Тёмный

Asian-americans speaking in their mother-tongue (Lucy Liu, Ming-na Wen, Daniel Dae Kim etc.) 

MimiXtinaChelleKRow
Подписаться 5 тыс.
Просмотров 5 млн
50% 1

--------------------------------­--­------------------
NO COPYRIGHT INFRINGEMENT INTENDED
STRICTLY FOR EDUCATIONAL PURPOSES ONLY
Disclaimer - Copyright Disclaimer Under Section 107 of the Copyright Act 1976, allowance is made for "fair use" for purposes such as criticism, comment, news reporting, teaching, scholarship, and research. Fair use is a use permitted by copyright statute that might otherwise be infringing. Non-profit, educational or personal use tips the balance in favor of fair use.
---------------------------------------­----------------------------------------­­---------------------------------------­--
The assumptions by asians in asia is that asian-americans don't know how to speak their mother-tongue.
Though you can hear their americanized accents, I Thought it would be cool to show this side of asian-americans you rarely see lol! :P
I hope you enjoy it!
PS. I didn't include asian-americans who are big in asia such as Coco Lee, Leehom Wang or Ailee because they are working in asia, you can hear multiple interviews of them speaking in their mother-tongue.

Видеоклипы

Опубликовано:

 

30 авг 2017

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 3,1 тыс.   
@melinkorea
@melinkorea 5 лет назад
Actually Daniel Dae Kim’s Korean was so bad that it became a huge meme in Korea like ten years ago lol
@feverpitchxx
@feverpitchxx 4 года назад
Lmao. His korean is just catastrophic. Im sure he is aware of it
@farahm4560
@farahm4560 4 года назад
For a person who dont even speaks korean i know its awful. Haha
@qb3493
@qb3493 4 года назад
he sounds just like a korean but with a weird satoori😂😂
@lucky7blue
@lucky7blue 4 года назад
Agree lol. It sound awkward hahaha
@asmerX100
@asmerX100 4 года назад
dont even understand any korean...but i watched too many korean shows to know that his korean is sooooo bad
@AgakAgakEngineer
@AgakAgakEngineer 6 лет назад
Can tell that English is actually their first language, as they mostly speak their so called native tongue with quite a funny accent
@Guambry
@Guambry 6 лет назад
My native language is Spanish, but because I live in America I speak English the most, so now my Spanish sounds funny. That’s what happens when you don’t practice as much.
@DeidresStuff
@DeidresStuff 6 лет назад
That's because they're Americans.
@jamesjiao
@jamesjiao 6 лет назад
It's not about whether they're Americans.. it's about how often they practice the said language. Fluency is defined by that.. not ethnicity or nationality. I would think most people with some common sense would know that.
@DaeDreaming
@DaeDreaming 6 лет назад
It works both ways. Spanish was my friends 1st language but her family moved to America when she was young & they never practiced so she can't speak it anymore. My other friend, English was his 1st language but he's been living in Korea for 10 years & now he's forgotten a lot of English words. He even starts pronouncing things with a broken accent because he's so used to hearing it that way it becomes natural to him.
@codename9824
@codename9824 6 лет назад
Guambry exactly! My first language is Spanish but my once my parents learned they stopped speaking it, didn’t even teach my brother and now I understand it perfectly by drug back and forth between languages sometimes.
@sandrashim5256
@sandrashim5256 4 года назад
For the thumbnail, why is Lucy Liu wearing barely any clothes while Daniel Dae Kim and Harry Shum Jr. are fully clothed?
@wakokaine6976
@wakokaine6976 3 года назад
Click bait n views
@el.c.8858
@el.c.8858 3 года назад
to try and attract perverted men and get more views
@georgiosioannispappas6311
@georgiosioannispappas6311 3 года назад
@Joe Costner Lucy Liu is 50 years old at the moment.
@lanasherman6506
@lanasherman6506 3 года назад
I noticed that too!! Sexist. Women are more likely to be sexualized I guess
@gone547
@gone547 3 года назад
Oh, so you noticed? I think you were supposed to.
@MassDynamic
@MassDynamic 5 лет назад
as a kid, if your parents spoke ill of your teacher right in front of them, using their native tongue, you were supposed to translate it with opposite meaning. kids with foreign parents knew how to handle the situation pretty well at a young age. XD
@conniepayne4425
@conniepayne4425 6 лет назад
Their native language is English. You mean they are speaking (or trying to speak) their ancestral language.
@frunches
@frunches 6 лет назад
Baka!
@frunches
@frunches 6 лет назад
In japanese
@aywancfc
@aywancfc 6 лет назад
S. Young ancestral tongue.
@zeccy337
@zeccy337 6 лет назад
English is their first language, their native language is the language of their race
@ameliaday7552
@ameliaday7552 6 лет назад
Fuck off. Leave them be.
@fairlymoon448
@fairlymoon448 6 лет назад
Harry Shum Jr just got instantly hotter
@evangelostse2477
@evangelostse2477 6 лет назад
Not when you actually speak Cantonese. In that case it's a cringefest.
@arielclairewarren
@arielclairewarren 5 лет назад
Fuzzymoon Beam yeapp😉
@lemonadewithsnacks3733
@lemonadewithsnacks3733 5 лет назад
When i watched this all i could think about was Harry Shum Jr
@johnbaca80
@johnbaca80 4 года назад
@@evangelostse2477 At least he knows it. I'm sure he's still learning. How is what you're saying any different than an American making fun of an immigrant for not speaking English 100% correctly. Ignorant
@simpysompywomb5470
@simpysompywomb5470 4 года назад
John Baca chill your fucking tits, don’t call others an ignorant. Their comment wasn’t even all that serious calm tf down
@angelos883
@angelos883 4 года назад
Lucy Liu’s mandarin is good. I find it interesting that she is a typical example to show that appreciation of beauty can be very different for people of different countries, since most Chinese probably won’t say she is beautiful or sexy at first sight. Personally I like her because of her great acting skill and personality.
@Nat-eb4lw
@Nat-eb4lw 2 года назад
Yes, I used to think that cultural difference in beauty appreciation was bs because I'd never seen a clear example of it, but to me it is mind-blowing that most Chinese people wouldn't think she's beautiful, to me (and everyone I know) she's like astonishingly pretty!
@wularry1298
@wularry1298 2 года назад
Lucy Liu was never considered pretty. She rose to stardom because of her amazing acting, exotic but very convincing, in Payback, when she played a very insignificant supporting role but stole the whole show.
@eldericnoble9761
@eldericnoble9761 2 года назад
@@wularry1298 in the us? lucy liu is a thousand percent a beauty icon
@wularry1298
@wularry1298 2 года назад
@@Nat-eb4lw Most American do not think she is beautiful either. Maxim 100 hottest woman in 2003 (when she was on peak of her popularity) didn't have her, but Kelly Hu was there. Lucy Liu is powerful and fetish and is extremely attractive to a particular group of men but no every one.
