same eyes E con gli stessi occhi You seem to come back to ask me about myself Sembri ritornare a chiedermi di me About how it is Di come si sta And how is it in this strange world E in questo strano mondo come va You will return and I will return Ritornerai e ritornerò You will remember, I will remember Ricorderai, ricorderò You will return, I will return Ritornerai, ritornerò I will remember Ricorderò
Comment ne pas tomber amoureux ? Elle est si belle et sa voix est si féminine. Je pourrais barbouiller un compliment en italien mais ce serait ridicule tant je remercie l'Italie de nous offrir des joies qu'on espère plus de la France. Une vraie femme une vraie voix(et je suis malheureux de devoir insister mais par les temps qui courent...) et tout le bonheur simple, humain et évident qui s'abat sur moi . Merci encore à cette princesse.
I had to learn this song, not knowing any italian. I heard it and was so infatuated, i now know it by heart and sing it often. Just so mesmerizing how she sings it i could never but atleast i know the lyrics and their meaning. 😅