*superfluous:불필요한 *cultural attractions:문화적 명소 *retail stores:소매점 *housing:주택, 주택 공급 *combination: 조합, limited supply:제한된 공급 *subsidize: 보조금을 주다 *affordable:감당할 수 있는 *second to none:제일의 *amid: 가운데에, *pomp:장관, *renovation:보수
출췍 🏋♂️ superfluous: 불필요한 central attractions: 문화적 명소 retail stores: 소매점 housing: 주택, 주택공급 combination: 조합 limited supply: 제한된 공급 subsidize: 보조금을 주다 affordable: 감당할 수 있는 second to none: 제일의 amid: ~가운데 pomp: 장관 renovation: 보수
기존에 알았던 so much 의 의미가 있어서 영상을 보면서도 의아 했는데 개인적으로 궁금해서 함께 찾아 봤습니다. only 의 유무차이가 큰 듯 합니다. “only so much + ... “ 는 한정된 의미를 보여 준다고 하내요. ” 단지 그 만큼+ 뒤내용”으로 보면 될 것 같습니다. There's only so much you cna do. = 네가 할 수 있는건 한계가 있어. 라고 번역되네요? or 너가 할 수 있는 건 딱 그만큼이야. 쯤으로 생각 됩니다. 그냥 넘어 갈려고 했는데 덕분에 좋은 공부 됬습니다.