ТЕКСТ ПЕСНИ! Не благодарите 🙂 Ноч, усе пагаслі ліхтары За дзвярыма ў двары, хтосьці вострыць кіпцюры Цемра не палохае ўжо Крыжык у руцэ, у другой ружжо Мой дзед казаў калісьці мне, Душу, хто згубіў ужо не знойдзе свой пакой у труне, Дык яны паўсталі зноў, паляваць на жыхароў Ды смактаць з іх ранаў кроў Цемра не палохае ўжо Крыжык у руцэ, у другой ружжо Ноч ідзе к канцу - хвала айцу Паспрабуй смак срэбра ды свінцу Небасхіл заружавеў. Няўжо! Крыжык у руцэ, у другой ружжо.
ПЕРЕВОД НА РУССКИЙ 😉 Ночь, все огни погасли За дверью во дворе кто-то когти точит Темнота больше не пугает Крест в одной руке, пистолет в другой Мой дедушка однажды сказал мне Потерянная душа не найдет себе места в гробу, Вот они и возникли вновь, охотиться на жителей Сосать кровь из их ран Темнота больше не пугает Крест в одной руке, пистолет в другой Ночь подходит к концу - хвала Отцу Попробуйте вкус серебра и свинца Небо стало розовым. Действительно! В одной руке крест, в другой пистолет.
Нещодавно відкрив для себе ваші пісні, почав з твору "Погода", а як почув пісні білоруською- повністю поринув у вашу творчість. Щире дякую вам, вітання з України!
Цудоўна ў вас атрымоўваюцца песні на мове. Нажаль пакуль толькі дзве, але абедзве шыкоўныя. Спадзяюся, што ў будучыні іх будзе паболей. Цісну падабайку.
Випадково знайшла вашу пісню серед запропонованих на Spotify, і щиро цьому рада. Сподіваюсь, та цемра колись таки пройде і з першими промінчиками світла розквітне щось нове.
Вах, порадовал, конечно! Люблю такие песни на беларускай мове! Побольше выпускай подобного. Глядишь я и детей в кой-то веке приучу к беларускаму разговорному.
Счастлив релизу. Раньше и комментарии нигде не оставлял, а сейчас пишу, потому что знаю, что точно прочитаешь. Я восхищаюсь твоим последним творчеством и я очень ждал этот релиз, спасибо тебе огромное!!!!
Увогуле кайфую ад вашай творчасцi, але менавiта гэты твор - мне здаецца нiбыта новай прыступкай лесвiцы бясконцага удасканальвання. "Гэта новы узровень, братка"! Не мог зразумець, у чым справа, пакуль не сустрэу у коментах ключавого слова: "атмасфера"! Нiбытата праз музычны тэлепорт слухача пераносiць у нейкае новае вымярэнне, нiбыта песня пераутворвае, трансфармуе прастору, свет i людзей вакол сабе. У лепшы бок, безумоуна!)) P. S. Чарговая "зорка рэпiта", дзякуй!
О, автор читає коментарі) Ну тоді скажу, що мені пісні дуже подобаються, дуже технічно, дуже круто, цікаві мотиви та тексти. Суперстар взагалі на репіті крутив, коли вона релізнулась) Продовжуй, твої твори - це як промінь сонця у музикальній індустрії) (до сих пір триггерить, коли попадається інстасамка, фу)
Клёвенькая песня. Хорошо, что на беларускай. На будущее: в таких клипах, где нет сюжета, умоляю, пишите субтитры. А то я иногда не все слова могу разобрать, приходится слушать по несколько раз, чтобы вникнуть, а с субтитрами я бы уже наизусть смог выучить и петь с Вами. В песне "стукае пульс" я в нете заколебался искать текст, потому что не каждое слово смог разобрать. Но поёте (поешь) - просто изумительно, песни - великолепны.
AP$ENT - THE DARKNESS (lyrics translated to English) It's night, all the lights have dimmed. In the yard, outdoors, Someone sharpens their claws. The darkness no longer frightens me - A cross in one hand, a shortgun in the other. My grandpa used to tell me, "A lost soul finds no peace within the coffin". So, they've risen again to hunt dwellers And to suck blood from their wounds. The darkness no longer frightens me - A cross in one hand, a shortgun in the other. The night is about to end, thank you, Lord. Taste some silver and lead. The sky is blushing, could it be true?! A cross in one hand, a shortgun in the other. ---- AP$ENT - CIEMRA (original lyrics in Belarusian) Noč, usie pahasli lichtary. Za dzviaryma ŭ dvary Chtości vostryć kipciury. Ciemra nie pałochaje ŭžo - Kryžyk u ruce, u druhoj - ružžo. Moj dzied kazaŭ kaliści mnie: "Dušu chto zhubiŭ, užo nie znojdzie svoj spakoj u trunie". Dy voś jany paŭstali znoŭ palavać na žycharoŭ Dy smaktać z ich ranaŭ kroŭ. Ciemra nie pałochaje ŭžo - Kryžyk u ruce, u druhoj - ružžo Noč idzie k kancu - chvała ajcu. Pasprabuj smak srebra dy svincu. Niebaschił zaružavieŭ. Niaŭžo! Kryžyk u ruce, u druhoj ružžo.