"That night the river bank was packed with people...and I never did bump into Shouji or his girlfriend...it felt like a curtain finally fell on our relationship. It was such a big crowd that you could easily lose sight of the people you were with, so I wanted to hold Nana's hand, but I was worried she'd be annoyed if I innocently grabbed her hand...which was as warm as Nobu's...the wind on my finger tips was freezing...actually, come to think of it...summer ended long ago, didn't it...? Hey Nana...? That summer you longed for more than any one? The one we couldn't get back? Well...it's here now...I'll always be waiting. For 10 years, 20 years...50 years..."
"The last thing I remember is the strawberry glass falling down. The ones that we bought together in the beginning. That glass... I wonder... did I manage to save it? You know, Hachi... I wasn't able to accept you because I was empty like a cheap glass. But compared to the loneliness of losing everything, I preferred the pain of cracking up. The fact that I was so fragile... Isn't your fault."
How Nana didn't want to value the glass cups, she said she didn't care. Becomes so strong symbolically once you learn she was abandoned. And how it breaks her is so painful. Bad things happen to good people. Life is what you make of it. But it's sometimes more than we can take
Ashita nante konai you ni to Negatta yoru, kazoekirenai Yume mo ai mo nakushi, ame ni utareta mama Naiteru, naiteru, naiteru, naiteru Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame Nani ga hitsuyou Jibun sae shinjirezu, nani wo shinjitara ii no Kotae wa chikasugite mienai Kuroi namida nagasu watashi ni wa Nani mo nakute, kanashisugite Kotoba ni sae nara nakute Karadajuu ga Itami dashite Taerarenai, hitori de wa Yonaka ni nakitsukarete Egaita, jibun ja nai jibun no kao Yowasa wo kakushita mama, egao wo tsukuru no wa Yameyou, yameyou, yameyou, yameyou Kazaritsukenaide ikite yuku koto wa kono yo no ichiban Muzukashii koto? Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii Kowareru nono ga iranai Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de Ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo Tsuzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite Kotoba ni sae nara nakute Karadajuu ga itami dashite Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de Ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo Tsuzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo
Asu nante konai you ni to negatta yoru, kazoekirenai Yume mo ai mo nakushi, ame ni utareta mama, naiteru, naiteru, naiteru... Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame Nani ga hitsuyou Jibun sae shinjirezu, nani wo shinjitara ii no Kotae wa chikasugite mienai Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite Kotoba ni sae nara nakute Karadajuu ga itami dashite Taerarenai, hitori de wa Yonaka ni nakitsukarete, egaita, jibun ja nai jibun no kao Yowasa wo kakushita mama, egao wo tsukuru no wa yameyou, yameyou, yameyou... Kazaritsukenaide ikite yuku koto wa kono yo no ichiban Muzukashii koto? Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii Kowareru mono ga iranai Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo tsuzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo… Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite Kotoba ni sae nara nakute Karadajuu ga itami dashite Taerarenai, hitori de wa Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo tsuzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo…
The nights I wished tomorrow wouldn’t come It seems as if it’s been like that all along With these feelings of loneliness, I hear the rain slowly patter on I’m crying crying crying I’m crying For me to... live just how I am, I don’t wanna change What is it I need to bring into my life Maybe there’s something missing Believing in myself seems impossible What am I supposed to put my faith in The answer is at my fingertips Yet I cannot reach I feel these blackened tears flowing deep down inside my heart The pain is endless...Nothing but sadness Words cannot even describe the hurt in me How further can I go? Until the pain will show? I cannot face this alone anymore Instrumental break I’ll hide the truth, I tell myself in tears Just wear a mask, so they’ll never see this pain I feel Paint a smile upon my face, just gonna hide this unhappiness Please make it stop, oh make it stop, make it stop, please make it stop For me to...Live just how I am, I don’t wanna change Why is it so hard to find some happiness Doesn’t make much sense to me There is nothing more for me in this world Everything I touch just seems to fall apart So why don’t you just please talk to me; it’s all I need But now these blackened tears still come down even as I scream The sun has risen now, alone again somehow If these bitter days keep going on and on Without you by my side, will you leave me behind! These selfish thoughts are all in my mind And these black tears will not dry Instrumental break I feel these blackened tears flowing deep down inside my heart The pain is endless...Nothing but sadness Words cannot even describe the hurt in me How further can I go? Until the pain will show? But now these blackened tears still come down as I scream The sun has risen now, alone again somehow If these bitter days keep going on and on Without you by my side, will you leave me behind? These selfish thoughts are all in my mind And these black tears will not dry
