Тёмный

Book Review: The Critical Edition of Valmiki Ramayana Translated by Bibek Debroy 

Tales And Texts
Подписаться 225
Просмотров 350
50% 1

Hi everyone, last year, I completed reading the Critical Edition of "Valmiki Ramayana". I had posted my review on my old channel, Nishaagni Tarot / South Asian Mystic - • The Critical Edition o...
Today, I decided to publish that video on my new channel so that it is easy for every one of my current subscribers to find. You will find me using my old channel's name here, which is currently not in use.
Enjoy! ❤
________________________________________________________________
The Critical Edition of the Ramayana is the direct translation of the oldest manuscript of the Ramayana in existence in the world today. It has been translated from Sanskrit to English by Dr. Bibek Debroy. The ancient Sanskrit manuscript itself is in the archives of the Baroda Research Institute.
This work was highly rewarding for me, as I was able to read a manuscript that is many millennia old.
Have you read this book? Do you want to read it? What about the Ramayana do you enjoy the most? Which parts do you find at odds with your beliefs? Let me know in the comments below.
______________________________________________________________
You can also watch my BORI Critical Edition Mahabharata videos here -
Volume 1 review - • Volume 1 _ BORI Critic...
Volume 2 review - • Volume 2 _ BORI Criti...
_____________________________________________________________
Thanks for watching! Subscribe to my channel if you enjoy this content. 🥰

Опубликовано:

 

31 окт 2023

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 5   
@saloniyadav8746
@saloniyadav8746 8 месяцев назад
please do bookshelf tour
@Talesandtexts
@Talesandtexts 8 месяцев назад
Of my mythology related books? Sure.
@sampada09gosavi
@sampada09gosavi 13 дней назад
How is the language ...is it simple
@Talesandtexts
@Talesandtexts 12 дней назад
Language is neither too hard nor too easy. The vocabulary used is simple. But the way it is written may feel dry sometimes, because it is a direct translation from Sanskrit to English, without adjusting it to suit English grammatical or structural elements. Sometimes you will feel the sentence isn't written well - but that's because Sanskrit cannot be exactly translated to English perfectly. But, is it understandable - yes it is. Should everyone read this version - depends on what you are looking for in this book. If you want the version that is much more detailed than usual Ramayana tellings and which historians, linguists & academicians feel is the oldest and most authenticable version, then this is a good pick. But if you don't like really long books with too many descriptive details and philosophizing, then this may be a bit boring to read.
@sampada09gosavi
@sampada09gosavi 12 дней назад
@@Talesandtexts great answer with great explanation ....thanks a ton dear ...and all the best fro your future videos...thanks again for writing a such detail answer ☺️
Далее
Must-read Mahabharata books - Part 1
8:01
Просмотров 655
Karna's Death in Mahabharata
10:39
Просмотров 65 тыс.
Reading Wrap Up || March & April 2024
10:53