kalian yang menemukan kesalahan biasain deh mengkritik dengan baik. Dan budayakan membaca yaa:") Miranda udah nulis juga descnya kalau menemukan kesalahan kritik aja gpp, jd gausa ngegas🙂🙂
ermanispur bener bgt q setuju sangat... org2 d kasih ilmu malah kritik org lain... y udh klo gak mau tau pdhl cuma berbagi ilmu... tp yg nanggepin ada aja yg kritik...
Untuk brand Perancis bisa meluncur ke kanal nya Kak Icha Ayu. Dia emang istri orang Perancis dan stay disana. Ada beberapa koreksi dari pengucapan Kak Miranda untuk brand Perancis. Semoga membantu.
maksudnya miranda ini, supaya klo kalian2 ke luar negeri nyebut nama2 merknya ga salah! klo di indonesia ya sok atuh mau dibaca yg sesuai dgn lidah org indo. cuma klo kalian ke korea, eropa, biar ga ngisin2i klo salah baca makanya miranda bikinin konten ini buat nambah wawasan 🤗 thanks miranda 🌹 tetap semangat yak bikin konten2 yg bermanfaat gini 💞👍🏻
Ka mirandaa, aku suka banget sama cara pelafalan kaka. Apalagi kalo udah bicara pake bhs inggris uwu keren bgttt x3. Tapi ka, aku mau komentar sedikit, kalo di bahasa prancis huruf R ngga dibaca H, malah mereka ngga bisa bilang huruf H. Huruf R tetep dibaca R, tapi suaranya dari hidung. Kaya nyebut huruf خ di bahasa arab. Dan untuk l'oréal, Rnya ngga jadi G ka hehe. Dan untuk Laura Mercier, Lauranya dibaca jadi Lora. Karena di bhs prancis kalo hurf 'a' ketemu huruf 'u' dibacanya jadi 'o'. Kebetulan aku mahasiswa bhs prancis jadi aku belajar hihi semoga ka miranda baca ini. Terima kasih ka sudah membuat konten ini❤
Kebetulan aku mahasiswa lulusan bahasa Perancis mau ngorekai dikit biar temen-temen semua gak salah lagi: -YSL : If Sang Lorong (rnya agak kaya bacak huruf arab kho) -Dior : Dibaca sesuai penulisan -Guerlain : Geurlang -Garnier : Garnie (rnya agak dibaca kaya huruf arab kho) -L' Oréal : Loreal (rnya agak dibaca kaya huruf arab kho) Untuk lebih jelas boleh ditengok chanelnya kak Icha Ayu beliau orang Indo yang juga lulusan bahasa Perancis dan tinggal di Perancis.
Halo darling, disini miranda niatnya sharing yg aku tahu (bukan expert atau menggurui apalagi untuk menyesatkan). Kalau kalian nonton sampai habis di akhir video miranda juga bilang jika kalian menemukan kesalahan dan menurut kalian emg bener bener salah silahkan di kritik kasih masukan. Setiap orang mempunyai keterbatasan pengetahuan, tapi tidak ada salahnya menyampaikan apa yg kita tahu. Spread lavv 💕💕
Miranda Lauryn maaf kak aku baru liat video kakak,aku mw tanya kakak cowok apa cewek yaa, aku gak bermaksud nyinggug,dari pada ngomong d belakang mending tanya orangnya langsung
@@nurinayah9829 iya bener. tdnya aku jg mau tanya ini cewe apa cowo. tp takut miranda tersinggung. dilihat dari bentuk muka sama suara kaya cowo. trus aku liat akunnya, dan ternyata benar 😁😁
Yg anehnya, dirimu sok²an nyalahin loreal dan garnier. Hellooohhh.. Bikin iklan dan menonjolkan brand itu gak main² biayanya. Dan selama bertahun² mereka kami bilang salah?. Yang salah tu dirimu. Udah tau yg nonjol bagian bawah, sok²an nonjolin bagian atas. Benerin dulu itu penampilanmu sesuai kodratmu.