Asu nante konai you ni to negatta yoru kazoekirenai Yume mo ai mo nakushi ame ni utareta mama Naiteru naiteru naiteru naiteru Kazari tsukenai de kono mama no Watashi de ikite yuku tame nani ga hitsuyou Jibun sae shinjirezu nani wo shinjitara ii no Kotae wa chikasugite mienai Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite Kotoba ni sae naranakute Karadajuu ga itami dashite Taerarenai hitori de wa Yonaka ni nakitsukarete Egaita jibun ja nai jibun no kao Yowasa wo kakushita mama egao wo tsukuru no wa Yameyou yameyou yameyou yameyou Kazari tsukenai de ikite yuku koto wa kono yo de ichiban Muzukashii koto? Anata kara morau nara Katachi no nai mono ga ii Kowareru mono wa mou iranai Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami butsukaru Sonna hibi wo tsudzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo… Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite Kotoba ni sae naranakute Karadajuu ga itami dashite Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami butsukaru Sonna hibi wo tsudzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo…
My own rendition of the English translation I cant count the nights I've cried Hoping tomorrow would just pass me by No more love, no more dreams The rain is lashing me Im crying, crying, crying. im crying. What do i need to do, to be able to be my authentic myself Without having to put up a front If i cant believe in myself, what should i be believing in The answer is so close But i can not seeee These black tears are Running down my face I have nothing left, sinking in despair This feeling i cant put into words This crushing pain, it makes my body ache I cannot survive this lonliness One night i grew tired of crying In this reflection i no longer recognize myself I need to stop hiding my pain and forcing a smile I need to stop, need to stop, need to stop. I need to stop But is it possible, to just be myself, in this world that we live in Without having to put up a front If im able to get a gift from you, i would need it to be intangible For i cant accept things that may break Though i cry these black tears, or i kick, or scream, or shout Tomorrow always comes, with a brand new face And ill come up against the same pain So knowing that those days are still coming Then i want to get far from here Even though i know that's selfish of me These black tears are running down my face I have nothing left, sinking in despair This feeling i cant put into words This crushing pain, it makes my body ache Though i cry these black tears, or i kick, or scream or shout Tomorrow always comes, with a brand new face And ill come up against the same pain So knowing that those days are still coming Then i want to get far from here Even though i know that's selfish of me
No puedo contar las noches en las que deseo que el mañana nunca llegue, he perdido mis sueños y mi amor azotados por la lluvia, lloro, lloro, lloro, lloro. ¿Qué necesito hacer para vivir como soy… sin disfrazarme? Ni siquiera puedo creer en mi misma ¿En que debería creer? La respuesta esta tan cerca que no puedo verla. Lloro lágrimas negras no tengo nada estoy tan triste, soy incapaz de expresarlo con palabras mi cuerpo entero comienza a doler… no puedo soportar estar sola. En la noche cansada de llorar dibuje mi rostro aunque ni siquiera era el mío… Necesito dejar de esconder mi debilidad, sonriendo, sonriendo, sonriendo, sonriendo. ¿Es la cosa más difícil en el mundo vivir sin disfrazarse? Si pudiera tener algo de ti me gustaría tener algo intangible, ya no necesito más cosas que se puedan romper. Aun asi lloro lágrimas negras y grito, el mañana llegará con un rostro desconocido y yo iré en contra del mismo dolor. Si esos días van a continuar entonces me quiero ir muy lejos… Aun cuando se que es egoísta de mi parte. Lloro lágrimas negras, no tengo nada estoy tan triste, incluso soy incapaz de expresarlo con palabras mi cuerpo entero comienza a doler. Aun así lloro lágrimas negras y grito el mañana llegará con un rostro desconocido y yo iré en contra del mismo dolor. Si esos días van a continuar entonces me quiero ir muy lejos… Aun cuando se que es egoísta de mi parte.
Thank you so much !! This is amazing. Can you do Stand by Me by Anna Tsuchiya? There’s so much love for that song, and I’ve been searching for an instrumental version for the longest time !! :D
Deje de contar las noches sin dormir Que desee jamás el día ver venir Mi amor y esperanzas en la lluvia los perdí Quiero llorar, quiero llorar, quiero llorar, quiero llorar. Dime qué debo de hacer para poder vivir como soy yo sin esconderme más. Sin fingir ser quien no soy. Ya no se que hacer si no creo en mi no hay más nada en creer noooo. La respuesta cerca está y no la puedo ver Y negras lágrimas caen, no las puedo detener No queda nada más en esta soledad No hay palabras que describan mi dolor No paro de temblar, mi cuerpo no da más No puedo, no quiero estar sola . Ya la noche cae, cansada de llorar Intenté pintar un rostro que mío no era más Y por más que no deba esconder mi debilidad Y sonreír y sonreír y sonreír Siempre es lo más difícil que puedo hacer para no esconder que siento en realidad Vivir sin disfrazar quien soy Si puedo pedir una cosa más, dame algo que no pueda tocarse. No necesito nada que pueda romper Aunque negras lágrimas llore y grite no servirán Un nuevo día vendra, que no conocerá Volveré a enfrentarme al mismo de dolor Si siempre así será, si esto seguira Entonces prefiero huir, aunque sea egoísta de mí. Y negras lágrimas caen, no las puedo detener No queda nada más en esta soledad No hay palabras que describan mi dolor No paro de temblar, mi cuerpo no da más Aunque negras lágrimas llore y grite no servirán Un nuevo día vendra, que no conocerá Volveré a enfrentarme al mismo de dolor Si siempre así será, si esto seguira Entonces prefiero huir, aunque sea egoísta de mí.
