Pobavilo mě to ale určitě bych jim nenadával. Holt, když se někdo neučí anglicky a nekouká na filmy s titulky, tak to prostě vědět nemůže. A taky je to cesta, jak se tvoří nová slova v češtině :) ČÍSKÝ DORT je od této chvíle oficiální název.
Lidi, taky si uvědomte, že některý z nich se nejspíš angličtinu neučili. Neřikam, taky se směju nad tou výslovností, ale držte huby s tim "demence českého národa" a takový sračky, tak to neznaj no, poserte se :) Samozřejmě pro tu poslední tohle neplatí, ta ví očividně všechno ;D
+Andy ednios Asi si nepochopil kam jsem tím komentářem mířil. Úspěšnej život je o tom se přizpůsobit, takže kdyby ruština byla na takový úrovni jako je dnes ve společnosti angličtina, učím se rusky a ne anglicky ;-)
tento pořad je parádní sonda do českého buranství a zaprděné malosti .. co neznám, to mi automaticky nechutná, přetvářka na prvním místě a chraňpánbů když to má cizí název
Když lezu do pořadu o vaření, předpokládá se, že takové věci jako " neboli číský dort", který prodávají skoro u každé benzínové pumpy, sakra znám. To není pořad o vaření, to je o dělání si prdele z lidí, co neumí vařit a mají bordel v obýváku. Trapnost.
mě dostává jak prostě každá vyslovila úplně jinou blbost..jedna dokonce dvakrát za sebou, ale nechápe ani ten přítomnej čas vlastně takže se ničemu nedivim :D.