Khusus untuk yang berasal dari bahasa Perancis kaidahnya begini: - AU dibaca O - OU dibaca U - R dibaca KH (seperti huruf Kho dlm bahasa Arab, kayak suara ngorok gitu) - D tetap D (tidak serta merta jadi J) tapi beda dengan D bahasa Inggris yang terdengar jelas ini D nya mirip huruf Dza (yg sebelum huruf Ro dlm bhs Arab) - V dibaca gabungan antara v dan w (kayak Agnez Mo pas ngucapin kata Vario) - J. nah, yang ini agak susah nih... J dibaca dengan cara mulut kayak mau bilang J tapi yang keluar Z - dan masih banyak lagi ttg akhiran ant, ain, aint, dan sodara2 sepupunya Contoh dikit - Laura Mercier : Lo-kha mekh-si-e - L'OREAL : Lo-khe-al - Yves saint Laurent : IVw-San; (Ng nya dibaca sengau tidak bnr2 jelas Ng nya)- Lo-khon; (Ng sengau) edit : 1,1K likes? Aryu kirring mi? Thanks tho....
Jika teman teman menemukan kesalahan dalam pengucapan, penulisan dll di video ini. mohon kritikan dan sarannya di kolom komentar. Miranda bukan expert karena Miranda juga belajar dan kita sama2 belajar. Spread laavv 💕
KRAYOLAN in jerman KLEY OLAN in english KRAY OLAN TARTE in english TART tetep kedengeran A nya bukan O NYX in english NIKS or NEKS bahasa prancis memiliki cara penulisan tersendiri beda dengan penulisan huruf latin LANEIGE in prancis LA NEIZe huruf e di belakan dibaca o ETUDE HOUSE in prancis Echude huruf u dibaca uv.. House tetep dengan ejaan English MAMONDE in prancis MAMOND huruf nd dibacanya rada sengau LAURA MERCIER in prancis LOUgha MekhCie (sulit untuk menuliskan dalam huruf latin) L'OCCITANE in prancis LUK CITANe SEPHORA in prabcis SI PHU GHA GARNIER in prancis GARH Ni E DIOR in prancis JI OGH GUERLAIN in prancis GIEH LA LOREAl in prancis LU GHEAL semua nya okeeehhh... suksess selaluuuuu yaa...
Baru tau kak kalo guerlain dibaca geh-lohn... Krn aku nonton videonya kak Tasya sering nyebut gerlang,, apa pendengaranku aja yg agak-agak budek kali ya... Btw, videonya berfaedah bgt kak... Sukses selalu
🤣 Ya Allah, ternyata gak sedikit bocah berkeliaran di komen dan ada yang gak terima kenyataan kalau emang penyebutan nama brand nya salah dan gak sesuai dari negara asal brand tersebut. Bahkan ada yang ngerasa dikatain "BODOH" 🤣 Yaelah, ini tuh KONTEN EDUKASI , yang mengedukasi Audience bahwa pengucapan yang kerap kita dengar itu salah. Well, kenapa di iklan yang biasa kita dengar justru seperti yang kita familiar dengar? Just FYI, jadi memang oleh publishernya pengucapana nama brand disesuaikan dengan bahasa yang mudah diucapkan oleh negara yang dimasuki brand tersebut. Namanya juga iklan Cyinn. Coba kalau iklan Garnier, Dior, Guerlan, Loreal etc diucapin pakai bahasa aseli asal brand tersebht??? Yang ada orang kita kagak bakal ngarti dan susah sebutinnya. Yang namanya marketing kita harus perkenalin produk yang gampang diinget dan diucapin namnya supaya gampang dikenal audience. But yang namanya salah tetep salah, dan emang sengaja dibuat salah, so Just keep it simple. You dont need to make uncoplicated thing to be complicated thing just for your ego. Orang pinter adalah orang yang selalu mau nambah wawasan. Nah kalau kebanyakan ngegas kagak pinter-pinter lu.
@@galanakbar9386 nah bener banget, orang dia pengucapan bilang salah kalo ngomong gini. Padahal beberapa brand memang di ganti pengucapan dan namanya pas masuk indo. Kecuali dia ngomong, oelafalan brand2 sesuai negara asal kosmetic.
Maaf ya kak, aku nambahin sedikit. Kebetulan aku kuliah di paris, dan belajar sedikit bahasa nya, R nya perancis itu kaya lagi kumur2 di tenggorokan gitu, bukan dibaca jadi H, karena in french justru H itu ga dibaca sama mereka. Jd R nya french lebih disebutnya di tenggorokan kaya lg kumur gitu, hehe.