Please can you do Shadow of love? I've been searching for like 8 years for a clean instrumental version of it,ever since it was used in the anime still cant find one! Please JpopKaraoke,please,Shadow of love :(
Asu nante konai you ni to negatta yoru kazoekirenai Yume mo ai mo nakushi ame ni utareta mama naiteru naiteru naiteru naiteru Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame Nani ga hitsuyou Jibun sae shinjirezu nani wo shinjitara ii no Kotae wa chikasugite mienai Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite Kotoba ni sae naranakute Karadajuu ga itamidashite Taerarenai hitori de wa Yonaka ni nakitsukarete egaita jibun ja nai jibun no kao Yowasa wo kakushita mama egao wo tsukuru no wa Yameyou yameyou yameyou yameyou Kazaritsukenaide ikite yuku koto wa kono yo de ichiban MUZUKASHII KOTO? Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii Kowareru mono wa mou iranai Kuroi namida nagashi sakende mo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo tsudzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakatte mo... Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute kanashisugite Kotoba ni sae naranakute Karadajuu ga itami dashite Kuroi namida nagashi sakende mo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo tsudzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakatte mo...
Asu nante konai you ni to negatta yoru, kazoekirenai Yume mo ai mo nakushi, ame ni utareta mama, naiteru, naiteru, naiteru... Kazaritsukenaide kono mama no watashi de ikite yuku tame Nani ga hitsuyou Jibun sae shinjirezu, nani wo shinjitara ii no Kotae wa chikasugite mienai Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite Kotoba ni sae nara nakute Karadajuu ga itami dashite Taerarenai, hitori de wa Yonaka ni nakitsukarete, egaita, jibun ja nai jibun no kao Yowasa wo kakushita mama, egao wo tsukuru no wa yameyou, yameyou, yameyou... Kazaritsukenaide ikite yuku koto wa kono yo no ichiban Muzukashii koto ? Anata kara morau nara katachi no nai mono ga ii Kowareru mono ga iranai Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo tsuzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo... Kuroi namida nagasu Watashi ni wa nani mo nakute, kanashisugite Kotoba ni sae nara nakute Karadajuu ga itami dashite Kuroi namida nagashi sakendemo Shiranu kao de ashita wa kite Onaji itami ni butsukaru Sonna hibi wo tsuzukeru nara Tooku kiete shimaitai Wagamama to wakattemo... Je ne peux pas compter les nuits où j'ai espéré que demain ne viendrai pas J'ai perdu mes rêves et mon amour, fouetté par la pluie, je pleure, pleure, pleure... Qu'est-ce que je dois faire Pour pouvoir vivre comme je suis, sans me déguiser ? Je ne peux plus croire en moi, en quoi dois-je croire ? La réponse est si étroite que je ne peux pas la voir Je pleure des larmes noires Je n'ai rien, je suis si triste Incapable même de l'exprimer Mon corps entier commence à me faire mal Je ne peux le supporter seule La nuit, je me fatigue de pleurer et je dessine mon visage, ce n'est pas encore mon visage Je dois cesser de cacher ma faiblesse et sourire Est-ce la chose la plus dure au monde Pour vivre sans se déguiser ? Si je pouvais avoir quelque chose de toi, je veux quelque chose d'impalpable Je n'ai plus besoin de choses qui peuvent se briser Même si je pleure des larmes noires et si je crie Demain viendra avec un visage peu familier Et j'arriverai contre la même peine Si ces jours continuent Alors, je veux partir loin Même si je sais que c'est égoïste... Je pleure des larmes noires Je n'ai rien, je suis si triste Incapable même de l'exprimer Mon corps entier commence à me faire mal Je ne peux le supporter seule Même si je pleure des larmes noires et si je crie Demain viendra avec un visage peu familier Et j'arriverai contre la même peine Si ces jours continuent Alors, je veux partir loin Même si je sais que c'est égoïste...