Negara yg paling dekat dengan Malaysia mcm Singapore, Brunei,Thailand, Indonesia...aku warganegara Malaysia yg tinggal di johor Tapi yg paling aku hafal lirik lagu kebangsaan negara jiran ialah negara Singapore 🇸🇬 (Lagu kebangsaan Singapore ) Mari kita rakyat singapura, Sama-sama menuju bahagia, Cita-cita kita yang mulia, Berjaya singapura, Mari lah kita bersatu, Dengan semangat yang baru, Semua kita berseru, Maju lah singapura, Maju lah singapura. 🇸🇬🇸🇬🇸🇬❤️❤️❤️❤️🥰🥰.. sebab sejak dari zaman sekolah selalu dengar lagu kebangsaan negara Singapore 🇸🇬🇸🇬sampai aku dah jatuh hati🇸🇬🇸🇬❤️❤️🥰🥰🥰walaupun pun sebenar nya aku lebih minat kepada negara jepun🇯🇵🇯🇵 sebab aku minat dari kecil..org Singapore🇸🇬🇸🇬 mmg baik dan peramah sebab aku pernah masuk ke sana dan tempat nya bersih dan unik... Kalau ada rezki nak pergi lagi.. Malaysia🇲🇾🇲🇾🇲🇾❤️❤️🥰🥰 tetap di hati; Kalau ada rezeki lebih aku nk pergi bercuti ke negara ni.. 1.japan.🇯🇵 2.korea🇰🇷 3.Singapore.🇸🇬 4.amerika syarikat.🇺🇲 5.Thailand.🇹🇭 6.England.🇬🇧
Kalau nak kata zaman sekarang.. Budak2 muda Singapore banyak campur aduk dengan Bahasa Inggeris dalam perbualan seharian.. Tapi kalau nak dijadikan contoh loghat dan cara orang Melayu Singapura bercakap bahasa Melayu, yang paling tepat adalah filem P Ramlee.. Terutama sekali, series Bujang Lapok.. Nada dan lengok dialog pelakon2 di Jalan Ampas menonjolkan cara loghat Singapura yang sampai sekarang kita maseh pakai..
Loghat Utara maseh ok.. Saya orang Singapore ada sedara mara orang Penang.. Memang orang utara cara berbual lain sikit tapi kita maseh leh paham... Loghat pantai timur tu masalah untuk saya .. langsung tak paham...
ijul juli kan bahasa indonesia kan bahasa melayu juga. Aneh kalau bilang tidak bisa bahasa melayu tapi sehari-hari berbahasa indonesia. Mungkin maksudmu tidak bisa berbahasa malaysia
When I said to my Singaporean cousin... "Wei ko nak makan ape?"... Then she replied.. "sebaranglah... Sebarang" I was like.. whattt? LOL..😂 Rupenye sebarang means papelah.. Hahahahaha
Bahasa Melayu Singapura tak banyak beza dengan Bahasa Melayu Johor. Hampir-hampir sama. Ramai orang Johor yang berkerja di Singapura - khususnya orang Muar - dan tiada masalah komunikasi antara OrgM Singapura dengan OrgM Johor.
FareezLovesMe sya sokong 100%..ada tapinya sebab kebanyakkan org melayu malaysia begitu membenci org melayu sg..tak tauu laa apa puncanya wlu bkn semua sya maksudkan..
Awalnya aku sangka bahasa Melayu Malaysia dan Singapura tiada berbeda/berbeza sedikit pun, sama 100%. Akan tetapi setelah melihat (tengok) video ini, wujud perbezaan itu ada. Jadi sangat wajar dan normal jika ada perbezaan/perbedaan antara bahasa Melayu (Malaysia) dengan bahasa Indonesia. Karena/kerana perbedaan/perbezaan ini wujud sebab *latar sejarah*
Ye wak, ni bahasa Melayu baku, Singapore masih guna bahasa Melayu baku.. Kami Malaysia lebih bercakap dalam bahasa Melayu riau, tp kami belajar bahasa Melayu baku di sekolah. Dalam memahami loghat ni, itu bukan suatu masalah bagi kami.
