*Translation:* Like schools of salmon swimming upstream in the long river Like flocks of birds migrating back to the extreme cold We fear no hardship We fear no hard work Even if the long night without tomorrow In the distance there are still sunny hometown roads One step forward to build the future One hand up to lift one's life up Oh friend, go back The old source by the East Sea With heavy luggage Free like tides (Just for reference, cause I'm not a native speaker)
@@japanfanatic1415 the country economy is mix of capitalist and a command economy under an authoritarian government led by the "communist" party of vietnam. so its not really communist
@@strasseristsgaming3995 That is what you people are being fooled by the regime with all due respect. They are trying to make it like the people in Vietnam enjoying economic and personal freedom, and they want the world to see it upfront. However, the reality is that poor people have no power, no freedom, and no justice. Instead, rich people and those support the Communist Party are the one holding all the resources to be rich and Stay healthy.
@@alBngnnuyn8070 I won't argue about personal freedom, but the other things you've described sound like your normal, exploitative capitalist state to me.
This is what I got from Google Translate, so I don't know if this is right. Like groups of salmon swimming upside down Like groups of birds moving to find a cold place Our team is not afraid of anything difficult Our group is not afraid of the hardship The night is a long night without waiting for tomorrow Far away is still far away from the hot, sunny country road One step to build a future An arm lifts a human life Friend, come back, Ancient sources on the East Coast Heavy luggage Freedom like a tide
Here's ChatGPT's attempt as a comparison: Like salmon swimming upstream, Like birds seeking the lush cold, Our group fears no adversity, Our group fears no hardship. Though the night may be long without the promise of tomorrow, Far, distant, lies the scorching country roads, With one step, we build a future, With one arm raised, we lift a generation. Oh friend, return, To the ancient source on the eastern shore, With heavy burdens in tow, As free as the rising tide.
@@HesaVushu Try this song called "Phi Đội Ta Xuất Kích". It's a North Vietnamese song, but an Air Force song. It really means "Our Squadron Takes Off". Here's the link with a Eng Sub: ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-dT0-Y0yqj70.html