No suelo criticar la versión mexicana pero realmente en esta escena que es la cumbre de la telenovela no hay punto de comparación, la reacción de todos los personajes de la original es maravillosa, se siente la tensión.
Esa mala imitación fue un total fracaso. Sobreactuada por Angélica que francamente se vio como siempre, muy mal. Exageró la nota con sus sobreactuaciones y sus muecas desagradables. Me quedo con la versión original colombiana.
Y llegaron los meseros!!! La tengo protegida!!! Da risa porque están modo dramático, pero es algo serio. Cuando llega Patricia con los meseros a todos nos queda claro que llegó en el peor momento y da risa. Todo fue una orquesta perfectamente organizada. 20 años después es un fenómeno de redes verlo jajaja En la mexicana son payasos de inicio a fin, jamás hay nervios ni tensión.
@@Dogday-b2q exactamente en Betty se siente el nerviosismo y la tensión, la he visto como 10 veces y vuelvo a sentir estrés cuando veo está parte jajaja
"Se acabaron las mentiras Armando, se acabó el jueguito". Incluso Margarita con "¿De qué están hablando?" es mucho mejor que toda la escena del remake.
La cara de betty en la version original es un lujo de actuación magistral,, se ve destruida, rota por dentro, en la mexicana esta recordando lo que tiene que decir en la siguiente línea 😂😂😂
Y Daniel/Ariel con una sonrisa inexplicable. Armando/Fernando con una actuación sin matices. Margarita/Teresita intrascendente (Margarita se volvió un meme con esa escena). La peliteñida totalmente perdida. Siento decirlo pero da pena ajena ver lo que hicieron en México.
Yo soy Mexicana y amo a mi país a mi gente pero cuando se trata de Betty La Fea no hay ni habrá otra mejor que la original. Gracias Colombia por avernos regalado la Mejor Telenovela de Todos los tiempos. ♥️🥰🤗🇨🇴
No es cuestión de nacionalismo, creo que la gente se equivoca en llamar "versión mexicana" a La Fea Más Bella, deberían decirle "versión de Televisa" porque fue esa empresa quien destruyo la novela original haciendo ese desastre
Me encantan los lentes de Hugo. Dato importante: la escena de la junta directiva (Colombia) hasta el presidente de la república la vio en tiempo real. Fue el capítulo más esperado en todo el país, se detuvo toda actividad en Colombia solo por ver el capítulo.
Montaner visitó Colombia por estas fechas y dice que no podías ni pedir nada en los restaurantes cuando pasaba la novela todos esperaban los comerciales o que terminará el capítulo.
Si fue una gran novela sin duda ❤ yo siempre la veo 😊 gracias* Fernando Gaitán! Fuiste un genio.. Yo por mi parte veo las dos historias cuando puedo me gustan las dos... YSBLF y LFMB saludos desde México
🤔It’s not that the Colombian version is superior to the Mexican one the thing is that one is strictly a drama while the other one is basically a comedy with some drama in it and because of that the actors approach to the script is going to be completely different. So to say that the Colombian version is insuperable is just wrong because both versions had great actors. The Mexican version obviously had to change theirs to a comedy in order to prevent it from becoming an exact copy of the original. 🤔No es que la versión colombiana sea superior a la mexicana lo que pasa es que una es estrictamente un drama mientras que la otra es básicamente una comedia con algo de drama y por eso el enfoque de los actores al guión va a ser completamente diferente. Entonces decir que la versión colombiana es insuperable es simplemente incorrecto porque ambas versiones tuvieron grandes actores. La versión mexicana obviamente tuvo que cambiar la suya a comedia para evitar que se convirtiera en una copia exacta del original. Traducción realizada por el traductor de Google.
@@G10-n7fte equivocaste con lo de versión colombiana, Betty la fea es la original, y se juzga tan duramente a la versión mexicana, por la impresión que dejo la original
Es el que actúa más natural que todos, incluyendo al actor que hace a don Armando que de repente sobreactua. El actor que hace a Daniel Valencia es el que más me gusta como hace su personaje, tan altanero, prepotente y odioso pero con mucho estilo. Sin exagerar las emociones.
La diferencia entre interpretar y meterse en la piel de un personaje (la versión colombiana) a seguir al pie de la letra un libreto establecido (versión mexicana)
Es la escena más importante y Colombia lo hizo perfecto. Realmente transmite la tensión, el enojo, tristeza, estrés y todos los sentimientos que ahí se recrean.
Saludos desde Panamá: Podrán pasar muuuuchos años y no habrá novela q c le iguale a la versión colombiana. Lástima q quien la creó ya no esté en este mundo. 😭😭
Las actuaciones de la escena original, la música, todo hace que se sienta más tensión. La mexicana definitivamente no tiene nada que hacer sino ser sepultada bajo tierra.
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
@@gerardomar6538en la novela si, pero en otras obras en las que han actuado no,aquí el problema fue que la los actores principales son conocidos mayormente por obras de comedia, no de drama,es como si intentaras meter la Drake bell en una película de suspenso
El talento de actores como Julián Arango, Luis Mesa, Kepa Amuchastegui, Lorna Paz, Natalia Ramírez, Ana María Orozco, Jorge Enrique Abello, Paula Peña, Dora Cadavid, Luces Velásquez...y todo ese gran elenco fue garantia de ese exito, además claro está, unidos a la historia de uno grande como fue Fernando Gaitán; la excelente músicalizacion del maestro Cesar Escola, la super voz de Yolanda Rayo y en general cada detalle, hacen de Betty la fea lo que es, una grandísima e inigualable producción.
