Here in Brazil, loving these songs! I like Khaled, Faudel and Rachid Taha! All together they are fenomenal! Thanks for the video! Muito obrigado, temos muitos árabes nos Brasil e gostamos demais deles!
Nostalgia from childhood, when i was 3 years old i have seen this song with my father 😔😔😔 and i never know in the future i ll go to North Africa 😔😔😔 Love from Azerbaijan 🇦🇿🇦🇿🇦🇿 so much memories..😣🤎
la chanson t a rattrapé. tu y es né.tu y seras enterré. paix à ton âme. artiste reconnu et incontestable avec ton franc parlé. repose en paix toi l écorché. bel hommage j'espère
@@zoulikaotmani3558 في 2001 اشترينا جهاز استقبال جديد ة كنا نسمع هاذي اغنية في قناة مزيكا و تلك فترة كنت احب بنت اسمها رشا و كان عمري سبع سنوات الان هي عندها ولديين الله يخفظهم و انا بدون عمل بدون مستقبل ههه
في 2001 اشترينا جهاز استقبال جديد ة كنا نسمع هاذي اغنية في قناة مزيكا و تلك فترة كنت احب بنت اسمها رشا و كان عمري سبع سنوات الان هي عندها ولديين الله يخفظهم و انا بدون عمل بدون مستقبل ههه
والآن خيالك دايما بين العينين وساكن فينا والآن خيالك دايما دايما دايما يفكر فينا كيف كنت تغنى لينا بصوتك الحنين وهاذيك التبسيمة دنيا تولى جنة هذه هي العـــــــــــادة والان ماعندى ما نقول كى الاسطوانات يانا اللى تطربنا السمع سمع النغمات وبعد ساعات نقول جوانا صوتوه جميل دلعنى فى شبابى وانا فنانى بهواه وعشقت هواه هذه هي الدنيا الدنيا الدنيا الدنيا مشيت خليت القلب حزين شو واحنا كبار وصغار كاملين ياما بكينا بدموع العين ربى يصبر الوالدين كلنا ليك دايما فاكرين هذه هي العـــــــــــادة والآن خيالك دايما بين العينين وساكن فينا والآن خيالك دايما دايما دايما يفكر فينا كيف كنت تغنى لينا بصوتك الحنين وهاذيك التبسيمة دنيا تولى جنة هذه هي العـــــــــــادة فى الاسطوانات نسمع صوتك سنين ومعاك الناس كانوا فرحانين معاهم انا بعد الحفلات جينا هديناك باقة زهور علشانك هاجت الافكار هذه هي العـــــــــــادة ياما بكينا بدموع العين ربى يصبرالوالدين كلنا ليك دايما فاكرين هذه هي العـــــــــــادة معاهم انا بعد الحفلات جينا هديناك باقة زهور علشانك هاجت الافكار هذه هي العـــــــــــادة
@Nermine nermine اه هم ترجموا اسم الأغنية بس، "هذه هي العادة"، لكن كلمات النسخة العربي مختلفة عن نسخة كلود فرانسوا الأصلية تماماً، يمكن ماعرفوش يترجموها للعربي مع الحفاظ على نفس اللحن فاخترعوا أغنية تانية بنفس العنوان، والله أعلم
La prima volta che l'ho sentita era nel 2008 credo.. mio padre la metteva sempre in macchina tutti i giorni , anche quando facevamo i viaggi lunghi.. finché abbiamo perso il cd. Sono passati quasi 11 anni ora ho 18 ans e sto piangendo.. i ricordi.. le emozioni...le esperienze.. la musica.. i viaggi.. mi sono tornati tutti in mente ed è triste ma fantastico allo stesso momento.♥ tradui avec google ..
The first time I heard this song in my adolescence I thought it was there original song And was amazed how great it was it touched me profoundly they made a great cover so nostalgic hearing this now love from morroco
Tanti SAluti A Miei Amici ,Di Fronte Alla Sicilia ,Viva Pace R..i.p Rachid ,e Kahled Moreno Ai Magrebini No Svizzeri,Quelli Della Mia Generazione E R.i.p A Un grande Morto No Cantante Pace A Te Omar