@@nurizzatiazan kurang tepat jika dikatakan "singapura masih menggunakan melayu baku" Karena melayu baku sendiri merupakan bentuk bahasa yg telah melalui standarisasi atau pembaharuan, itu artinya justru loghat johor-riau lah bentuk bahasa klasik atau asli atau lampau. Tidak heran, karena wilayah tumasik (singapura) masuk dalam kesultanan riau lingga pada saat portugal datang sehingga kesultanan johor-riau pecah. Gak heran juga kalau kami penutur BI masih lebih paham dengan bahasa melayu singapura ketimbang melayu malaysia. Disamping singapura dan indonesia sama² menggunakan bahasa baku, kami juga banyak menggunakan istilah yg sama. Contoh perkataan bilang dan bikin, di indonesia juga di pakai perkataan itu. Sekarang kalau kita lihat melayu singapura berdialek johor, itu karena pengaruh orang malaysia yg merantau ke singapura. Agak heran juga kenapa Malaysia dan Brunai masih menggunakan loghat johor dalam bahasa melayu. Sebab, dahulu sebelum negeri² nusantara merdeka, di bawah komando Raja Ali Haji (kesultanan lingga) bahasa melayu sudah disepakati bentuk standartnya. Dan di pakai sampai ke negeri sabah.
Syamsoul Azrien Muda I not sure which East Malaysian part did you mentioned here, Pantai Timur or Malaysian Borneo? If you mentioned Malaysian Borneo, I not sure which language in Sabah/Sarawak referred 'burit' as vagina, but for my mother tongue-bahasa Iban, 'burit' mean 'ass' also in our language, same as Bahasa Melayu. Just like how we said same or 'sama' in Bahasa Iban are also have a same meaning with 'sama' in bahasa Melayu.
Bahasa Melayu berubah sebab kita majoriti ckp bahasa melayu tiap2 hari n kita dipengaruhi beberapa loghat drpd negeri lain. Bahasa melayu singapura kurang perubahan sbb di sana minoriti yg ckp bahasa melayu jadi mungkin sbb tu bahasanya lain dengan bahasa melayu kt malaysia.
@@ridzuanparni473 kmi di.malaysia jg klau di sekolah mmg guna bhsa melayu baku ikut dewan bhsa & pustaka (dbp),bgtu jg klau buat surat rasmi. cuma ckp sja lebih ringkas utk cepat & mudah.
nana mcm tak tau jer bahasa SG. Lebih kurang sama kan dengan bahasa johor. Saya org johor pn panggil baju melayu tu baju kurung. Karipap pn saya panggil epok-epok
Bhs melayu Singapura lagi dekat dgt bahasa melayu Riau. Yelah, serumpun dan sejarah bertalian antara kesultanan johor-Riau-Lingga and Sultan Siak pertama dari Johor.
Soalan peperiksaan subjek Bahasa Melayu bagi peringkat O Level di sekolah-sekolah Singapura dan Brunei adalah menggunakan soalan BM peringkat SPM di Malaysia.
sbnrnya bilang, bikin itu ada dlm filem melayu lama malaysia zaman p ramlee. skrg dh tak digunakan di malaysia kecuali org tua dlu. Bilang bg kmi adalah utk mengira jumlah. Bilang, bikin itu rsanya org johor pun ckp jg sbb berjiran dgn singapore. Bnyk persamaan.malaysia & singapore sbb ckp ada E di hujung mcm ape, ade, sape, mane mcm org kl, selangor, melaka, johor tp kmi org utara semenanjung malaysia, sempadan thailand lebih kpd A di hujung mcm apa, ada, sapa, mana.