@janutellet
@janutellet 2 года назад
As a Mandarin speaker, I don't think Lucy Liu's Mandarin is anywhere near good, unfotunately. Really love her acting though
@d1vinefeminine
@d1vinefeminine 5 лет назад
daniel dae kim is me when i try to speak korean
@geronimo4621
@geronimo4621 4 года назад
you must be another I cant speak Korean anchor lmfao
@BacktoAzn
@BacktoAzn 3 года назад
Still got time to learn
@MsHantubelau
@MsHantubelau 3 года назад
But I think he speaks perfect Korean
@jsong768
@jsong768 3 года назад
@@MsHantubelau he's got an accent for sure. His enunciation is tacked with the phrasing of english words
@vollmond9342
@vollmond9342 3 года назад
Brazilian here, same
@xxxxmimi
@xxxxmimi 3 года назад
actually… for most of them - English is their mother tongue language - Their Asian language is actually quite novice but kudos for trying to speak it nonetheless
@maplenerd22
@maplenerd22 2 года назад
Mother tongue just means first language learned. It doesn't mean proficiency level in a language. I was born H.K but moved to the U.S when I was 8. I only knew Chinese then and had to go through 3 years of ESL. But now, I speak English way better than I can speak Chinese. In fact my Chinese is at best at a 3rd grade level and I speak it with an American accent. Does that mean my mother tongue is not Chinese anymore? No, it still is. Because that was what I learned first in childhood.
@xxxxmimi
@xxxxmimi 2 года назад
​@@maplenerd22 Yes, I understand that -- but many of these Asian-American actors were born and raised in the US so English is their mother tongue language --
@maplenerd22
@maplenerd22 2 года назад
@@xxxxmimi - No they weren't. Half of them were born overseas but came over at a young age. Also born in America doesn't mean that's the first language they learned is English. For most first generation Asian American, the first language they learn is the language they learn from their immigrant parents. Sure they pick up English once they go school, just like how I picked up English when I had to go to school, the first language (mother tongue) is from their parents. The phrase "mother tongue" literally means the language taught from your mother.
@daniellu1321
@daniellu1321 2 года назад
Really? Thought their Chinese was pretty good. Can’t speak for the rest of the actors
@RingsOfSolace
@RingsOfSolace 2 года назад
I was gonna say. I'm a pretty defective Spanish heritage speaker and i had to study my ass off for a year and a half just to get to a solid C1 (advanced fluency, close to native, but not a native level). People who don't speak other languages (or even people who speak a heritage language) tend to think that heritage speakers have a better ability in their less dominant language for some reason. There's more that goes into being a native speaker than simply speaking a language in the home. Natives are also *educated* in their tongue, much like lots of us took English for years, only to be able to write college essays near our 20s, it's complicated.
@damunjeil
@damunjeil 4 года назад
Many Koreans have said that Daniel's Korean accent was mocked in South Korea, but his Korean is not so bad given that he was born and bred in the States. I think that what people laugh at a different accent is the bigger problem than someone's "awkward" pronunciation.
@duckiechen1321
@duckiechen1321 2 года назад
he sounds like when white actors learn the pronunciation of korean in english romanization. like he's never actually spoken the language. which could be the case so its fine. but it is pretty bad
@heatherlory99
@heatherlory99 2 года назад
I’m half Korean and my Korean sounds better then his 😬
@akosbarati2239
@akosbarati2239 2 года назад
@@duckiechen1321 Well, in fairness after the last decade of Hallyu it is only now that Korean productions employ singers and actors who do speak a foreign language. I'm not talking about accent, I do very well tolerate a thick accent with grammatical correctness, but possibly the worst attempt I've ever heard two people speaking French was in All about my wife from 2013, I direly needed subtitles to figure out the language spoken. This is because even though to a degree SK has realized they produce for the international market for years they still winged it with morphed expressions. Much like Hungarian, Korean is also a forcibly assimiliating language that transforms foreign words into domestic ones until they lose all meaning.
@duckiechen1321
@duckiechen1321 2 года назад
@@akosbarati2239 I dont understand..... you're saying to be fair koreans have spoken bad french/english/etc too..? oooor....
@PP-wp2bx
@PP-wp2bx 2 года назад
His Korean is simply memorized. Some of them doesn't even make sense.
@marionlee7123
@marionlee7123 4 года назад
As a South Korean, watching Daniel Kim speaking Korean makes me cringe to infinity and beyond
@Maryabrion
@Maryabrion 3 года назад
@@geronimo4621 ikr!
@yeseulshin920
@yeseulshin920 3 года назад
wHae nA gUaZiZuNu hAmBoKaLsUgA uPsEo?
@kimmin36944
@kimmin36944 3 года назад
ㅋㅋㅋ 재밌기만한뎅
@Ricangelo
@Ricangelo 3 года назад
Not a korean, so I can't exactly tell what's wrong. I just thought it sounded like Korean with a Japanese accent. What do I know?
@henloworld514
@henloworld514 2 года назад
@@danieldaekim5263 lmao
@LadySeraphineCC
@LadySeraphineCC 3 года назад
I love that Steven simultaneously switches between Korean and English to his son ♥️ This is how you don't let your culture and language die. You pass it on. As a Filipino-American... I'm heartbroken my elders didn't do that for me... I can pick up on some Tagalog but never enough to fully translate sentences.
@jibooty6182
@jibooty6182 3 года назад
That's not his son....lol
@danielleisabella3500
@danielleisabella3500 3 года назад
William is not his son. He's Sam Hammington's son, a friend of Steven.
@alyssafernando2074
@alyssafernando2074 3 года назад
lol I'm Pinoy and live in the Philippines but even I have trouble with Tagalog and Bisaya coz family didn't bother trying to speak to me in anything other than English.
@micro-babe
@micro-babe 3 года назад
Girl same. My parents speak Tagalog and Ilonggo. I can understand some but not a lot.
@danieldaekim5263
@danieldaekim5263 3 года назад
Thanks for your comment and supports, your comments and constant support has brought me this far. Keep Supporting ❤️ Please send me a via.Danieldaekimmovies01@gmail.com
@tyyyy50426
@tyyyy50426 6 лет назад
As a Japanese speaker, calling granddad “Gigi” is little weird lol
@tommynguyen3519
@tommynguyen3519 5 лет назад
Isn’t it JiJi not GiGi? Coming from ojiisan not ogiisan
@tommynguyen3519
@tommynguyen3519 5 лет назад
祐恭 coming from an English teacher of six years this is very wrong. The sounds of J both in English and Japanese are the same so are the sounds of G and G in English and Japanese
@tommynguyen3519
@tommynguyen3519 5 лет назад
祐恭 but I understand where you are getting at Ji does sound like “G” but this is the letter, not the phonetic. We don’t relate spelling to sounds of letters, we relate it to the singular phonetic sound of each letter, not each kana/gana (two letter sounds in Japanese) Otherwise it would be GG not Gigi. They’re both very different
@tommynguyen3519
@tommynguyen3519 5 лет назад
祐恭 you’re welcome! 不用谢
@hw3187
@hw3187 5 лет назад
@@tommynguyen3519 gigi could be spelled to ぎぎ, jiji is じじ hence jiji is good i thought During the plot both young man and his grandfather said jiji-i. That is awkward. Jiji-i is to call an aged man when you meant to abuse him. クソじじい for an common word. If it was ji-i-ji instead, ah they must be so close like calling him Papa.
@zksskdhxh
@zksskdhxh 6 лет назад
I'm South Korean and I understand Daniel Dae Kim's script by English subtitle lol
@awwdeezy6829
@awwdeezy6829 6 лет назад
rast nin I'm not even korean but I even hear that it isn't that great either
@parktaekookdanity6379
@parktaekookdanity6379 6 лет назад
I know right. it's pretty bad.. Lol I was telling my parents while they were watching it.