Gue sukak banget. Yg tanya2 kenapa di indonesia di baca sesuai tulisan mungkin biar gampang nyebutinnya sesuai lindah orang indonesia. Dan info ini sangat berguna bagi Lo yang mo belanja di luar negeri tapi belum tau cara nyebutinnya supaya lo gak di ketawain sama BA disana. Amal jariyah tau gak. Kelen tuh kalo di kasi ilmu di cerna dulu jangan ngegas aja taunya.
plis jangan pentingin siapa yg ngomong, gendernya blabla tp yg di pentingin itu edukasi dalam video nya yg bisa nambah pelajaran buat kita. netizen indo😭😭
Keren sih ini menambah pengetahuan juga. Jd klo keluar negeri kaga malu maluin. Ya klo org indonesia pastinya baca ngikutin tulisan. Ya sah sah aja sih krna org lokal jg ngertinya garnier bukan gah-nie. Sama seperti tulisan HAHAHA dibaca org indo hahaha tpi org mexico JAJAJA. J itu dibaca H. Org french jg biasanya menghilangkan kata H di depan sperti; Hi, come here! Menjadi 'I, come 'ere! Org luar negeri pasti nyebut VIVA (pipa) pasti VAI-VE kan atau CITRA mnjdi CAI-TRA. Nah kan.. So, gak masalah klo pelafalannya sperti itu di negara masing2. Tapi biar gak malu maluin kita jg harus punya wawasan seperti video diatas. Good job! Saya suka videonya
Ya udahlah.... Dia kan jelasin yg betulnya berdasarkan bahasa asli negara asal produk. Kalau mau ikutan lidah indo silakhkan. Ini kan ok infonya... Gak ada yg lupt dr salah. Heran sama komen negative. Chayooo!
Seriusan loh dia ini makeupnya bagusss polll bener2 kaget liatnya pas ketemu di ptc acara hellowen makeup miranda ini juara satu loh emg skill nya gausa diraguin lagi sampe kaget aku dr yang jadi cowo bisa jadi cewe sebagus itu gila
Gatau tapii aku suka bgt sama konten yg ini . Entah siapa yg ngasi kontennya tp menurutku konten inni berguna bgt sm kita yg pgn belajar bhs inggris walaupun sbnernya tujuan dr konten ini cuma buat kosmetik tp menurutku bjlr pronounsnya jg dapett.
Mau benerin dikit, yg Clarins itu dibacanya "kla-rans", R dibahasa perancis pengucapannya didalem tenggorokan, jadi ga berubah jdi H/G. Bourjois - "bur-jwa" Garnier - "gar-niye" Clinique - "kli-nik" Dior - "dior" Guerlain - "ger-lang" Loreal - "lo-real" Laneige - "la-neij" yg ini sebenernya bahasa perancis yg artinya salju, tpi ga tau jga sih pengucapannya ngikutin bhsa perancis apa bukan. Sephora juga dibacanya "se-fora" biasa aja ko
Kebiasaan buruk org indo kl ada org yg sharing something atau ngasih tau sesuatu yg bener atau dia tau pasti lgsg deh adat caci maki nyab lgsg keluar. Org punya niat baik cuma buat kasi tau yg bener mlh digituin pdhl gaada yg tau dan siapa tau one of y'all bisa ke luar negeri, dan diberi rejeki kemampuan buat beli highend stuff which means biar ga malu maluin diri sendiri gitu loh pas lg pronounce brg yg lagi kita cari. Apalagi belanja di europe behh itu jangankan dari cara kita ngomong, penampilan aja diliatin dari atas-bawah. Biasain bwt mudah berterima kasih kl dikasih tau ilmu atau sesuatu yg ga kita tau sm orang. Hargain coba hargain. Duhhhhh
Hahaha ini juga dr pengalaman pribadi sih pas beli rokok. LUCKY STRIKE. Aku sebut ke penjaga toko bilang "beli rokok Laki Straik" pokoknya penyebutan secara english lah... Eeekh aku diketawain penjualnya ditanya "rokok apa?" Aku sebut lagi donk "lakki straik" Langsung orangnya ketawa lagi bilang "ohhh luki strike" (bener2 dibaca perkata ala ejaan indonesia) 😂😂 anjiiiir...aku donk yg kesannya salah baca... Berasa bego deh aku. 😂
Kalo mau baca "R"nya bahasa perancis dgn benar, coba posisikan pensil diatas lidah sampe lidah ga bisa nekuk, paksakan bilang R, jangan sampe lidah nekuk nyentuh langit2. Akan terdengar seperti "kha" ada getar di tenggorokan kayak baca "kho" huruf hijaiyah. Tapi orang perancis pun ada yg menganggap pronounce "R" lidah nekuk itu sexy, krn ada aksen gitu. Jd kalo ga bs baca R perancis, kalian tetep PD aja. Mereka tetep paham kok.