@@NANA-le7lm orang tua di Indonesia sering cakap guna kosa kata Malaysia, orang tua Malaysia sering cakap guna kosa kata Indonesia. Contoh: Orang tua Malaysia: bilang Anak muda: cakap Orang tua Indonesia : alamak Anak muda : astaga
Kita jarang pakai gedik... tapi kita selalu pakai mentel or gatal untuk perempuan gedik 😝 Roti jala is roti kirai di singapore Yg dimaksudkan karipap yg panjang empatsegi tu karipap mamak... bikin dan bilang banyak digunakan dalam Bahasa Indonesia mungkin sebab kebanyakkan orang melayu Singapura berasal dari Melayu Riau. Ada juga berasal dari tanah Jawa tu pasal banyak orang2 jawa di sini... nak faham bahasa melayu Singapore tengok jer movie P.Ramlee
Rizky F. Perkataan mentel masih lagi digunakan di Singapura... dan kita tak pakai perkataan ‘kasi tahu’ tapi kita selalu pakai ‘bilang’ untuk kasi tahu
Rizky F. Hehe malah kita jugak pakai perkataan ‘bikin’ untuk buat...memang banyak perkataan dari bahasa Indonesia kita pakai di singapura. Mungkin sebab kebanyakkan kita berasal dari Melayu Riau. Nenek moyang saya juga berasal dari Riau dan Jawa Barat... jadi banyak kita bual lebih kepada Bahasa Indonesia... dan kita tak perlukan alih bahasa bila kita menonton sinetron Indonesia 😂
Actually sabahan uses lots of baku words like bilang, pantat, bikin, sembarang, siang-siang. And we pronounce words that end with “a” as “a” not “e” like “kita” as “kita” not “kite”. So try panggil dialek Sabahan.
org utara semenanjung pun guna A kat hujung jg mcm apa, ada, mana. bila....pantat, bilang, bikin tu bkn bhsa baku @ bhsa surat dlm bhsa melayu malaysia. rsanya bhsa baku indonesia pun bkn, klau ada mgkn hnya.. bilang..yg lain tu cuma dialek / loghat. Bilang dlm bhsa melayu malaysia digunakan utk mengira jumlah.
aku org indon, pernah duduk malay 4tahun, duduk singapore maybe selamanya😂😂 tapi fham smua tu bhasa 3negara, lama2 mcam gini bebual pun dgar rasa smua bahasa dah sama😂😂 aku bebual dgn husband aku mencampor masok sana sini, terkadang call kau, eh lepas berape minit call awak😂😂 lepas tu brapa minit lagi call kamu😂😂 sampai ketawe2 pasal kelakar..😂😂 husband aku kurang ajar, dia trus gelak bila aku dah bebual masok kanan masok kiri masok tengah😂😂
Indon ni asyik nak claim...ko datang negara kite pon jadi cleaner dan waiter...lepas tu mengada2x..x hormat negara jiran yg lebi maju dari negara korang yg x aman asyik2x kna bom tu...bongok indon...
Bahasa Melayu Singapura, Brunei, Pattani di Thailand, dan bahasa Indonesia adalah bahasa satu rumpun. Meskipun ada perbedaan kata-kata tapi masih bisa dipahami. Di Pattani dan provinsi2 di bagian selatan Thailand bahasa Melayu hanya digunakan dilingkungan keluarga saja. Di kantor, sekolah dll orang2 Melayu di Pattani, Thailand, dan beberapa provinsi di bagian selatan Thailand menggunakan bahasa Thailand.
Maksud saya Bahasa Melayu Standar. Bahasa Melayu Patani di Thailand itu mirip Bahasa Melayu Jambi dan Sumatera Selatan di Indonesia dlm pengucapan.@@adifendi
Slang kl banyak pengaruh stereotype org luar ttg dialek malaysia. Sbb banyak bahan media mcm muzik, cerita, movie asal dari kuala lumpur dari zaman p ramlee dan sebelum tu lagi, so sbbtu banyak pengaruh bahasa slang lembah kelang..dlm kes singapura plak maybe sebab org SG kurang terdedah dgn media bahasa melayu slang kl so slang SG tu terpelihara la.. Sama mcm negara lain gakk.. Mcm kt indo, kite igt slang jakarta je rupenye banyak slang lain sme aa, bahasa malaysia yg formal tu adalah sebenar benar nye bahsa malaysia kan.. Maybe konfuse skit cuma nak bagitau je betapa besarnye pengaruh media...