@stardust-tt6mk
@stardust-tt6mk 6 лет назад
awwdeezy it's the samw with daniel henney...? I think that's his name. Their korean is not that good tho
@caryroys6813
@caryroys6813 6 лет назад
Yeah. False advertising on the video title. Korean is not his mother tongue: His mother was Korean. lol
@toniaisthatcool
@toniaisthatcool 6 лет назад
rast nin I'm not even Korean and I felt like his Korean was ugh loll. There's this movie called " weekend with the family" boiiii the mom's Korean, I was like Staaappp
@charmainders
@charmainders 4 года назад
harry shum's cantonese is really good! I'm surrounded by people who are cantonese speakers a lot and i can say his accent is really very clean, i suppose it might be because of his parents and his upbringing a lot.
@guntodd
@guntodd 4 года назад
I’m impressed With Lucy’s mother tongue. Quite accurate pronunciation.
@user-yw3hk6vz6g
@user-yw3hk6vz6g 6 лет назад
Never heard Lucy Liu speaking Mandarin before. Wow!
@zliu4208
@zliu4208 6 лет назад
cqer And she sounds almost native. Perfect accent.
@evangelostse2477
@evangelostse2477 6 лет назад
She sounds far from native, but it's a better accent than the last 50 asian-american actors' chinese combined.
@m2vuong
@m2vuong 6 лет назад
She did in Ally McBeal
@user-ic3sr9fi4m
@user-ic3sr9fi4m 6 лет назад
Brant Liu because her mother tongue is not english, she couldnt speak eng till 5
@bibi-we4lg
@bibi-we4lg 6 лет назад
What’s the name of the movie?
@paradox920
@paradox920 6 лет назад
You know asia isnt just east asia, right?
@Zee_1003
@Zee_1003 6 лет назад
yeah...and I was waiting for Filipinos, Vietnamese, etc...
@uroojfatima9936
@uroojfatima9936 6 лет назад
dani loong Pakistan is South Asia not the middle east
@normanbraslow7902
@normanbraslow7902 5 лет назад
Asian is only Japanese, Chinese, Korean. The others are Southeast Asian. Indians are NOT asian, they are Caucasian.
@uroojfatima9936
@uroojfatima9936 5 лет назад
@@normanbraslow7902 So. Asian means someone from the continent of Asia. What you're saying is East Asia.
@user-gz9ij1in3b
@user-gz9ij1in3b 5 лет назад
@@normanbraslow7902 STUPIDITY level 99999😂 From Israel to Syria,Kazakhs,Mongol,Japan,Philippines,Indonesia,Timor Leste,Maldives,Middle East they are all Asian.
@claria4620
@claria4620 4 года назад
Steven speaking Korean is just satisfying to my ears, tbh. 👍🏻✨
@Kt-cn2rq
@Kt-cn2rq 4 года назад
Yes but he not use to spicy food 🤣
@brimilibe4074
@brimilibe4074 4 года назад
lucy liu’s mandarin accent sounds good:)I'm a native Chinese so i can tell
@weetak
@weetak 4 года назад
I second that. Ming-na Wen ok for me too
@longjiangzhao2548
@longjiangzhao2548 4 года назад
@@weetak Mingna's pretty good, simple words though.
@weetak
@weetak 4 года назад
@@longjiangzhao2548 yes. Maybe she has chosen to just say those simple few words. Hard to go wrong.. haha.
@lionlyons
@lionlyons 4 года назад
Lucy Liu spoke Mandarin at home with her parents and siblings growing up. She also has a batchelor's degree in Asian languages.
@weetak
@weetak 4 года назад
@@lionlyons 高手
@shirokisasaki3233
@shirokisasaki3233 6 лет назад
christopher Sean's Japanese has a very strong American accent.
@a0me
@a0me 6 лет назад
It sounded like he was reading off a romaji transcript of the lines in Japanese.
@jianxiongRaven
@jianxiongRaven 6 лет назад
Ya
@shadowzabyss
@shadowzabyss 6 лет назад
true
@hirot7638
@hirot7638 6 лет назад
Ummm not Japanese tone only Japanese tone was the girl.
@morganolfursson2560
@morganolfursson2560 6 лет назад
な~!
@katehu7194
@katehu7194 6 лет назад
If they were born here, wouldn't English be their native language? Edit: Being ABC myself, I have kept up my Mandarin through the years. For me, Mandarin is the home language so it is my mother tongue :) Very interesting discussion in the thread. Thank you for the comments.
@billysanpidro
@billysanpidro 6 лет назад
Kate Hu That may be right but most Asian-Americans grew up using their 'heritage' languages at home with their families.
@melodramatic7904
@melodramatic7904 6 лет назад
English would still be their native language because it is the dominant langusge of the country where they were raised and the language their schooling was in. Most asian Americans do not speak their parents language to the same level of proficiency as people raised in that country. For example the gut from lost spoke Korean with an American accent for the first few seasons. I could tell because I was actually living in Korea when lost first started airing and I could hear the difference. I also knew many Korean Americans that csme over to learn how to speak the language fluently because, before then, they would always mix english in with the Korean to make up for gaps in their knowledge. So English is actually their native language even if they spoke their parents language first.
@billysanpidro
@billysanpidro 6 лет назад
melodramatic7904 Native language is synonymous to mother tongue (first language). These Asian-Americans who grew up learning two languages at the same time regardless of their proficiency in one of them are called simultaneous bilinguals. You can say that their native languages are both the language spoken at home and the language spoken outside (in this case, English).
@lamoskgr
@lamoskgr 6 лет назад
Kate Hu No. Your native language is the one you're taught at home
@melodramatic7904
@melodramatic7904 6 лет назад
That is a common misconception. Let me give you two examples as to why native language does NOT equal you first language and neither does your mother tongue. I know two people one born to Koreans and one born to latinos. Both spoke Korean and Spanish first, respectively. The Korean person was raised in Canada and the Spanish person was raised in the usa. However, in both cases educators told their parents that they would be confused if they spoke Korean or Spanish at home and English at school and so both set of parents stopped speaking in Korean or Spanish. By the time I met them, neither friend spoke or understood one word of Korean or Spanish, only English. By your (plural) definition. Korean or Spanish would still be considered their mother tongue or native language. You see how those definitions don't work? Your mother tongue or native language is your (general) default language. That means it can change in small children the way it did with my friends. It also means English is the native language for most asian Americans. People who truly have two native languages like Hilary Utada (English/Japanese) are extremely rare because most people never become proficient enough in the minority language for it to be considered native. Btw, I have seen that japanese do seem to have a system to create people who truly have two native language. They set up Saturday Japanese schools. So they go to their regular school during the week and then go to a school where all the educators speak only Japanese on Saturdays. Then most parents force those children to attend university in Japan. Anyone who went through this would truly have two native languages. However, most don't Like I said, most Korean Americans I know had to go to Korea in order to learn how to speak Korean at a native level. The same for most of my Chinese, Spanish, Italian, and any other friends who grew up speaking one language at home and another at school . English ended up being their native language because that is the language they default to when speaking. That is the language they use to fill in the gaps in their knowledge of their parents language. What they spoke at home is called kitchen spanish/Korean/chinese.
@DL-wu9kk
@DL-wu9kk 5 лет назад
wow kihong's korean is so good! steven has a great accent but limited vocab. daniel's is pretty americanized but props to him for trying. what's amazing is seeing dave the American guy tell kihong in korean that he thinks his korean is much better than he thought. lmaooo. the irony. i have the same issues haha.
@Blacknbloody
@Blacknbloody 2 года назад
It is always such a shame when parents intentionally decide not to teach their kids their mother tongue....
