#jjba #jojo #german #ger #bestof Best of ---------- Die Rechte im gezeigten Video haben: -Animationsstudio: David Produktion -Mangazeichner: Hirohiko Araki ---------- Alle Synchronsprecher lassen sich hier finden: www.synchronka...
weinen ist eigentlich echt gut gegen Stress. es ist wie ein Rückzug: manchmal ein Zeichen der Schwäche und manchmal ein Zeichen des taktischen Geschicks
The voice actors in this video also voice these characters/actors in Germany: Zoro Yugi Muto Bruce Willis Nicholas Cage Vin Diesel Christian Bale Chris Pratt
Die deutsche Synchro ist überraschend gut. Hab die Serie auf japanisch gesehen und fand erst, dass das einfach nicht übersetzbar ist. Es ist jedoch deutlich besser als Ich dachte.
schaus mit meinem freund grad alles auf deutsch nochmal, die deutsche synchro killt mich einfach komplett. was für wendungen die nutzen ist unglaublich. gestern bei ner stardust crusaders folge kamen banger wie "willst du ein faust-buffet von mir?" oder "hat man dich mit dem hammer geduscht?" xD ich bin komplett tot bei diesen sprüchen, was ist da los... wenn ich jemals ne synchrofassung von nem anime feiern werde, dann is es die von jojo :D
Fun fact der deutsche sprecher von esidisi ist der selbe wie von all might wie avdol und all might im japanischen (Esidisi und avdol haben beide feuerfähigkeiten)
Warte, wurde er ausgetauscht? Ich habe nur die ersten drei Folgen auf deutsch geschaut und ich hatte im Kopf dass Tilo Schmitz, der deutsche Sprecher von Leonidas aus 300, hätte ihn gesprochen.
There are also DVDs, but if you can order them on German sites it'll be easier because Amazon USA has a very scattered and seldom selection. I can't, so I don't have them yet, but I do want them someday, as the dub seems very spirited.
Alles klar, Aristoteles. 'Bist ja hier richtig der Dichter und Denker. Will der Witzbold mich etwa über menschlichen Gefühlen belehren? Da gäb's von mir erst Mal so richtig 'ne emotionale Klatsche auf den Hinterkopf!
Respekt an die Stimme von Jotaro. Das Ora Ora Ora klingt VERDAMMT gut. War jetzt bereit auf ein absolutes Cringe fest...aber Holy Shit. JoJos hat tatsächlich ne HAMMER Synchro bekommen. Hab da echt nicht mehr mit gerechnet aber ist ne nette Überraschung. Einzige kleinigkeit die mich stört. Die Soft Zensur. Warum "Feritg machen" sagen anstatt 'Töten" wenn 2 Szenen später eh Eingeweide und Gedährms durchs Bild fliegt? Aber ansonsten wenn ich vorstellen darf. Der Über Dub. Edit: POLNAREFF IST FUCKING TRUNKS?! HYPE AS FUCK!!!
Wer auch immer dir solchen mist erzählt sollte schnell auf deiner liste der unglaubwürdigkeit landen. Es gibt keine Nachsynchronisierung aus der mehr qualität herausgeholt wird
@@bugsbasti Au ja! Naruto war echt dumm in der Hinsicht. Schade, dass es nie einen unzensierten Dub gab. Letztendlich hatten die in DE das Script von 4Kids aus den USA bekommen, weshalb der Dub so mies war.
@@bugsbasti das würde ich nicht sagen. Immerhin haben deutsche anime synchros da bereits ein bis zwei jahrzehnte erfahrung gesammelt. Ich denke bei Naruto wurde unglaublich viel durch irgendwelche studio- und zensurauflagen vermurkst
Sry das ich das sage aber dank der deutschen synkro kann ich die Jojo und seine Jungs noch öfter nicht als die "guten" sehen, weil die Stimmen der synkronprecher mich immer an all die Charaktere erinnern die sie gemacht haben die eindeutig böse waren🤣 Ein Beispiel Joseph = Torsten Münchow oder auch Messer Jack aus Fable
Its just so weird how they speak their words, just without empathy, somewhat.. soulless (Es ist so seltsam, wie sie sprechen, so ganz ohne Empathie, es ist sehr… seelenlos.)
Ich glaube es ist nicht das die keine emphatie or Seele haben. Es ist einfach nur das die Voice Actor, alle sehr ähnlich anhörende stimmen habe und auch Nicht so wie in Amerika wo, die mehr Akzente und so haben. Und auch mehr Leute mit, anderen ethnischen herkünften und so.