Banyak mirip dengan bahasa Indonesia, misal aku udah bilang(berbicara/speak(informal),. Dia bercakap-cakap(biasanya dalam cerita) artinya sama-sama bicara/speak. Salam damai
Di Singapura 🇸🇬 indentiti melayu serupa dengan indentiti melayu di Semenanjung Malaysia 🇲🇾 . Orang Melayu Singapura sama seperti Orang Melayu Semenanjung Malaysia / Melayu Johor
tak adalah baku sgt klau ada E di.hujung tu mcm ape, ade, mane, sane, mcm org johor, kl, selangor, melaka. kmi org utara lg baku sbb sebut A di.hujung apa, ada, mana, sana 😂 org neg sembilan pula ckp mcm org minang ada O kat hujung, apo, kato, kelantan & perak guna E yg SATU LG kat hujung, maaf melawak saja...hang pi mana 😆
@@sofa.4942 betul tu, susah nk ckp baku ni, kekok sbb ckp jd panjang & melambatkan, silap hari bln digelakkan org, mesti org kata mcm org dlu2, org pun jemu tggu kita hbis ckp, jd pelik sbb lain dari org lain, klau berckp @ berbual tu biarlah yg ringkas & pendek, lainlah klau tulis karangan @ essay utk peperiksaan @ exam di sekolah. ada ker org ckp lg mcm ni... kmu hendak pergi ke mana.... panjangnya... lebih baik pendekkan jd...nk pegi mne @ pergi mne tu.. @ kmi org utara ckp...hang pi mana...klau ramai..hampa pi mna..kmi org utara klau buat surat rasmi di ofis tetap guna bhsa baku, klau kat sekolah pun sma tulis bhsa baku jg, smalah jg di neg lain. klau sabah tu prnh dgr kump lawak zero ckp...tidak ada...panjangnya, klau ckp kl dh jd...tak ade...org utara..tak dak...tp sbb dh terbiasa dengar, kita blh terima. Tp perkataan yg lain pun org sabah tak baku jg, contoh mcm penyanyi stacy ckp sabah tu, taklah baku sgt. org indonesia ckp mcm dlm sinetron bhsa betawi jakarta tu pun tak baku jg, bnyk campur jg mcm bhsa kl. contoh mcm ngapain, maluin, cariin, ngedance, banget, kangen, itu bkn baku mcm bljr kat sekolah. ckp kl pun sma tak baku jg...sape tu, nak ker, biase jer, nak ape, katne, cri sape 😆
nsr rslnnpsh Singapura=belum balik lagi Malaysia= tak balik lagi Bezanya belum balik lagi beerti akan balik bila2 masa..itu bagi org sg..tak balik lagi beerti tak akan balik selamanya..
Norani Mahmud.. Mungkin jga..tp kebanyakan yg sya dgr begitu..contohnya dirancangan2 drama Malaysia jga diradio boleh dikatakan guna perkataan tak balek lagi..
klau org utara mcm perlis, kedah, pulau pinang & utara perak jenuh tu mcm sesuatu yg lama, banyak, memenatkan, meletihkan contoh....jenuh aku tggu, hang tak sampai2 pun...jenuhlah, semua aku sorang yg buat...jenuh la tggu dia tak mai2 lg...hari ni jenuh la kita mkn kenduri...jenuh la nk hbis mkn semua ni...jenuh la nk panjat pokok ni tggi sgt...