@saintbrush4398
@saintbrush4398 2 года назад
Literally all of my relatives on both sides speak Spanish and somehow through pure osmosis I was suppose to pick it up as a kid, never being spoken to in anything other than English.
@gianinamorales8597
@gianinamorales8597 2 года назад
Try not to judge too harshly... I used to think that too, but as it turns out, there are other factors. Chief among them is assimilation, intentional or forced.
@wangruochuan
@wangruochuan 2 года назад
@@saintbrush4398 but do you speak Spanish? I have two co-workers and their situations are like you. one of them barely speak Spanish and he said he got laughed at every time he go to Mexico to visit grandparents and relatives. The other girl speaks a just fine for everyday stuff and she can watch Spanish tv. But according to her, she said her relatives can tell she has American accent or something.
@dannnsss8034
@dannnsss8034 Год назад
Also kids pretending not to speak it to "fit in" with locals.
@danidesip2432
@danidesip2432 Год назад
Recently talked to a coworker who is Cuban who's parents didn't teach him Spanish because "they didn't want me to be bullied and teased at school". They never talked Spanish at home. Doesn't make sense to me.
@jinkii
@jinkii 6 лет назад
aww Steven is adorable
@bobkuusela3273
@bobkuusela3273 6 лет назад
key bitch, you thirsty
@jinkii
@jinkii 6 лет назад
the
@CC2755
@CC2755 6 лет назад
Yep. Too bad Negan killed him 😒
@jakironature3403
@jakironature3403 6 лет назад
Boy if she said he’s cute and u say She thirsty thank bitch IM FUCKING DEHYDRATED BECAUSE HE IS HOT AF
@Kathy-22
@Kathy-22 6 лет назад
key I agree. Steven is sexy. Love
@hiro49715
@hiro49715 5 лет назад
Calling grandpa “jiji じじい” is pretty rude and we would never call them that lol
@jibooty6182
@jibooty6182 3 года назад
What do you call them instead? Just curious
@user-le1qj1gi2i
@user-le1qj1gi2i 3 года назад
We call them おじいちゃん Ojichan
@jibooty6182
@jibooty6182 3 года назад
@@user-le1qj1gi2i oh...ty!
@lizjyh
@lizjyh 3 года назад
Really? I spend childhood in niigata, and i used to call next door grama and grandpa to jiji(ジジ) and baba(ババ). Was it okay cause they werent related to me? Im little bit confused. Well they were like actual granparents to me. They almost raised me. I still miss them a lot to after i came back korea like 20years ago. I still remember and call them jiji and baba. Can you correct me?
@hiro49715
@hiro49715 3 года назад
@@lizjyh Hey Yoonha! I think it’s ok because じじ is deferent from じじい (I know it’s confusing lol). I hear じーじ or ばーば a lot and they are just cute ways to say grandpa and grandma in Japanese. However じじい and ばばあ sound insulting to me.
@lisajack5108
@lisajack5108 4 года назад
Lucy liu is gorgeous i can't even explain😍
@obblivionkr
@obblivionkr 3 года назад
Watching Daniel Dae Kim’s that scene again is just so nostalgic. I haven’t even seen the show but I watched this scene over and over. His Korean is so bad it’s hilarious.
@adqua
@adqua 6 лет назад
I've always been a fan of Harry Shum Jnr but this makes me even happier.
@yaya5tim
@yaya5tim 3 года назад
For you you thought they're speaking their mother-tongue, but for people like me who speak Chinese or Korean as first language, we know they're not lol, they're still American, with thicccc American accent lol
@aurora98
@aurora98 4 года назад
As a South Korean-American, I have to say Steven was the most natural, then Ki-Hong, then Daniel. Ki Hong speaks really good Korean but he has a small accent here and there. Daniel's accent is very americanized. I don't know if it was just the acting, but his accent has a mix of the North Korean dialect and someone who didn't grow up speaking the language but is Korean (if you know what I mean) You can disagree, but this is my opinion.
@cimsim597
@cimsim597 4 года назад
I see that in these comments people do not know what mother-tongue means. It is a term used like first language or native language but it means the language your parents (mother) spoke to you as a baby/child. Most biligual americans learn their mother-tounge for the first 2-4 years and then once they go to daycare/school they become more fluent in english.
@FalconWindblader
@FalconWindblader 4 года назад
If you CAN STILL use that language, that is. regardless what language your parents talked to you when you're a toddler, if you CAN'T use that language in a decent capacity, you CAN'T call it your mother tongue, as there's a certain fluency requirement to the term. it just becomes a language that you learned to a certain degree & has almost forgotten entirely.
@myyou7335
@myyou7335 4 года назад
Or maybe mother tongue. Your language at home.
@cimsim597
@cimsim597 4 года назад
@@FalconWindblader It doesn't matter if you lost the ability to speak it. It doesn't matter if you never spoke it. It doesn't change the fact that it is your mother-tongue. If you lost the ability to speak your first language, is it not your first language? If I spoke German for the first 8 yrs of my life and swapped to Mandarin, then lost most of my knowledge of the language, is it no longer the first language I spoke? Assume my parents were German, did it somehow magically become a language my mother didn't speak simply because I forgot most of the language? Who made these rules that you can or cant use these terms unless you retain a certain fluency? The only time fluency applies is if you are applying for a job and the question asks this with the purpose to see if you know more than one language. It's an indirect question, which is why many employers have changed the nature of those questions by simply asking if a person is bilingual and what is their preferred language/ most fluent language. This term is a synonym to first language or native language, but they are different terms for a reason. None of these terms REQUIRE fluency, they IMPLY fluency. "Mother Tongue" is the term that implies fluency the least of all 3. Now you may have an OPINION that says otherwise, but ppl no longer fluent in their mother tounge, can still address the language as such and wouldn't be wrong, though YOU may find it misleading.
@FalconWindblader
@FalconWindblader 4 года назад
@@cimsim597 If you wanna keep to a dictionary definition that apparently no longer applies to reality, be my guest. You can go out & try to tell others that your mother tongue, your first language being German, make NO explanations or whatsoever, & see if anyone, even JUST ONE, who doesn't think right away that you're capable of speaking German at least conversationally. Who made the rules huh? SOCIETY did.
@cimsim597
@cimsim597 4 года назад
@@FalconWindblader The explanation is literally the word. My MOTHER'S language and the language of her ethnic/regional/etc background is [insert language] so it is my MOTHER-TONGUE. The first language I spoke to communicate with ppl was [insert language] so it is my FIRST LANGUAGE. Pretty straightforward. While most ppl tend to be fluent in these languages, it is not ALWAYS THE CASE. It clearly applies to reality, I, the maker of this video, all the ppl who liked my comment, along with all that had no problem in understanding the point in title of this video. You just have a different OPINION that you are entitled to. But this will remain a FACT until this definition changes to specify fluency. I, along with many others, have NOT understood a mother tongue to be a language you MUST and STILL be fluent in. Read some books or watch some movies... There is a trope where ppl learn/relearn their mother tongue on their journey to self realization/acceptance. Your opinion on the definition is recognized by some, but MOST ppl follow the dictionary on this one. So others are not WRONG.
@conniead5206
@conniead5206 6 лет назад
I didn't expect to see a segment of the Korean family program "The Return of Superman". Steven Yuen is visiting with Sam and his son, William, in Korea in a recent episode. I don't know Korean and am not Asian, but have been watching this program for years. It is heartwarming and often hilarious. Not a picky eater in the bunch. My favorites were the triplets and their dad.