Berguna banget,, kalo diindonesia oklah melafalin sesuai iklan,, tapi kalo belinya diluar negeri lu melafalinnya sesuai diindonesia ya mereka gak mudeng lu mau beli apa,,, 🙏🙏🙏 makasih🥰🥰🥰
Btw diriku kan bljr prancis ini buat ngasih tau aja yaw biar ka mirandanya jg tau dan netijen” budiman jg tau. Bahsa prancis it kalo R yang jadi alpabet paling akhir ga pernah dibaca Dan R itu dibacanya R serek” basah ky org cadel bkn diganti H/G -yg la neige justru yg salah yg bnr.. bacanya la(bukan le) neijh bkn la ne jeu. La neige it artiny snow/ the snow gt lh. - Trs yg mamonde jg. Yg bnr it mamongde. Soalnya on bacanya ong. - yg loccitane bacanya loksitang Soalnya ane dibacanya ang - yg clarins bacanya clarang In jg dibaca ang - Yg bourjois jg bacanya it burjowa Ou dibaca u, oi dibaca wa - yg yves saint laurent bacanya yifs sang lor(cadel)ang - clinique yg bener klinik - Dior bacanya di or(rnya org cadel jd pake tenggorokan ngomong Rnya) - Guerlain dibaca gerlang
Mau koreksi dikit ya :) L'occitane itu bener ko dibacanya "loksitan". Kalo ga pke E diblakang baru deh dibaca "loksitang". Clarins dibacanya "klarans", klo diblakangnya tanpa S baru deh "klarang".
YSL : Yves Saint Laurent "IF - SANT- LU RONG"huruf R nya dibaca dengan sengau , kayak abis kelelekan ubi panas 😁😁😁 Monmaap ikutan benerin ya kak, dulu aku belajarnya gitu di kampus 😊
Aku sempet dikasih tau sama brand mamonde indonesia kalo mamonde itu dr korea tp itu nama france krn emang di branding nya spt itu and pas aku bikin konten buat mereka ada tulisannya “mamonde dibaca jd MAMONG” krn france, aku jd bingung bener yg mana wkwkwk, but anyway i love your videos babe! 😊💖
Iya beb even itu brand dr mana aja, kalau bahasa korea, diakhir katanya ada huruf mati atau konsonan pasti pronounce nya ditambahin (eu) kayak tadi mamondeu jadinya atau e-tadeu-hauseu
Dan sebenernya, cara pengucapan kyk Garnier atau Loreal itu sbnernya gk salah juga. Memang klo kita ambil dri bahasa aslinya cara pengucapan kita pada merk tertentu bakal salah. Nah makanya iklan di TV pengucapannya juga "sengaja" Dibuat salah krna untuk menyesuaikan Market yaitu orang Indonesia. So nothing's wrong sbnernya. Btw skripsi aku ngebahas ini makanya tau hehehe..
Thx atas infonya, Miranda. Spy nama2 merek itu lbh bs diucapkan dgn benar secara umum, mgkn sebaiknya penjual atau spgnya wkt menjual hrs selalu melafalkan dgn benar. Jd setiap konsumen yg menggunakan produk tsb tau bgmn mengucapkan merek tsb.