Bahasa Indonesia memang asalnya Bahasa Melayu Cuman di Indonesia 90% berbahasa ibu sesuai daerah masing-masing yang memang berbeda dengan bahasa Melayu (bahasa Indonesia) Contohnya bahasa Jawa, bahasa Batak, bahasa Sunda Dan lain-lain Makanya ada istilah bahasa Indonesia logat Jawa, logat batak dll
@@bangdho26 mano ado wak jgn bebual miko ne. sinilah miko kat pekanbaru dan bejumpo ngan oghang melayu asli nyo, bio aku kaseh faham kau ne. kalau kau dengo minangnyo sajo ye beno yg kau tau hanyo minang. kau tak taukan bahaso melayu pekanbaru maseh kekal idop.
Actually sabahan uses lots of baku words like bilang, pantat, bikin, sembarang, siang-siang. And we pronounce words that end with “a” as “a” not “e” like “kita” as “kita” not “kite”.
Jaxc Gerard well Singaporeans mostly pronounce words that end with "a" as "e". And generally, Singaporeans do use words/phrases like "sembarang", "siang", "siang-siang", "bikin", "bilang" and "pantat" as in "ass" HAHA
Tak ramai tahu bahawa bahasa Melayu adalah satu-satunya bahasa kebangsaan Singapura. Yang lain-lain tu cuma bertaraf bahasa rasmi. Tak percaya? Pergi rujuk perlembagaan Singapura.
Kalau melayu daripada brunei sama tak dengan melayu daripada malaysia? Atau ada beza sikit? Sebab ada yg cakap dgn I bahawa Brunei guna bahasa melayu macam orang Sabah tapi I nak tak pasti. Boleh clarify sikit tak? Saya ada kenal atau kawan orang melayu malaysia tapi jg nak harap boleh jumpa dan dapat kawan orang melayu singapore dan brunei juga. Salam daripada Indonesia 🇮🇩😊
org melayu brunei ckp.lebih kurang mcm sabah tp bhsa standard.@ rasmi ejasn & sebutan sma mcm bhsa melayu malaysia jg. Bhsa melayu standard singapore pun ejaan & sebutan sma dgn.malaysia..
Roti Prata and Roti Canai are COMPLETELY DIFFERENT. Slang ke x, mmg beza. CUba pergi ke Indian restuarnt (yg North Indian tu, bkn Banana Leaf or Lotus ke apa), and order Roti Paratha. Jauh berbeza!
Beberapa kabupaten dan kota di Sumatera Selatan berbicara Melayu dialeg E seperti mereka. Kabupaten Banyuasin, muara Enim, lahat, pagar alam, Tanjung Enim, sebagian OKI, sisanya berbahasa Melayu E seperti dialeg Betawi, Sambas dan Bangka Belitung, dan sisanya LG berbicara Melayu dialeg O sama seperti Jambi, Siak, Bengkulu. Salam dr Melayu palembang
salam sedagho ku kat palembang sano 🙏🏻 kat pekanbaru jugo pakai melayu dialek O wak, sayo kalau dengan oghang melayu palembang senang nak fahami bahasonyo, tapi ado siket bezonyo bhso melayu pekanbaru dgn palembang, bhso palembang ado campuran ngan bhso jawa nah inilah yg aku sukar nak faham siket, tapi overall faham kerano maseh kental jugo melayunyo. intinyo kito iolah melayu. salam e dari budak melayu pekanbaru riau 🙌🏻👍🏻
Bahasa melayu singapore and Bahasa Indonesia is almost the same like sih, bikin,bilang, and ect and also bahasa indonesia with bahasa melayu malaysia is also almost the same. So think they have a relationship each other #salamserumpun #fromIndonesia
Roti canai lain dari roti prata, kita orang melayu bantai semua sama,roti canai menggunakan minyak masak yg banyak dan digoreng kering pakai minyak, roti prata tak guna minyak kecuali sesudu dalam bancuhan dan dimasak dgn kuali kering tanpa digoreng dgn minyak .