@Shai2s
@Shai2s 4 года назад
Christopher Sean’s Japanese is CLEARLY a foreigner’s Japanese...my Brazilian father has a way better pronunciation than his...
@katekusakabe9995
@katekusakabe9995 4 года назад
ikr?
@Anonimo-np1rh
@Anonimo-np1rh 3 года назад
His japanese is horrible!!
@Mika88Kenichi
@Mika88Kenichi 3 года назад
True! My friend has a better accent than him and she's not even Japanese, it's her third language
@sonshinelolly
@sonshinelolly 3 года назад
it is likely his second language, so--of course--it isn't as good as someone who was raised speaking it. But you KNEW that.
@cloe412
@cloe412 3 года назад
Hahaha
@aristired6252
@aristired6252 Год назад
The most awkward thing that I found with the Japanese was the melody/phrasing. I didn’t really listen to the specific pronunciation and I’ve heard much worse. The weirdest things were the words chosen (the dialogue was very simple and likely somewhat translated) and the way they broke up the phrasing. It was clear that they paused to make it easier to remember and say. They broke it down into small increments in unnatural places which made it feel off. Japanese is a very flat language tonally, and the places in which you pause are quite specific. It’s natural if you speak Japanese but for a lot of people it’s quite difficult to get down.
@Esandeech2
@Esandeech2 Год назад
I was so annoyed by it 😭
@gio6166
@gio6166 5 лет назад
8:08 I guess Daniel Dae Kim saying "Why can't anybody understand me" meant more than they thought
@MinjiLindsey
@MinjiLindsey 6 лет назад
Daniel Dae Kim Actually REALLY can't speak Korean. Some of what you showed was completely unintelligible. He had to learn basically all of what he spoke in Korean right there on the set of LOST and his pronunciation and intonation leave a lot to be desired.
@MimiXtinaChelleKRow
@MimiXtinaChelleKRow 6 лет назад
The american accent is extremely evident in Daniel's korean & he has said that his korean isn't very fluent so he needed to do some brushing up. These are asian-americans, if you expect them to speak their mother-tongue fluently, you'll be expecting too much. Ki Hong Lee & Jeremy Lin are probably the most fluent in their mother-tongue among the people in this video.
@MinjiLindsey
@MinjiLindsey 6 лет назад
MimiXtinaChelleKRow My impression was that the video was about how these people are amazing because they can speak these other languages. I know Steven Yeon doesn't consider himself to be fluent but at least he can passably speak in quite a few situations. Daniel just simply doesn't speak Korean. He studied the lines for the show and that was the extent of his knowledge, at least at that time. I know this for a fact, and that he had a language coach, and later a pronunciation coach on set to help him. I have studied Korean for 8 years and speak Korean at an intermediate level. I know he's really bad at it from my own ear, and when I've seen Korean people watching him speak Korean, they think it's unintelligable too. I just didn't want anyone to think his Korean was decent when he is beginner at best. I like Daniel, and I cheer for him and was really upset about the Hawaii 5-0 pay situation. Just want to make sure he's painted in a truthful light.
@stalematesibling
@stalematesibling 6 лет назад
Asian americans. If born in the US, then their mother tongue is english.
@Dani-th6cl
@Dani-th6cl 6 лет назад
Yeah, it wasn't natural Korean. He kinda sounded like google translate.
@lissandrafreljord7913
@lissandrafreljord7913 6 лет назад
Neither does he have a Busan accent. He just has a foreign Korean accent.
@joezhou7491
@joezhou7491 6 лет назад
I wonder what Christopher Sean said to the grandfather..it feels like he said ”I am gay “
@maqclark
@maqclark 5 лет назад
周moro that's exactly what he said
@c.anguiano3124
@c.anguiano3124 4 года назад
What show was that?
@smiley_wiener
@smiley_wiener 4 года назад
Yah I thought too lmao
@ElJefeNLA
@ElJefeNLA 4 года назад
@@c.anguiano3124 Days of our Lives, Weekdays on NBC LOL!
@freshface2991
@freshface2991 4 года назад
Watashi wa gei desu.
@hoihoi12250
@hoihoi12250 5 лет назад
Ming na wen is so cute! Her Chinese doesn't sound like a mainland accent, but it's so smooth and beautiful!
@jasonbone7161
@jasonbone7161 5 лет назад
Daniel dae Kim He yelled weird Korean to them. But those two guys are really nice
@jungschiffer8423
@jungschiffer8423 6 лет назад
Why does the japanese scene sound so awkward?
@KngGn
@KngGn 6 лет назад
Jun G Schiffer because their Japanese is really bad except the lady.
@tadashihatsudai
@tadashihatsudai 6 лет назад
It's because the young guy and gramps used "sayonara" at the end of their conversation.
@mannelshah
@mannelshah 6 лет назад
because they weren't speaking fluently, they both had an accent, .... and bad acting of course lol
@NicKYKmic
@NicKYKmic 6 лет назад
pronunciation is just bad. particularly, it is the flow that sounds so awkward
@galvatrixv
@galvatrixv 6 лет назад
Because it's a soapie lololol
@EJLee-kz1um
@EJLee-kz1um 4 года назад
4:23 honestly the sentence was merely used by native Chinese speakers (too formal). We often says 'zhe ge nu ren fong le (這個女人瘋了)' at that situation
@assianness
@assianness 3 года назад
Daniel, Steven, and Ki Hong were all born in Korea from what I read. But Daniel came to the US as an infant, while Steven and and Ki Hong came over as toddlers. Not sure how much of a different those few years make. It’s also said that Steven’s household was a Korean speaking household while Ki Hong worked at his family’s Korean restaurant for some time. So they had more of a Korean exposure than Daniel did I am guessing?
@user-dy9tn2ez5r
@user-dy9tn2ez5r 4 года назад
That scene from Lost makes me emotional for not only everything happened but also memoire back in then
@travellerworld8966
@travellerworld8966 6 лет назад
Daniel Dae Kim's Korean is so hard to understand. Native Koreans even make it a joke.
@user-cz8mp9dx8o
@user-cz8mp9dx8o 6 лет назад
I was born in and had lived in GyeongSangDo for 20 years but his prononciation sounds quiet clumsy . His accent is more like North Korea. I think he may lived in korea for very short period.
@user-cz8mp9dx8o
@user-cz8mp9dx8o 6 лет назад
I think he cannot speak any Korean without practice...
@notapom
@notapom 5 лет назад
I believe Daniel dae Kim had to have refreshing lessons in Korean with Yunjin Kim before filming lost
@littlebitbritish
@littlebitbritish 5 лет назад
he actually didn't speak standard Korean until filming Lost. in the documentary he says how he had to spend hours learning it.
@twotrickpony2488
@twotrickpony2488 5 лет назад
Daniel Dae Kim could mispronounce the word "frustrated" and I would still think he is one of the most handsome men, ever.
@sboshy4769
@sboshy4769 5 лет назад
I love that Steven is teaching his son both languages. Commandable👏🏿👏🏿👏🏿
@clarkbaritua810
@clarkbaritua810 4 года назад
I'm sorry but that wasn't his son😅 It was the other mans son (the foreign/aussie one with him).
@smarthousetech8593
@smarthousetech8593 Год назад
People can make fun of their accents all they want. They are basically passed intermediate in their native tongue and can speak a second language. As someone who loves languages that is commendable 👏
@healthibons
@healthibons 4 года назад
Lucy Liu's Chinese is really good. So was Jeremy Lin. The others were... ok I guess.
