Тёмный
No video :(

Buzzard Story, by JoAnn Ellis 

Chickasaw Nation Culture and Humanities
Подписаться 1,1 тыс.
Просмотров 756
50% 1

JoAnn Ellis tells a shikonnoꞌpaꞌ (a traditional animal story) about Buzzard and Rabbit. JoAnn is a Native speaker of Chickasaw and resident of Tupelo, Oklahoma. She served as a language educator for the Chickasaw Nation for many years. She remains actively involved with the Chickasaw Language Revitalization Program.
Transcriptions: If what was said cannot be heard well enough, it is marked as being (inaudible). In some instances, a speaker may go back and correct themselves, and these are marked like \this\, to indicate that \this\ replaces the previous word or phrase. Sometimes we are unsure what the speaker was saying but we give a best guess using *stars*. If a speaker is shortening a word, we give the fuller form in (parentheses) next to it.
Translations: The English translations were done with guidance from native speakers. Sometimes, some clarifying words were added in [brackets], although this information is not part of what was actually said in Chikashshanompaꞌ.
Recording: This audio was recorded on August 16, 2013, as part of a Documenting Endangered Languages / National Science Foundation grant (BCS-1263699 and BCS-1263698). This work was supported in part by an American Rescue Plan grant, #90XN0047.
Image: Photograph by Ryan RedCorn (Osage).
www.chickasawlanguage.com
www.chickasaw.tv/language
www.chickasaw.net
Keywords: Chickasaw, Chickasaw language, Native language, Indigenous Language, Traditional Narratives, American Indian, Native American, First American, National Science Foundation

Опубликовано:

 

5 сен 2024

Поделиться:

Ссылка:

Скачать:

Готовим ссылку...

Добавить в:

Мой плейлист
Посмотреть позже
Комментарии : 2   
@chickasawnationcultureandh9224
@chickasawnationcultureandh9224 2 года назад
Here is the full transcription of her story. To turn on subtitles in the video, please click the [CC] icon in the lower right corner of the video screen. Katihmi, um, shiikiꞌ nanna illiꞌ apa? Why do buzzards eat dead things? uh, Chokfiꞌ, uh, koloffittook. [Someone] had cut Rabbit. Naalhpoobaꞌ alhihaꞌ alikchiꞌ hoohoyottook. The animals were looking for a doctor [for Rabbit]. Katahaat Chokfiꞌ imalikchaꞌhi bíyyiꞌkataa? Who could doctor Rabbit? Shiikiꞌ aachika̱ Buzzard said, "Anaꞌako imalikchilaꞌhi bíyyiꞌka." "I'm the one who can doctor him." Shiikiꞌ aachikat, Buzzard said, "Aashachaklaꞌ micha windaꞌ táꞌ ishokshittakma̱, "If you close up the cracks and the window, imalikchilaꞌhi bíyyiꞌka." I can doctor him." Chokfiꞌ imalikchittook. He doctored Rabbit. Chokfiꞌaash yá̱a. That Rabbit was crying. Naalhpoobaꞌ aachikat, "Kati̱h yá̱a?" The animals said, "Why is he crying?" um, "Imalikchilitoko̱, yá̱a." "Because I'm doctoring him, he's crying." um, "Imalikchilit tahlilaꞌo̱si oma̱* ishpisa'hi bíyyi'ka. "I'm almost through doctoring him, then you can see him." Imalikchi ishtaya. He started to doctor him. Micha chokkilissa. And it got quiet. Shiikaash aachika̱ Then Buzzard said, "Imalikchilit tahlili." "I'm through doctoring him." "Hashmínticha, hashpisaꞌhi biyyiꞌka." "You all can come and see him." Naalhpoobaꞌ alhihaꞌ hoochokwaaꞌcha The animals got in the house and pisa. Pisaka̱ they looked. When they looked, "Hashchokwaaꞌcha, hashpisaꞌhi biyyiꞌka." "You all come in and you can see him." Foniꞌ íllaꞌ tíꞌwattook, aachi. There was nothing but bones laying there, they say.
Далее
Wolf Whistle, by Weldon Fulsom
4:18
Просмотров 381
The Voices of Our Ancestors | Winter Fire S1 • E2
21:09
Throwing Swords From My Blue Cybertruck
00:32
Просмотров 10 млн
How to Make Pashofa
11:26
Просмотров 2,8 тыс.
Running, by Carlin Thompson
4:44
Просмотров 816
Roping a Calf, by Jerry Imotichey
3:22
Просмотров 286
The Language, by Luther John
6:39
Просмотров 1,3 тыс.
Uncle Coyote by Sam Johnson
2:07
Просмотров 565
Howling Wolves, by Ruby James Harner
2:46
Просмотров 390
Chickasaw Explorers 2018 | Winter Fire S2 • E3
19:00
Просмотров 1,9 тыс.