Mutia Supardan kayanya ga mungkin juga deh kalau spg yang jualan produk tuh engga di kasih produk knowledge sama Kantornya .. pasti mereka dikasih pengetahuan dulu gt 😅 kan ga asal asalan juga soalnya mereka pasti di bayar apalagi kosmetik harus tau bgt pemahaman produknya hahaha
Justru so sorry bgt aku malah jadi bingung gitu loh mana yang sebenarnya benar .. Karena di iklan iklan pun pelafalannya kaya biasa kita ucapkan sehari2 .. Jadi rasanya kaya ga mungkin gitu loh kalau salah nyebut wong iklan bayarnya kan mahal banget hohoho
@@oocilatos3467 saya bukan pemakai merek2 tsb kecuali clarins. saya gak tau mana yg benar. Dan sy jg gak masalah mau ucap salah atau benar, sy cm pikir positif aja, kl memang salah kemudian ada yg memberi tahu sehrsnya bgmn, yah kan bagus kl kita bs ikutin yg sehrsnya apa. Tp yg saya tau pasti, spg clarins langg saya di 2 mall berbeda, sebutnya sell clarins ke saya 😂. Maka sy bs komen spt di atas. Gak tau ya kl spg merek2 lain.
Ya kalo d luar negri emang beda pengucapannya sama yg d indo tpi mksud miranda d sini itu pengucapan versi produk pembuat asli nya yg dri luar..kalau yg versi indo ya yg sesuai iklan..bukan dia menyalahkan pengucapan yg sering kita ucap versi kita ya..gue paham kok mksd miranda
Ini memang pelafalan yang 'asli' dari produk tersebut namun dalam beberapa negara pasti juga langsung diadaptasi penyebutan dan pelafalannya seperti indonesia atau jepang
Maaf kak, sedikit koreksi laura dibaca lora karna au menjadi "o" dan "r" nya bukan sepenuhnya di baca "h",begitupun dengan "ou" dibaca "u". Merci d'avance, que Dieu vous benissez toujours ☺️
Mau correct yang laura mercier itu kaya lora mercie untuk transcriptionnya loʁa meʁsje (untuk mercie-nya kaya ember). Yang clarins itu klaʁɛ̃s, clarangs (r-nya kaya buang riak) Bourjois itu buʁʒwa, borjwa (pas o itu kaya bibirnya u tapi suara o, dan pas j agak ada suara z) Ini ada beberapa brand besar dari prancis (transcriptionnya) *untuk v prancis itu kaya ada w-nya🤣 djoʁ (dior) ʃanel (syanel) lwi vɥitɔ̃ (lwi vitong) iv sɛ̃ loʁɑ̃ (iv sang lorang) kaʁtje (kar-tchie) ʒivɑ̃ʃi (zivangshi) ɛʁmɛs (ermes (ember) lɑ̃kom (langkom) Kʁisijɑ̃ lubutɛ̃ (kristchiang lubutang) Intinya yang ada bederanya itu sengau tapi rada ke o, bingung nulisnya di bahasa:') Maaf kalo ada salah 😁
Trimakasih kk bagus banget ttap semangat walaupun mreka bnyak yg taunya nyinyir aja (ga suka) tapi kan ini berguna semangat kk, ohya klo ga suka komentar gue ya wes
R dalam bahasa prncis itu dibaca kaya melafalkan kho' ( sephokha) Dior ya dibaca diokh D nya tetep dibaca D buka J Paris dibaca pari ( r dibaca kh) By mahasiswi sastra perancis Maaf klo sotoy wkw
Ini ilmu banget ......thanks ya kak..masukan yg sangat bagus...tenyata pengetahuan saya tentang bacaan makeup salah semua😭.....dan akhirnya sadar ...sukses kak
Brand korea yg tulisan nya english, kalo org korea yg baca emg pelafalan nya beda, mereka kalo ngomong english suka pake logat/bahasa dari mereka.. setau gw gitu sorry kalo salah 🙏🏻🙏🏻
Jangankan Brand. Nama orang aja kalau beda negara, beda lafal. Dulu, ada guruku dapat beasiswa ke Jerman, namanya "Ani" Di sana dipanggil "Ennie" Ibu itu meralatnya dong "A-NI" sesuai lafal Indonesia. Sama kayak Muhammad, Musa, Jibril.. Beda negara, beda pengucapan.