@Shirley36
@Shirley36 4 года назад
Steven's Korean still sounds pretty natural. I'm sure his only problem is limited vocab, but his accent is great.
@viennacupcake8700
@viennacupcake8700 3 года назад
2
@akdo89
@akdo89 6 лет назад
Daniel Dae Kim's mother tongue is probably American English, and thats is perfectly natural.
@TheRivalConcept
@TheRivalConcept 6 лет назад
If you know about DDK you know in his interveiws he stated he came to USA when he was 5 and due to bullying he really learnt how to.speak english and never really spoke korean after that. I am polish on both sides but was born and raised in Australia and when i speak polish to proper poles who dont know me they dont beleive i am a pole too until i say my name is Łysakowski then they kinda beleive me
@chimcham6762
@chimcham6762 6 лет назад
화랑 The struggle of being raised in a different country with a completely different language and culture than yours is REAL! I was raised in Australia too and my younger siblings have forgotten our native tongue but I fortunately speak it (thanks to a militant Mum haha). People back in my country of birth/origin just assume that kids that were raised in English-speaking countries can’t speak their mother tongue so they ALWAYS get shocked when I speak to them fluently in my mother tongue. It also doesn’t help that I don’t really look like I am from that country (looks-wise) so when I do speak my mother tongue to someone I’ve never met before, they get double shocked 😂😂
@corvus1374
@corvus1374 6 лет назад
He was born in Busan, but moved to the US when he was a baby.
@TheRivalConcept
@TheRivalConcept 6 лет назад
@S.Young i think you need a dictionary mate
@chimcham6762
@chimcham6762 6 лет назад
S. Young It doesn’t literally mean his mother’s tongue lol it just means the language he has learned and spoken from his formative early childhood years. It can also mean his first language. Sure he’s Korean and I am sure his parents spoke Korean to him but he made efforts to completely forget Korean and solely speak English at a young age thus his mother tongue/first language is English and not Korean. It’s so unfortunate that he was bullied so bad that he felt the need to completely distance himself from his Korean culture and language but the world is a cruel place and we all find ways to survive. I myself love being multi-lingual and love the fact that I am completely fluent in English (Aussie accent and all lol) despite English not being my 1st or 2nd language. I just wish that he would have had strong role models around him when he was young that would have told him that it’s awesome to speak another language other than English and it’s great to be bi-lingual/multi-lingual.
@pennysun5444
@pennysun5444 5 лет назад
Wow Harry's Cantonese is actually really good!!! He sounds like native Cantonese speaker!!! Very good pronunciation and very fluent!!!
@emmawaterfield7338
@emmawaterfield7338 4 года назад
Daniel Dae Kim's accent isn't weird. His parents are from Busan and he was born there, so he has that typical Gyopo Korean accent mixed with Busan accent. He's not using Seoul accent so that's why it sounds weird. I am from the south, close to busan and I found it quite intersting that he is using one.
@drdave2020
@drdave2020 3 года назад
Rosalind Chao’s Freaky Friday character was very Chinese stereotyping cringey as she was born in Anaheim and has no accent speaking English in real life and probably had to do the accent because the director felt it necessary to show the audience how foreign they should view Chinese people.
@saludosalsol
@saludosalsol 3 года назад
That’s ridiculous! That scene is hilarious. Stop being offended by everything. It’s called acting, aka it’s not supposed to be real and it’s purposely exaggerated. Do you think it’s also possible for people to switch bodies 🤣
@iceescape
@iceescape 3 года назад
Yeah it was pretty cringe. Her accent was super over the top. She was great in the Joy Luck Club but she took this gig to help pay the bills. Her Chinese is decent but definitely very ABC sounding and not super fluent.
@h00liaa
@h00liaa 3 года назад
@@saludosalsol u clearly have a horrible sense of humor if u find stuff like that funny 🤣 my mouth didn't even twitch. you want "exaggeration" & overused unfunny jokes, go to a preschool playground :)
@saludosalsol
@saludosalsol 3 года назад
julia z. Lol 😂 😂😂
@rioriojw
@rioriojw 3 года назад
Actually she (her character) doesn’t have any foreign accent at all if you listen to the ‘fortune cookie’ and the ‘she’s crazy’ bits... It’s kind of a common punch line of a typical ‘Asian joke’ that the heavy accent comes on whenever ones want to end a conversation...
@kayleeismail8067
@kayleeismail8067 6 лет назад
00:35 Omg the grandma from Fresh off the boat! You can walk??! hahaha
@emyhernandez9770
@emyhernandez9770 6 лет назад
Phenomenal actors, with overwhelming passion as humanitarians, w/ intense honor, loyalty, integrity. Continue to make us proud, God Speed.
@laurastravels404
@laurastravels404 4 года назад
Their accents are so strong. You can tell they are speaking their ancestral language with American accents.
@rizim_1454
@rizim_1454 4 года назад
8:39 Daniel’s “ATTA” is honestly iconic
@ana.b.
@ana.b. 6 лет назад
This is awesome! I am bilingual but I speak Spanish. I had no idea some of these celebrities were Bilingual!!
@nathanieldaiken1064
@nathanieldaiken1064 6 лет назад
I can read 9 languages (English, Spanish, French, German, Chinese,Japanese, Hebrew, Yiddish, Italian)i but I only speak 4 of them well (English, Spanish French, and German). Here and there, I know some Greek, Russian, Arabic, Czech, Dutch, African French, and some Jamaican Patois.
@SirDave
@SirDave 6 лет назад
I'm dead @ the 1st scene. lol The fact that Asian-Americans can come over here and speak our language so fluid, and I'm just about mastering my own native language, and has 0.00000000001% proficiency in other languages. lol
@MimiXtinaChelleKRow
@MimiXtinaChelleKRow 6 лет назад
IKR! I love "Freaky Friday"! It's hilarious! XD Actually, I think most asian-americans/asian-canadians/asian-australians/asian-british aren't used to speaking their native language. They're definitely more comfortable in english. But I really admire their effort for trying!
@diorho8532
@diorho8532 6 лет назад
Sir. Dave These celebrities are born here though. It's their parents who came over.
@victoriabitong760
@victoriabitong760 6 лет назад
Fluid or Fluent
@KatelynDawnside
@KatelynDawnside 6 лет назад
I think many asian-americans/ half asian people are mostly bilingual. Here in hong kong many are trilingual because of mainland china being nearby and hong kong being an international society, although I don't think many people here can speak it too fluently
@Jason-wp2nq
@Jason-wp2nq 6 лет назад
For the first scene, she has some of the worst accent in Chinese that I have ever heard, and has stressed on the wrong words. I am a Chinese-New Zealander, with most my other friends (not from mainland China) having a much better grasp of the language. Americas education system seems to be over focusing on English and neglecting the importance of bilingualism.
@ArmyK9
@ArmyK9 4 года назад
Steven Yuen!!! He will forever be known for his legendary role in Walking Dead!
@konkon5305
@konkon5305 5 лет назад
2:56 This actor's Japanese is unnatural
@Kaizoushin
@Kaizoushin 4 года назад
Accented and somewhat awkward, yeah.
