Videoclip by Orquesta Chekara Flamenca performing "La tarara - Bent Bladi". (C) Música es Amor S.L. 2011. From : "La Chekara y el Flamenco 2nda parte" album that will be published very soon.
Their music show in Montreal, Canada (few years ago) was awesome👏 The best music fusion🎼 It was organized by the Moroccan🇲🇦 and Spanish🇪🇸 consulates. I wish to see them again in Toronto. تبارك الله على شقارة ومجموعته. Greetings 🇲🇦from Toronto🇨🇦
La tarara no es andaluza es una canción muy antigua y dicen de origen desconocido aunque ya se escuchaba en la Edad Media y unos dicen de origen Sefardí ósea judía y se oyó por primera vez en Castilla concretamente en Soria , se hico popular en toda la península, y posteriormente siglos posteriores Federico García Lorca en 1931 entre otros compositores, se recuperó le pusieron letra como actualmente se conoce !!!
@@paquiparejo2521dicen que es de Soria de la época de Sefará de procedencia judía y otros dicen que es Andalusí originaria árabe aunque quizás bajo mi punto de vista me cuadra más que sea andalusí con mezcla judia, árabe por sus miles de versiones encontradas también en Marruecos y Argelia y Lorca le reescribió seguro la letra..tarara ( loca ) viene de tarari ( soplador de flauta ) por ese término cuadra también que sea árabe.😊 Quién sabe?
@@icecream_2237 Más que arabizada es producto de la fusión, realizada por el poeta, profesor, etc.. José Heredia Maya y el músico marroquí Abdessadek Chekkara, usando La Tarara, con un origen localizado en Soria, muy antigua y de influencia sefardí o árabe, con una melodía muy extendida y conocida en el norte de África , Ya bent Bladi.., al menos esa la información que he encontrado...
@@icecream_2237 eso no es correcto. Están fusionando dos canciones: Ya Bent Bladi (que es una canción árabe marroquí) y La Tarara (que es una canción de la Edad Media en Al-Andalus de origen incierto, pero es hebrea sefardí o árabe). En València cantamos La Tarara también (en catalàn).
No es Andalucía es castellana concretamente de Soria de origen Sefardí ósea judía.. y se conoce por recopilación y actualizada por García Lorca en 1931 .. no inventen , pero se extendió por toda España 🇪🇸
@@john-zachariastheophanous6894 ¿cómo que no? aquí no tocamos la escala frigia en las notas musicales sino las escalas mayores y menores. En los paises árabes, china, india o japón, en cambio, no usan escalas mayores y menores en su musicalidad. También los instrumentos de música dicen mucho del terreno donde se usan, por ejemplo aquí en Valencia y Cataluña usamos la dolçaina/gralla, la cual no se usa en Alemania, Suecia o Canadá. La cultura se adapta siempre a las demarcaciones regionales, en cualquier tiempo, en cualquier continente.
Sois todo un ejemplo de mestizaje, ¡simplemente precioso! Un apunte, la bailarina me parece un 10 en cuanto a expresar y transmitir se refiere, ¡es magnífica!
Una fusión Preciosa 😍 como debe ser entre vecinos .. aunque según el legado y recopilación de García Lorca su origen se remonta en la ciudad de (Soria/ ESPAÑA 🇪🇸 ), y sefardí ósea judía .. muy extendida en toda españa.!!!
é legal essa musica, mas eu so estou pesquisando ela por conta do meu livro de espanhol que tem ela e eu escutei e li a musica eu escutei do dvd do livro, ai so pesquisei por conta do meu llivro! !!!
Si porsupuesto hay una versión la del cantante chkara ru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-Fv42Yt5fIqw.html esta la original ese chico al que esta cantando es su sobrino
No its A Moroccan-Spanish Song from Camaron and Chekara.. Spain and Morocco have many thing in commun. Even in The north of Morocco people speak Spanish.. So all the Flamenco and the Adanlusian songs are very shared between this two countries. Cities like Tangier, Tetouan, Nador pr Chauen are very similiar To Cadiz, Sevilla or Granada... Spain and Morocco are brothers from différent Mother
This kinda stuff is hispano-Moroccan music, mainly from Tetouan, because that was the capital of Spanish-Morocco (the protectorate) where most Spaniards who moved to Morocco lived. And also because of it's Andalusi heritage, but that's a bit different
هههههههههههه نتاع عبدالصادق شقارة الفنان القدير المرحوم أصله من تطوان المغربية . باركة ماضحكو على راسكوم كولشي عارف تاريخ ديما الفن الإسباني كيعمل مع الطرب الأندلسي المغربي
Chanson du patrimoine andalou-marocain L' Espagne et le Maroc ont une histoire et plein de choses en commun depuis des siècles . Tradition-architecture-art culinaire -musique@@taoufikkabbour3816
Chanson algérienne🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿 marouk sangouliyines Snaglas😆 elkhiyennes pays sans Patrimoine😂😂😂😂😂😂😂 que des voles du patrimoine mondial🇩🇿 algerien🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿🇩🇿 😅😅😅😅
من ايمتا شقاره كان جزائري و من ايمتا كانت الثقافة الإسبانية في الجزائر؟!!! ياك ديما كتقولو الاسبان مستمرين المغرب، ايوا اش كادير دابا هنا الأغنية كتمثل حصريا الفن الشمالي المغربي لي كيما أثر في الموسيقى الأسبانيه الموسيقى الأسبانيه أثرت فيه بحكم القرب الجغرافي و فتره الأندلس امتدادا لفتره الاستعمار