Тёмный

Badcomedian об адаптации фильмов 

Евгений Небаженов/
Подписаться 24 тыс.
Просмотров 22 тыс.
50% 1

Нарезка высказываний\мыслей Евгена об переводе\адаптации названий фильмов.

Опубликовано:

 

15 июн 2016

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 46   
@user-qi8qs5rh8l
@user-qi8qs5rh8l 7 лет назад
Блин! В тысячу раз согласен! Хоть сам садись да переводи - и то качественней получится! Так хочется порою встретиться с "авторами" этих "переводов" и по зубам пяткой звездануть
@exmescaline
@exmescaline 8 лет назад
Интрига в конце!!!
@RudyFoxDJ
@RudyFoxDJ 8 лет назад
А где целиком есть этот ролик?
@Re1j11
@Re1j11 8 лет назад
а ещё какой-то там лебедь и ворох восхитительной отсебятины переводчиков, которой не избежал, например, даже Джет Ли
@glinkovn
@glinkovn 8 лет назад
Евген, когда дивергент 3 ?
@user-ip4uw4te8r
@user-ip4uw4te8r 8 лет назад
Евген меня интересует твое мнение о проекте "Кое что задаром"
@Bladislav1234
@Bladislav1234 8 лет назад
Это не его канал ,как трудно понять?
@FidJey
@FidJey 8 лет назад
а что так мало?
@ekstaleonas
@ekstaleonas 8 лет назад
а на 25й минуте обзора бобровых снова Кир )
@Lomaster2010
@Lomaster2010 8 лет назад
Эт да, полет мысли в переводе названий фильмов не перестает бесить.
@AntonSmagin-pw4mk
@AntonSmagin-pw4mk 8 лет назад
На 1:40 видео как-то странно обрывается, так и задумывалось?
@AntonBeing
@AntonBeing 8 лет назад
Я думаю, это тонкий троллинг телевидения. Я о видео с интервью Евгения и телеканала(не помню названия, в добавленных видео- оно предшевствует этому).
@BAKkI751
@BAKkI751 7 лет назад
перевели лучшее
@alisakisa5817
@alisakisa5817 8 лет назад
а дальше?
@user-id3tz7zb3t
@user-id3tz7zb3t 8 лет назад
это не полное видео?
@alisakisa5817
@alisakisa5817 8 лет назад
к сожалению, да.
@user-iq4du3qc8y
@user-iq4du3qc8y 8 лет назад
))))))
@timurchochaev9680
@timurchochaev9680 8 лет назад
чет обрезано
@supermegarap228
@supermegarap228 8 лет назад
нарезка же
@popeyethesailor2525
@popeyethesailor2525 8 лет назад
Лично мое мнение , что адаптация как раз нужна и дословность ни к чему. Просто она должна быть хорошей, а не попыткой привлечь больше людей называя фильм со сталонне неудержимым или просто первый фильм в рус прокате после перерыва Шварца, возвращением. Например варкрафт и обливион я рад что не стали переводить, а холодное сердце чем тебе не нравится? должна быть замороженная? Название нормальное и отоьрадает суть и сразу в голове снежная королева и сравнение уместно. Меня больше расстраивает сам перевод причем даже больше пиратский, хоть они нам ничего не должны, но иногда смотришь сериалы и сам не зная язык толком вообще ну слышишь ну блин совсем другую фразу и я не про куража который реально делает это нарочно и стебет или гоблина у которого вообще своя манера даже не смешных переводов.
@MrSerskiy
@MrSerskiy 8 лет назад
Тут вот в чём хрень: создатели не от балды название фильму придумывают (ну, в голливудской традиции так точно), для них это название имеет смысл, в том числе и маркетинговый.
@CriticalBasterd
@CriticalBasterd 7 лет назад
Насколько я знаю, прокатчики зачастую получают предварительные материалы для анонсов, рекламы и т.п. сильно заранее, когда работа студии над фильмом еще не закончена, и просто не имеют информации о сюжете, персонажах и прочем. Но официальное название опубликовать уже нужно, вот и извращаются, иногда совсем не попадая локализованным названием в суть фильма, а то и вообще противореча сюжету.
@MrSerskiy
@MrSerskiy 7 лет назад
А что тогда за "материалы" они получают? :))))))))))))) На всякий случай - в любой кинопрезентации есть краткий синопсис сюжета. Даже в российской. Даже в болливудской. Даже в вакаливудской.
@Pravdolub
@Pravdolub 7 лет назад
ХУЕВЫЕ ЗНАНИЯ, что тут еще сказать. Вы оскорбляете людей показывая свое невежество, вы можете этого не делать? Было бы великодушно с вашей стороны удалить свой поносный коммент. Спасибо за внимание.
@Pravdolub
@Pravdolub 7 лет назад
нихуя она не нужна. от этих адаптация уже не то что тошнит, уже похуже.... вы похоже вообще ничего не понимаете в маркетинге? потому и удивляетесь, что вот таким способом привлекают народ в кинотеатры. а вы вообще в курсе что "неудержимые" это только фантазия наших прокатчиков? в оригинале "расходный материал" или "пушечное мясо" еще можно, The Expendables. И вообще кто это их там не может удержать? я так и не понял сколько смотрел. российский прокатчик тупой недоношенный и недоразвитый дэбил-микроцефал. иначе не объяснить.
@ekstaleonas
@ekstaleonas 8 лет назад
wtf
@morrigankrow
@morrigankrow 8 лет назад
ну зато по таким названиям искать удобно.
@Pravdolub
@Pravdolub 7 лет назад
ну и дурак, ну и иди не лечись
Далее
ПОЗОРНЫЙ ГОД PLAYSTATION 5 | STATE OF PLAY
17:44
StarCraft II Opening / Trailer Russian
3:42
Просмотров 244 тыс.
BadComedian о смысле жизни
4:59
Просмотров 17 тыс.