@ajbcruz
@ajbcruz 4 года назад
Yeah that was bad
@GenieGin13
@GenieGin13 4 года назад
another factor is that was an american daytime soap opera. sometimes, the lines that the writers want the actors to say are not natural in normal any conversation. i would still cringe even at the other actors performing in English in other scenes. choice of words, emphasis, syntax, etc It's weird but that is a style of acting in soap opera
@fin-de-trayectoe.d305
@fin-de-trayectoe.d305 3 года назад
@@GenieGin13 Yeah. The son spoke in a very straightforward manner that is the norm here in Europe and America, which totally contrasts with the manner in which japanese people insert superfluous parts into their sentences.
@shahana_style
@shahana_style 3 года назад
Totally but I attributed it to bad acting
@gateauxq4604
@gateauxq4604 6 лет назад
Fun fact-Daniel Dae Kim knew almost no Korean before Lost because English is his native language. He often had to have crash courses in how to say anything in Korean. That would be why Koreans often thought he was funny. At least the woman who played Sun (apologies, I forget her name) was actually a native speaker.
@eyrenashelda708
@eyrenashelda708 5 лет назад
I jumped outta my bed when steven yoon appeared on the return of superman he was so cute playing with william!!😭😭😍😍💕💕
@emyemy5607
@emyemy5607 4 года назад
As a Japanese born in Tokyo but raised in Philadelphia, I proceeded to forget any baby Japanese I might have spoken and quickly acquired English as my first language. My parents spoke Japanese to each other but communicated with their children in English. It did not matter if their English was bad, we were the only Asian kids in the whole neighborhood. Seriously in that kind of environment it would of been harder to not speak English as your first language. Later in life I had the opportunity to move to Japan and learn the language. I can now speak fluently and can pass as a native. Christopher Sean at 2:45 is definitely NOT a native Japanese speaker, the mother and grandfather are but Christopher's speech had me laughing out loud! Assuming Asian American actors to be fluent in their parent's mother tongue is rash and racist. You should at least check out the scenes with native speakers before rushing to racist conclusions.
@opawzhavia8542
@opawzhavia8542 3 года назад
William is just so so cute and a gentle baby...
@Knightess
@Knightess 6 лет назад
That title is extremely confusing. Daniel Dae Kim's native language _is_ English and I'm sure that's the same for a number of Asian-Americans. Perhaps "Asian-Americans speaking in the language of their ethnic background" would have been a better title.
@TheMariemarie16
@TheMariemarie16 6 лет назад
Knightess Dont try so hard to be pc it's annoying.
@dangerislander
@dangerislander 6 лет назад
you must be white.
@FalconWindblader
@FalconWindblader 6 лет назад
Knightess Just "ancestral language" will do actually.
@bababububa
@bababububa 6 лет назад
Knightess everybody who reads the title knows what the video is about
@aywancfc
@aywancfc 6 лет назад
TheMariemarie16 it’s not self presentation, it’s about accuracy. Mother tongue is incorrect. If you are Asian American your ‘mother tongue’ is English. You could be Asian American and not be able to speak or write any Asian language.
@tfoprincess
@tfoprincess 6 лет назад
"PUT MY GRANDFATHER ON THE PHONE RIGHT NOW!" That was too dramatic. I even almost cried. "I am proud. I will always love you." *cri* This is too much for me. I don't even know what happened but it's beautiful.
@FalconWindblader
@FalconWindblader 4 года назад
If you can understand Japanese, the scene would be so cringey instead that you might actually puke.
@starjammi
@starjammi Год назад
Lucy Liu's voice in English : Soft and cute Her voice in Mandarin : Very thick and serious
@beautifulafricaqueen143
@beautifulafricaqueen143 4 года назад
4:22 omg 🤣🤣🤣🤣 Mom:This woman is crazy Teacher: what did your mom say 🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣🤣
@ladyphalla
@ladyphalla 4 года назад
Mindless Girl 143 this was me growing up 😂. Having to translate into something nice
@mwyoung07
@mwyoung07 3 года назад
It's clear that someone direct translated that sentence from an English script into Chinese. 疯狂 as used here better describes a situation/behavior than a person. 这个女人疯了 or 这个女人是个疯子 is probably a better translation. Constance Wu's accent is awkward.
@borahae5129
@borahae5129 6 лет назад
After years of watching Korean dramas, I can tell that Daniel Dae has a noticeable accent. lol
@elucified
@elucified 6 лет назад
I totally lost it at Daniel's freak out about golf hahahaha also Harry speaking canto is just 👌👌👌
@lillian961125
@lillian961125 5 лет назад
I love it. Thanks for sharing this👍
@iyang2341
@iyang2341 4 года назад
The mom in the first scene plays the grandma in Fresh off the boat
@SuzanneJen
@SuzanneJen 3 года назад
Also she speaks Mandarin like it’s her mother tongue
@trintawatkaewrungkit3288
@trintawatkaewrungkit3288 3 года назад
@@SuzanneJen That's the sensational Lucille Soong and yes, having grown up in Beijing, Mandarin is her mother tongue. She definitely looks like she hasn't aged a single day since her appearance on Freaky Friday and it wasn't until recently that I realized she was on Desperate Housewives too. Her reputation definitely precedes her.
@iyang2341
@iyang2341 3 года назад
@@SuzanneJen Duh cuz it is her mother tongue lmao
@SuzanneJen
@SuzanneJen 3 года назад
IYang Oh! It must be the awkward Chinese lines that she often has to say in the show Fresh Off the Boat that made me think maybe Mandarin wasn’t her first language.
@iyang2341
@iyang2341 3 года назад
@@SuzanneJen she speaks perfect mandarin in fresh off the boat, her lines are just standard mandarin speaking.
@HeidiSiricord
@HeidiSiricord 6 лет назад
William!!! hahaha... I remember that episode with Stephen Yeun. LOL... 8:52 Wae? wae? wae? DBSK.
@jaejoongkim689
@jaejoongkim689 6 лет назад
wait...dbsk?!?!?!? do you mean kpop band?😂😂😂
@jaejoongkim689
@jaejoongkim689 6 лет назад
The Mariam ohh i see 😂
@Cecrophia
@Cecrophia 6 лет назад
😂😂😂😂😂😂
@littlecouch87
@littlecouch87 6 лет назад
DBSK...were you a Cassiopeian? Somehow it feels so nostalgic.
@PerempuanAja
@PerempuanAja 6 лет назад
what show is this?
@luciademartini3458
@luciademartini3458 6 лет назад
Most of the time Daniel Dae Kim wasn’t speaking Korean. He knows how to speak it now but he didn’t know the language while on lost. He emigrated from Korea when he was two and was only fluent In English of course that’s why some of his Korean is hard to understand or fully incoherent. At least in the early seasons of lost
@mikeduplessis8069
@mikeduplessis8069 4 года назад
I was watching a Korean comedy series. Out of nowhere the actress sits up on the couch and proclaims "Hey! I can speak fluent English!" in a flawless American accent. The rest of her family turns and stares at her. It was a funny scene. I looked up the actress online and yes, she was indeed born in the US.
@gisellegarzes4754
@gisellegarzes4754 4 года назад
At 3:43 It was weird hearing “sayonara” at the end of the call. Mostly because sayonara is often translated as “goodbye forever.” Maybe because I’m less traditional. I’m a young generation, but I know for sure that you probably wouldn’t hear that after a good bye call in Japan.
@Dani-th6cl
@Dani-th6cl 6 лет назад
I didn't know Ki Hong is in his late 20s. His Korean is very good. Daniel Dae's is not so good :)
@vaccinexo2974
@vaccinexo2974 6 лет назад
Actually, that scene was kind of famous in Korea for a while. It was a little americanized so sounded not very natural. Very interesting scene though.