Brand Etude(prancis) house(inggris) sama laneige (prancis) pronounce nya jg harusnya berdasarkan dari asal katanya itu pake pronounce prancis dan Inggris yang bener, cuman orang Korea emang kalo ngomong bahasa asing suka rada kagok di belakangnya suka di tambahin 'eu' , jd yg di video ini salah ngucap jg, tapi kalo brand yg asal katanya dari Korea kayak samsung, itu pronounce harusnya emang pake pronounce org Korea sih yang bener CMIIW And btw pake pronounce apa aja sah sah aja sih, asal pada ngerti aja maksudnya yang mana🤣
It's okay sebenernya kaka Ini jelasin yg bener. Mungkin someday pas kita ke luar negeri atau asal brand itu sendiri biar gak kagok alias udah paham cara bacanya. Tapi karna di Indonesia udah biasa kebacanya gitu ya gapapa juga si.
Ak stay di France ga pernah tau kalo huruf R di ganti H,,tetep di huruf R tapi di tenggorokan nyebutnya..ak udh dpt diplom bhs Prancis..disini juga temen2 prancisku kalo sebut DIOR pake R tenggorokan..nah kalo huruf H baru ga disebut misal HERMES di baca ERME..😉😉 im not dudge just share apa yg ak tau..bonne soire 😘😘
Yang nyinyirin vlog ini ketahuan circlenya di situ2 aja. Gimana mau berkembang kalo dikasi info kek gini taunya cuman nyinyir. Gak bisa yaa meliat sesuatu itu dari sisi positifnya aja. Buat kak Miranda semangat berkarya, ditunggu vlog2 selanjutny😊
Maaf mbiak...banyak sekali yang salah...pelafalannya...sebenarnya kalau ke itali atau ke eropa orang bilang dior dengan pelafalan kita orng juga ngerti....gak musti bilang lo-geal orng perancis juga ngerti kita mau cari brand loreal....
@@galanakbar9386mengkritik tanpa memperbaiki pun namanya bukan koreksi mas. Cuman kasi komen pengucapannya salah tanpa memberitahu yg benar seperti apa. Mgkin ad bbrpa yg mengoreksi tapi gak sebanding dengan yg cuman menyalahkan. Sya cuman ngambil sisi positifnya aja, dengan adanya video ini saya jadi tau kalau ternyata di negara asalnya si kosmetik 'itu' cara penyebutannya 'begitu' Walaupun si vlogger gak spenuhnya benar tapi segaknya saya jadi nambah pengetahuan kan mas. Berbagi itu indah😊
Proud of you .. But,kembali lagi sama lingkungan kita,ada aja temen yg nggak ngerti,sekalipun ngerti pasti mereka mikir "sok banget" atau apalah itu hehee .. Apalah daya lingkunganku cuma wanita" yang harus jadi kacung kampret kalo mau dapetin brand itu wkwk
Nana Nanana yaudah jangan ngatain dia sok sokan, Kalau kamu tau gimna yg bener kritiklah dengan baik dan sopan. Jangan kaya netizen lain , udah dikasih tau, Malah ujung2nya bullying...
Auto subs. Buat viewers, coba open-minded. konten youtube itu terbuka utk kalangan manapun. Coba yg diliat/kritik yg menyangkut konten bukan physically nya gitu. Itu kan urusan pribadinya. Warga +62 kalo bully no.1 kata2 gapake rem tp diri sendiri ga terima dihina. So funny. Btw, as a student english literature, inggris & pronunciation nya dia bagus loh. Artis aja jarang ku liat pronunnya bagus. Kbnykn org ngmng english tp pelafalan indo. Kalian yg nyinyir jg gitu. Intinya, tiap org ada kelebihan/kekurangan. Kalo kurang ya di support bukan cuma nyinyir tanpa ksh dampak yg baik. #nooffense ya thankyou!
