De, dhoma nyin dhajuba Andy! Hello, dearest sister Andy, from Yorta Yorta country! Your channel is such a valuable resource, keep up the amazing work 🖤💛❤
It's important to know that Australian Aboriginal cultures are generally poorly studied. The languages and the relationships between them aren't nearly as well understood as most languages in Afro-Eurasia are. I say this because the Pama-Nyungan family is really more of a hypothesis than a linguistic fact; to my knowledge nobody has been able to reconstruct a proto language. Imo, Robert Dixon's case that it's a sprachbund makes sense given what we understand about Australian prehistory.
@@Victoria08822 tis a sad thing as their level of intelligence and connection to the land has never really been respected or valued by white western society. Luckily we’re coming to a reckoning and new horizons are opening up for young students who have an interest and want to perpetuate the further study and analysis of this beautiful language and culture that has been as yet unstudied.
Unlike the Spaniards, and similarly to the Dutch and the Portuguese, the British seldom cared to write grammatical texts about the languages of the native peoples they came in contact with, sadly many cultures have been lost forever in this way since they either got completely anglicised or died out without passing their customs and culture to the younger generations.
Our country was previously colonized by the Dutch for 350 years and after that it was colonized by Japan for 3.5 years, our country is still not affected by 100% Dutch and Japanese language. Greetings of peace.
That's because the Dutch didn't try to eradicate your people and replace them with settlers, thankfully! The Japanese had a plan to do so, but fortunately failed after their defeat in WW2. 🇮🇩
@@teehee4096 The dutch helped clean up tasmania over a century ago. The native survivors assimilated into white culture. Then in the 90s during a recession our government thought we'd be too politicially unstable without a "black culture" they could manipulate to keep us away from land rights. So they invented palawa culture. And due to the palawa, DNA testing is not allowed as a means of proving indigenous ancestry. The Dutch did a lot of harm but unlike the British, they are an honest culture. British will invent an entire tribe to justify their political goals.
@@tinfoilhomer909 The lack of distinction between Indigenous Tasmanian groups has nothing to do with recession, and everything to do with genocidal policies of Tasmania,
I notice that my particular region of the derwent valley is blank, no tibal name. That's because we assimilated into the settler population, not because the region was uninhabited.
tribute to Mr. Geoffrey Gurrumul Yunupingu, an australian aboriginal singer, I love their aboriginal song, Wiyathul. greeting from Indonesia.❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Most Australian “languages” are just dialects of each other. I’d say there’s probably only like a little more than 10 Australian languages and hundreds of dialects. There are a few different language families in the north then the rest is the Paman-Nyugan language family which has some distinctive subdivision. The Torres Strait Island languages are a completely thing, they’re Papuan not Australian, they’re just legally in Australia so are grouped together with Australian languages
You can pretty much guarantee these languages evolved in isolate from the Dravidian homeland. I have no doubt the Aborigines we originally from Tamil origin.
Very interesting that some of these have the retroflex sound which is found almost exclusively in the Indian subcontinent. Looks like there is some distant relation between Indian and Aboriginal Australian groups.
@@amerain1729 I was talking about other sounds, e.g. the one at 2:12 I had never heard this sound anywhere outside South Asia before this video. Does this exist in other languages as well?
@@vishalsah5879 to me it sounds like what we call a thick L. It's very common in Norwegian (mostly from the south eastern part of the country to Romsdalen and further north) as well as swedish dialects bordering Norway. You hear it in words like Blå (blue) but also in words with 'rd' like Gård (farm) so it's pronounced like "gawL". Also some spanish (in the caribbean you can hear "Mi amor" sounding like "Mi amoL" and northern portuguese accent (Braga -> BLaga, Guimarães -> GimLaish) has that too)