i loved this movie. I saw it when it first came out in 2000. This song has stayed with me ever since. I even learned how to play it on the violin! lol. This is the one song that I can't get out of my head and find myself humming it. Simply beautiful
J'ai vu ce film vers mes 15 ans, j'en ai 23 et je suis toujours autant ému face à cette chanson et ce film... Elle laisse une empreinte et un parfum sur l'existence... Magnifique. Merci pour ce partage!
J'ai regardée ce film à mes 16 ans et j'ai fondue en larmes au moment où les enfants se sont retrouvés. Aujourd'hui encore j'en pleure quand je le regarde à nouveau. La chanson me touche énormément
I saw few second this movie when I was a child. Yesterday, I dont know why, I thought about it and I wanted absoluty find it. I did and I saw it for the first time tonight. It was like if I knew this story. And I cried like a child ! This music... Waw
Yesterday"s Children. My love Kerriann loved this music and movie. She loved foreign films. She died oct 8th 2017. So blessed she shared it with me...I need to watch it.
Ma mère aimait beaucoup ce film et cette musique qui nous faisait pleurer d'émotion. On lui a mit cette musique à son enterrement. Maman tu me manque ❤️❤️❤️
j'ai revu ce film il y a peu de temps avec toujours le même bonheur et cette ballade de mes cousins Irlandais est une merveille, ma petite fille de 18 mois me la fait passer en boucle
Przetłumaczyłem na polski do rymu :) POLISH: Słuchaj mego serca Jak podąża za snem I prowadzi do miejsca O którym tylko ja wiem By znać moje serce Trzeba podążac za snem Za snem, o którym tylko ja wiem.. W dość wolnym tłumaczeniu, ale zależało mi na rymie i rytmie :)
Sí, la verdad esta canción es realmente hermosa y la voz de la cantante es muy expresiva, es acorde totalmente al contenido de la película, también a mí me hace llorar, y me hace pensar en quién habré sido en otra vida. La pelicula es sumamante triste, pero está basada en hechos reales; la vida de Jenny Cockel.
Sublime 🌻,no me canso de oírla, me transporta 🎶🤗🎶🤗🎶🤗, el tema musical de la película más hermosa que he visto: Los hijos del ayer 🤗, una increíble historia de reencarnación basada en el caso real de Jenny Cockell🤗😍
does anyone know where I can dowload this song? It's so beautiful and it brings back great memories, I played Elizabeth sutton (the little girl) in this film, I had the time of my life making this movie the song brings me straight back to the set.
This video you created - with that music - I think gives me the feeling I got from reading the amazing original book (Across Time and Death) I think more than wathcing the (still awesome) movie itself. Well done!!!
I love this movie, and this music helps to make it even more emotional!! Jane seymour is great!!!! Me encanta esta pelicula, y esa musica ayuda a hacerla mucho mas emocionante!! Jane seymour es genial!!!!
Just barely saw this movie. I go along more with the priest’s explanation of what the dreams mean that brought the family back together. It popped up on RU-vid and the song caught my attention. Beautiful song!
It does Not matter if we believe in Islam, Christian or what else: all is KARMA at it all Returns To you! Your Heart is your only map and if you listen To your inner voice you will do it right in this life and in the Next life!
🎵 “A Dream Only I Can Know” 🎵 ~ Jenn Mahoney ~ 🎶 🎵 🎼 🎶 🎵 🎼 « IRISH (GAELIC) : Eist le mo chroí Is é leanúint ailsing' Is é ag gabháil go háit Nach eol ach dom féin Ní heol do mo chroí Ach an aisling a leanúint Nach féidir ach liomsa a haithint ENGLISH : Listen to my heart As it follows a dream And it leads to a place That only I know To know my heart Is to follow a dream, A dream that only I can know IRISH (GAELIC) : Eist le mo chroí Is é leanúint ailsing' Is é ag gabháil go háit Nach eol ach dom féin Ní heol do mo chroí Ach an aisling a leanúint Nach féidir ach liomsa a haithint Nach féidir ach liomsa a haithint » 🎼 🎵 🎶 🎼 🎵 🎶 Avec les paroles à l’écran... [ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Jvc3IqUbJGw.html] + Avec une nouvelle voix : Maria Bozzini... [ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-8JX7mN5-juI.html]
J'ai vu ce film pour la première fois sur direct 8 et je l'ai adoré!!!! Une fois j'avais vu qu'une vidéo du film en entier en anglais existait sur youtube, depuis je n'arrive pas à la retrouver, quelqu'un connaît comment se nomme cette vidéo? si oui, pouvez-vous me le dire? Merci d'avance!
@der Hirsch: im Fernsehen: ja, zu kaufen NEIN.....ich habe ihn auf Deutsch 2005 gesehen und dann geforscht und nur in der Englisch/Französischen Fassung erwerben können!
Pour les personnes qui cherche les paroles en français voilà désolé si ya des fautes IRLANDAIS (GAÉLIQUE) : Écoute mon coeur Suivi du cancer ' Il s'engage à placer Seulement je sais Mon coeur ne sait pas Mais pour suivre le rêve Que moi seul peux identifier ANGLAIS: Écoute mon coeur Comme il suit un rêve Et cela mène à un endroit Que je suis le seul à savoir Pour connaître mon coeur C'est suivre un rêve, Un rêve que moi seul peux connaître IRLANDAIS (GAÉLIQUE) : Écoute mon coeur Suivi du cancer ' Il s'engage à placer Seulement je sais Mon coeur ne sait pas Mais pour suivre le rêve Que moi seul peux identifier Que moi seul peux identifier
Tränen der Erinnerung? Heißt der auf Deutsch nicht mal anders? Hab sowas in Erinnerung wie Kinder der Vergangenheit oder so ähnlich. Also Tränen der Erinnerung hieß der 2005 nicht.Muss ich mal recherchieren!