Dalam bahasa Perancis “R” ya di baca “R” bukan “H” . ketika diucapkan suara keluar dari tenggorokan bukan lidah makanya untuk kita yg tidak cadel atau yg “R” nya kita pakai untuk berbicara bahasa Indonesia akan susah untuk mengucapkan , huruf yang TIDAK dibaca di dalam bahasa Perancis malahan ya si huruf “H” misal “Hôtel dibaca ( Otel ) , “Hermès dibaca ( Ermes ) , “Haricots dibaca ( Ariko ) yang artinya kacang panjang, dst... begitu 😊 monggo diralat lagi video nya atau cari tau yg benar sumber nya sebelum kita bagikan ke ornag lain . No offence, gak sengaja klik video ini karna pagi2 kebangun terus buka RU-vid deh , untuk meralat didalam bahasa Perancis Insya Allah saya yakin apa yg saya tulis 😊 have a lovely weekend all !
Meskipun di komen banyak2 yg ngasih saran ini salah itu salah and bla...bla..bla tp gw aja ttp enjoy😄 menikmati videonya meskipun di iklan tv itu ucapannya kyk ini itu gw juga gk mempermasalahkan gitu dan terakhir kk itu pinter bhs.inggrisnya😆 makasih kak untuk infonya...😉
First, i like ur make up. Pretty and seems young. Second, i like ur pronunciation. Third, i wanna know more bout ur learning English till u become this good. Wud ya?
Hei ... Aku nonton video mu sampai habis :) Yang agak miss prononsiasinya adalah sbb: Mamonde Laura Mercier YSL Sephora Garnier Clinique Dior Guerlain L’Oréal Satu koreksi, pelafalan R nya Prancis gak pernah jadi H, Kurang lebih gini klo di Indo in “erghh” seperti mau buang dahak 😅 Semoga bisa membantu. En tous cas, c’est très bien comme vidéo . Courage !!
Well, I was here because I was watching Ini Vindy. And I AM SHOCKED that most people saying harsh words in this section comment. If you are judging people by their "GENDER", then you better NOT watch his video so his video won't show up in your RU-vid Home. I am here because HIS MAKE UP TRICK IS INTERESTING and I want to learn more about make up. So for kak myranda, I hope you will do lots of tutorial and review videos more. Maybe trick and tips too. Fighting!!! ❤🤘
Anyway di antara beauty vlogger serupa saya rasa Mbak sist Miranda ini the smartest, ada unsur edukasinya, jadi gk hanya "menjual" sensasi sana-sini dengan embel-embel (nuwunsewu) transgendernya. Keep a good Work Siiist 🖤🖤
maaf hanya sedikit koreksi cara Pronounce Clinique itu bukan ki-niq tapi yg benar adalah kli-niq. klu sepintas dengar mmg seperti ki-niq tapi sebenar nya pada saat pengucapan huruf L dlm bahasa Prancis lidah kita menyentuh langit2 “kli-niq” - huruf “R” dlm bahasa Prancis pengucapan nya sangat berbeda dgn huruf “R” dlm bahasa Indonesia. krn dlm bahasa Indonesia ketika kita mengucapkan huruf “R” maka ujung lidah kita sedikit menyentuh langit2 mulut dan menghasilkan bunyi huruf “R”. Sedangkan dalam bahasa perancis untuk menghasilkan bunyi huruf "R" ujung lidah kita menyentuh gigi bawah untuk menghasilkan bunyi “R” / èr (pengucapan èr mirip dengan “gh” Loreal cara pengucapan dlm bahasa Prancis bukan Lo-Geal (sebenarnya ada Bunyi èr yg mengambang pd saat pengucapan. sy hanya sedikit koreksi maaf jika sy ada salah 🙏
Dia kasih sebatas infonya aja, itu sbg tambahan pengetahuan aja. Itu tergantung yg merespon ya, ya klo ribet jgn diikuti, klo suka ya syukur gpp. Mungkin yg bilang merk umum udah terbiasa sebelumnya ya pake itu jg gpp krn dimaklumi kan tdk smwa SPG paham pronounce kecuali maaf y yg sekelas merk mehonk ya ada bbrp tau cara pronounce yg benar tp terkadang aja jg cara bacanya sebelum kita tahu yg ini. Ya baiknya aja terserah kalian. Miranda keep it up the good work, thx information.