@BekSep
@BekSep 6 лет назад
He's actually 31.
@aznfangrl612
@aznfangrl612 6 лет назад
Right? You can hear how American Daniel's is
@lynninpain
@lynninpain 5 лет назад
Always thought it was weird that Daniel Dae Kim was supposed to portray a native Korean when his accent is so strong. That clip was super funny though! 😂 Can't remember the actress's name, but the one who played his wife in that series is native and speaks perfect Korean and perfect English. I have hr film "Shiri" but I haven't watched it yet.
@jikhyunahn2533
@jikhyunahn2533 5 лет назад
kim yunjin l has her in shiri and yesterday and as for daniel dae kim while yes he was born in busan korea he and his family moved to bethlehem, pennsylvania when he was a yr old so he didna grow up really speaking it so he had to relearn it for his role as jin
@kelseyum
@kelseyum 5 лет назад
I'm so glad to read the stuff about Daniel Dae Kim's Korean not being that understandable. I thought I had gotten to a conversational level of korean, but had a hard time understanding him, especially compared to Steven yeun or kihong lee.. makes me feel a lot better to know that the problem is more on his end than mine haha
@littlemixeurasian8583
@littlemixeurasian8583 4 года назад
Some of it is so Lol but great for others . This was fun to watch. Thanks!
@KaylaTheKindOne
@KaylaTheKindOne 4 года назад
This is interesting. I have always been fascinated by these three Asian languages in particular :)
@timothyfreeman97
@timothyfreeman97 3 года назад
L O S T was one of the greatest shows of all time.
@KAM-gl9dp
@KAM-gl9dp 4 года назад
Stevens voice is so soothing to me
@karenvonbargen4472
@karenvonbargen4472 Год назад
Oh, Will and Ben! Surprised to see them here!
@sodafloat
@sodafloat 4 года назад
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ진짜 로스트 대니얼댄킴 개웃겨 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ단 한번마니라도 행복하고시푼데 왜!! 나 !! 꽈찌쭈는 안되는고야!!!!!!!!! 그런눈으로 보 지 마 !!!!!!!!
@dawsonlei5212
@dawsonlei5212 6 лет назад
did not know harry shum is cantonese, thought he was korean at one point
@milvipes
@milvipes 6 лет назад
Born in Costa Rica, his native language is actually Spanish.
@appl2597
@appl2597 6 лет назад
Shum is a common surname in Hong Kong... I've never heard of a Korean surname Shum before. Most Koreans are Kim, Park or Lee.
@RoseRed922
@RoseRed922 6 лет назад
Katherine - actually his native language is Spanish because he is from Costa Rica. That's part of the problem with mis-naming this video. Generally linguists (and I have a Linguistics background) say "mother-tongue" to refer to the language of an ethnic heritage. Native tongue is meant by the "nationality". They even have the same prefix of nat- referring to birth. So as an example, I was born in California, USA and thus my native language is English. I am of Puerto Rican descent, so my mother-tongue is Spanish, which I speak fluently. Any additional language is a foreign language. I speak 2 foreign languages: Italian and Russian. So if someone is born in Korea and ethnically Korean, then Hangul is both their native and mother-tongue.
@jinohHH
@jinohHH 6 лет назад
Noemi P. It's cool that you know about hangul! But it's just the name of our alphabet :) it'd be like saying you speak abc instead of English or Spanish.
@AbnerKuo
@AbnerKuo 6 лет назад
me too OMG. His facial features are so Korean.
@mymizzyvlogs7204
@mymizzyvlogs7204 4 года назад
I'm just here for Lucy Liu.
@shahana_style
@shahana_style 3 года назад
I needed more Constance Wu... That one liner just wasn't fair
@oldcowbb
@oldcowbb 3 года назад
Ming-na Wen actually speak perfect Cantonese
@LangKuoch
@LangKuoch 6 лет назад
you should call it their heritage languages. the term "native language" is really problematic in itself
@rihana21x
@rihana21x 5 лет назад
They've written mother tongue now which I think is more suitable.
@klalakomacoi
@klalakomacoi 5 лет назад
"Problematic" is a meaningless word, and the people who use it are stupid and should be ignored on every topic.
@user-gz3rt3ig1l
@user-gz3rt3ig1l 5 лет назад
@@rihana21x You'd better look up the definition of mother tougue in the dictionary.
@bnanaaasbrown9529
@bnanaaasbrown9529 4 года назад
scartissuex1 Usually because Americans can't wait to tell you that they're a quarter Irish, quarter German, eighth Polish...or whatever. You never have to guess xD
@bnanaaasbrown9529
@bnanaaasbrown9529 4 года назад
klalakomacoi Problematic = I'm offended on behalf of other people because I like to feel morally superior, despite there being far more important things to be genuinely upset by in the world.
@celiachan7561
@celiachan7561 3 года назад
OMG Harry Shum Jr speaks Cantonese like me! He was amazing as Magnus in ShadowHunters, love his relationship with Alec in the show, just so romantic and normal!
@randomthings7719
@randomthings7719 4 года назад
Omg! The old Chinese woman is from Fresh Off the boat! 🤗🤗🤗 I just love her savage nature there 😂😂
@user-qb4ke6gm5b
@user-qb4ke6gm5b 3 года назад
0:36 thats soo crazy. When i was a kid it just sounded like a bunch of yelling and mumbling but now I can literally understand it all. I am thankful for me studying mandarin hard haha🤣🙏🏼❤️
@koo-core7274
@koo-core7274 5 лет назад
Daniel sounds like he's speaking gibberish I'm so sorry 🗿🗿
@sonqualnave
@sonqualnave 5 лет назад
I think that the guy at 3:22 , pretends to look down because of emotions but is actually reading each line from a paper .. hehehe
@roire
@roire 5 лет назад
Harry speaking Cantonese made me 😍 to know that we speak the same mother tongue is just ahhhhhh
@myongv8124
@myongv8124 4 года назад
I'm half Korean and American... so when I saw Daniel Kim on the lost episode I about lost it.....too funny. Thank God I already have the seasonal series.....
@dillidorm1500
@dillidorm1500 5 лет назад
WTF Ki Hong Lee is 32 years old???!!!! (you are cute btw)
@JJ-kb4ry
@JJ-kb4ry 2 года назад
They’re not “mother-tongues” just their language of heritage
@amazon5513
@amazon5513 3 года назад
2:20 Christopher Sean and his family: they are obviously not Japanese speaker
@evangelinemcdowell8114
@evangelinemcdowell8114 4 года назад
I had no idea Steven Yeun was a guest on the Return of Superman, I have to find the episode!!!
Далее
Foreigner Tests Chinese Locals on Their Chinese
10:45
надувательство чистой воды
00:28
UFC 302: Пресс-конференция
22:48
Просмотров 1,3 млн
Why American Actors Suck At British Accents
6:27
Просмотров 2,9 млн
Inside The Lives Of The Rich Kids Of South Korea
10:28
Reaction To Celebrities Speaking German
9:42
Просмотров 432 тыс.
Conan’s Japanese Etiquette Lesson | CONAN on TBS
8:51
celebrities who can speak different languages 3
11:34
RM 'Groin' Official MV
3:14
Просмотров 3,4 млн
Люся Чеботина - ЗА БЫВШЕГО
2:50
Просмотров 172 тыс.
Рустам Нахушев - Цыганочка
3:57
Просмотров 115 тыс.
Mirjalol Nematov - Galsin (Videoklip)
3:40
Просмотров 1,9 млн