Immerhin wurde die "Hoffnung für alle" vor ein paar Jahren überarbeitet und dabei wurden einige Fehler korrigiert. Ich verwende sie, wenn ich entspannt in der Bibel lesen will. Für genauere Studien benutze ich aber weiter meine Luther 1984.
Hey könntet ihr die Reihe vielleicht noch fortsetzen ? Ich hab weder Zeit, noch das Geld (bin Schüler) alle Übersetzungen zu kaufen und zu vergleichen. Ich suche nach einer Übertragung, die nah am Urtext ist und relativ aktuell ist (oder laufend revidiert wird). Macht weiter so ^^
Schlachter 2000 ist so das non plus ultra in Sachen sehr sehr nah am Original und trotzdem gut lesbar. Elberfelder ist so das Beste was man bekommt in Sachen Original getreue Übersetzung. Zum studieren sind beide super. Schlachter ist aber idr. Wahl Nr. 1, egal zu welchem Zweck. Zum Einstieg rate ich mittlerweile ab von den trockenen Übersetzungen. Wenn man die Bibel das erste Mal liest, sollte man sie mit begeistern lesen, ohne dabei einzuschlafen. Deshalb Hoffnung für alle oder, was ich auch sehr empfehlen kann, was allerdings nur das neue Testament beinhaltet plus Psalme, ist die neue Genfer Übersetzung. Mehr braucht es eigentlich nicht. Einstieg: Hoffnung für alle Studium: Schlachter 2000 Damit ist man sehr gut bedient und in anderen Bibeln wird man nicht mehr finden und entdecken als dort.
Der Gott der Religion "... Das törichte Volk hat deinen Namen gelästert" (Psalm 74:18). Der Gott der Religion sagt uns, dass wir unsere Feinde lieben sollen, während er die seinen bis in alle Ewigkeit foltert. Der Gott der Religion sagt uns, dass wir uns nicht vom Bösen überwinden lassen sollen, sondern das Böse mit Gutem überwinden sollen, während er selbst das Böse nicht mit Gutem überwindet. Der Gott der Religion sagt uns, dass wir anderen 70 x 7 vergeben sollen, während er die meisten unvergeben lässt. Der Gott der Religion sagt uns, dass die Liebe niemals versagt, während seine Liebe versagt, die meisten seiner Geschöpfe zu retten. Der Gott der Religion sagt uns, dass Christus die Versöhnung "für die Sünden der ganzen Welt" ist, während er die Sünden der Welt gegen sie hält. Der Gott der Religion sagt uns, dass er der "Retter aller" ist, und rettet dann nicht wirklich alle. Der Gott der Religion sagt uns, dass der Lohn der Sünde der Tod ist, während er ihn in ewige bewusste Qualen verwandelt. Der Gott der Religion sagt uns, dass der Lohn für die Sünde ewige bewusste Qualen sind, und dass Christus für die Sünde bezahlt hat, aber seine Bezahlung für die Sünde war nicht ewige bewusste Qualen. Der Gott der Religion sagt uns, dass er "alles in allem" sein wird, während er in Wirklichkeit nur "alles in einigen wenigen" sein wird. Der Gott der Religion wird irgendwie "alle Dinge mit sich selbst versöhnen", während er die meisten unversöhnt lässt. Mit dem Gott der Religion stimmt etwas nicht! Clyde L. Pilkington, Jr.
@@anelamaric5412 als Anfänger würde ich Hoffnung für alle nehmen, da sie leicht zu verstehen ist. Wenn du aber genaueres wissen willst würde ich Schlachter 2000 nehmen. Die neue genfer Übersetzung ist auch sehr gut, nur beinhaltet sie leider nur die Psalmen und das neue Testament.
In der H.f.a.steht in Psalm94 ,21 : Sie aber tun sich zusammen gegen jeden , der Ungerechtigkeit haßt , und sprechen ihn schuldig , obwohl er ohne Schuld ist ! In der Elberfelder Übersetzung steht im Psalm94 , Vers 21 : Sie rotten sich gegen die Seele des Gerechten zusammen, und unschuldiges Blut sprechen sie schuldig .
Das stimmt nicht. In der HFA Ps 94:21 steht: "Sie aber verbünden sich gegen jeden, dem das Recht am Herzen liegt, und sprechen ihm sein Urteil, obwohl er doch unschuldig ist!" Vielleicht hast du eine alte Revision der HFA. Die wurde ja häufig kritisiert, weshalb es auch einige Revisionen gab, um die Übersetzung näher an den Urtext zu bringen.