Ngakak bngt kan aku beli garnier ke alfamart Aku: mba beli gah-ni-e Mba: gah-ni-e apa kak? Aku: yaudah garnier klo ga tau mh Mba: ohh maaf mba ga tau:v
Aku pernah ikut event mereka secara langsung, cara bacanya Mamonde : mamong L'Occitane : Loksitang YSL secara english bisa di baca way es el, kalo mau kepanjangannya memang seperti itu bahasa frenchnya. Hehe
Pls gaes dia ini ngasih tau cara baca berdasarkan negara asal si makeup, jadi org2 negara sono nyebut merk makeup dr negara mereka ya begitu cara nyebutnya. Iklan2 yg masuk di indo ini biasanya ngambil dr USA jd pengucapannya ngikutin cara org USA-,-
sama mau nambahin kak, setahu aku laneige memang di-pronounce kaya gituu, soalnya kalo lanejeu itu kaya di'korea'in soalnya orang korea gabisa ngomongnyaa, jadi mereka bilangnya la ne jeu. CMIIW
Maaf untuk korea Pengucapan laneige juga masih salah :) untuk pengucapan yg bener “ley ni ji” bukan penulisan ya biar gampang dibaca orang indo.. Untuk etude house bacanya “etut hause”
Thanks banget videonya, sudah memperbaiki kesalahan selama ini, walau mungkin walau sudah tau ttp di Indonesia sulit kita praktekin, tp kalau kita ke LN ga akan malu2in..
maap tapi yg dr france salah, r prancis selalu bunyi dan bunyinya itu di throat n sounds like suara serek gt, bukan jd h, lebih kaya ada mixing suara h,k, dan r. in case L’OREAL, actually this word comin from le oreal tp le disini kerjanya kaya semacem the n dia ketemu huruf vokal jd harus pake apostrophe (‘) n voilà jadilah l’oreal dan bacanya lohr khreal. GUERLAIN >> gerrkhlong YVES SAINT LAURENT >> ivs song lohrrrkhrong DIOR >> diorrrrkh (d prancis tetep d kaya indo bukan jd j) etc. i criticize bcs there is some mistake, hope u guys get to know the right answer, i guarantee you this one would be correct. just fyi, i’m study french litt✌🏼
setuju sis. tapi di beberapa area di eropa r ada juga yang menyuarakan h. mungkin yang dimaksud @miranda pengucapan dari yang lain tempat. maaf sis, kalo salah.
Saya nyari comment yang koreksi, ketemu juga yg ini.Saya belajar bahasa Perancis beli buku doang sih.. pastinya kamu yg lebih mahir. 🙂 Saya pernah beli croissant pake lafal Prancis, alias yg bener. Eh, mbak di Dunkin bingung. 😀
Gimana kita ngga salah nyebutin Garnier sm Loreal kak wong di iklannya aja mereka dibaca sesuai ejaannya gitu 😅 berarti seharusnya orang2 yg kerja di industri tsb bisa edukasi cust juga dg menampilkan penyebutan yg benar di iklan yg mereka tayangkan. But thanks buat ilmunya yaa kak
Maaf Kakak, pengucapan "r" dalam Bahasa Prancis bukan dibaca "h" tapi lidahnya yang digetarkan itu pangkal lidahnya jadi terdengar di telinga orang Indonesia hampir seperti "h" tapi bukan "h", aku pernah laku'in itu dimarahin dosen 😭😭😭 maaf ya Kakak... Revisi dikit buat pengucapan "r" dalam Bahasa Prancis... 😊
Kalian harus ngerti maksud nya...kan dia bilang kalau product itu kita sebut dlm bahasa france..jerman atau lain²...kalau english local yaa di iklan sih gampang...tapi seandainya ada tourist dari france nanya nama product itu ke kita jadi kita dong yg pusing...makanya coba mengerti dn belajar sebutan nya..soalnya kalau para tourist dtg negara kita nyari make up gitu jadi kita udh ngerti maunya apa...iya kan lidah org france lain,germany lain,korean lain,ukraine lain sebutan nama product itu..😆makasi
Kok aku pertama liat Myranda ni jadi suka y. Suaranya.kreativiti nya. Dan logat yg natural gak di buat2 kayaksi ono tu. Yg namanya lu cinta apa kamu cinta tu.. Males ingat namany sbb bnykan settibgannya.😜 kak myranda skali liat dah jd pinter aku. Tq.. Myranda.. Salam kenal..🙏