Bonjour, quelle beauté de pouvoir écouter ces chants qui portent la mémoire des peuples. Pensez-vous pouvoir mettre un petit mot sur le contexte des chants ? Merci pour votre beau travail de transmission
Ey ukhniem, Ey ukhniem Ey ukhniem, Ey ukhniem Ey ukhniem, Ey ukhniem Iechio razik, Iechio Raz Ey ukhniem, Ey ukhniem Iechio razik, Iechio raz (Refrain*) Ah que l'aube est au vieux haleur Sous la brise qui lui fend le coeur La corde crisse, les eaux gémissent Barge au front pesant, glisse dans le vent Oh là tire, Marche tire La corde t'usera les mains et les bras Oh là marche, tire marche De l'aube jusqu'au soir, tire sans espoir Ah les rêves bleus qui m'ont bercé Ah jeunesse et fleurs du temps passé Tire tes chaînes, tire tes peines Adieu jours enfuis, tire sans merci (Refrain) Ah qu'il est temps reviendra le soir Sur la rive tu pourras t'asseoirs Longue est la peine, lourde est l'haleine Mon gros vaisseau de bois, traîne traîne-toi (Refrain) Ey ukhniem, Ey ukhniem Ey ukhniem, Ey ukhniem (Refrain) *Refrain tiré du russe Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз! Эй, ухнем! Эй, ухнем! Ещё разик, ещё да раз! Le chant ressemble à un bidouillage entre les paroles originales, leur traduction et les paroles de Paul Mauriat donc je ne garanti pas à 100% leur exactitude