No hay competencia entre el "y llegaron los meseros" de betty la fea y el "ya llegaron los meseros" de la fea mas bella. Es que esa parte de la escena en betty la fea es insuperable😂😂😂
La ubicación de Daniel Valencia es clave. En la versión colombiana, estaba al lado derecho de Armando, junto a Don Roberto. En la versión mexicana, lo colocaron al otro extremo de la mesa.
Con razón, la vi como 5 veces y no causa el efecto, pero Patty hizo que me quedara como tatuaje la escena y todo y esoty viendo Betty por primera vez ❤
Luis Meza el Daniel Valencia colombiano es un señor actorazo, me fascina ese "estupido esta embargada!" Es epico, Betty la fea es nuestro orgullo colombiano, gracias por los comentarios que exaltan a nuestra Betty, Mejico siempre ha tenido excelentes producciones, la fea mas bella trato de ser la versión de mejico,.si no que con todo respeto, Betty es insuperable.
Betty estaba destrozada emocionalmente, pero se mantuvo firme para entregar el balance real. Letty en cambio, ya estaba llorado y abrazándose a sí misma desde que llegó a la oficina.
que bofetón el que le da a Armando, y en esa escena pensé que le iba a dar un infarto a don Roberto que actuación magistral la de todos, digno de un Oscar
Realmente Angélica Vale, tenía menos presencia parecía más una estudiante de primaria,Ana María Orozco por ser la original no imitaba a nadie y el personaje le salía excelente, nunca se vio sobreactuada, y que decir de los actores colombianos por mucho los mejores. no digo mas, únicamente el papel que hace Sergio Mayer, da pena
Pero así son los gays y más 😅si c hiciera una nueva versión ya sería una drag Queen 😅 la mexicana era una no ella familiar la colombiana nada más la ven señoras de 60
@@eliteakatsukiorg8595 de hecho, tal vez difiero un poquito, el si trató de seguir el paso de Hugo, solo que le faltó más, además el papá de Lety y el equivalente de Inés, fueron los únicos que lo hicieron 2 que 3
Y en su tiempo cuando salio al aire por primera vez en Colombia y fue un capitulo muy esperado ...ha de haber sido insuperable verlo porprimeravez 🎉... esque fue increíble 😨😱 la tensión, la mirada de Betty, el cabello de Don Armando, Daniel valencia tan intimidante como coherente, las lágrimas de decepción de Marcela, todo oooh fue magistralmente épico ❤amo Colombia 🎉
A mi lo que mas me gustó de la escena original, fue la expresión del padre de Armando, lo cual en un principio nos hizo creer a todos, que tambien habia leido la carta... Otro detalle es que en la versión mexicana, Lety le pone nombres a las carpetas, pero en la versión colombiana, Betty reparte las carpetas tomandolas desde arriba, pero a Armando y Mario les da las que estan abajo del todo... detalle que hay que observar bien y que fácilmente pudo pasar como error de escena
@@joages20 porque de no ser por el hecho de que las carpetas de Mario y Armando estaban abajo del todo, hubiera sido muy fácil para Betty equivocarse y darles carpetas con la carta a otras 2 personas
@@joages20porque estaba la carta y imagina que marcela y daniel ven la carta Se arma la 3 guerra mundial ay mismo por eso decidio darle las ultimas carpetas a Armando y Mario porque ay estaba la dichosa carta
Una diferencia abismal, enma versión original hay una tensión que te provoca terror. La actuación de Daniel Valencia es magistral lo hizo tan natural y la versión mexicana sobre actuada
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
Armando se queda paralizado al ver la carta en su carpeta y poco a poco los nervios lo hacen perder el control. Daniel habla con mucho enojo pero con la suficiente autoridad para no perder el control, don Roberto tiene que sentarse cuando le dicen que la empresa esta embargada, hugo y marcela tienen la boca medianamente abierta de la impresión (Luigi hace muecas como idiota). Son algunos detalles que nadie tomo en cuenta cuando hicieron la versión mexicana.
Y Marcela pienso que es mas, Antes de la junta dijo que estaba preparada para todo cuando en realidad se le bajo la presion cuando se entero que Ecomoda estaba embargada y ya no era propietaria De Margarita no entendia nada(típico XD) Pero de Guti gut tambien no entendia pero estaba sorprendido
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
La diferencias es sumamente abismal, incluso cuando ariel/Daniel en cara a fernando/Armando, porque Daniel no deja de perder la compostura y autoridad a pesar de estar visiblemente furioso por el balance presentado. Mientras Ariel grita y eleva la voz en momentos claves no se siente la tensión y la furia ademas que mi3rda es el dialogo: que hiciste con el patrimonio de mis padres y tus padres que tambien son los mios. Jajajaja que?
"y llegaron los meseros" amo esa frase. Nota Patricia llega toda animosa con esa frase porque todo el tiempo estuvieron preguntando por los meseros para el almuerzo.
Los colombianos dando cátedra de actuación, la versión mexicana es un insulto a la historia y al televidente 🤗 México tiene excelentes producciones, pero este remake no es uno de ellos
A mí no me gustan las telenovelas mexicanas, pero las poco que he visto no me han disgustado del todo, la gata me pareció bien hasta cierto punto, corazón indomable igual, y rbd solo la primera temporada me gustó, hay otras que ya se mezclaban con Colombo mexicano y esas eran oro niñas mal por mi Carlos torres la ame pero solo la primera temporada y popland maravillosas.
Pues siiiii pero 🤷 ya se repitió hasta al cansancio queee 😂 lo original nunca superará al remake esto es una. " adaptación " NO tiene que ser IGUAL ! .... va dirigido a un público en su mayoría mexicano . ENTIENDEN ?
@@LuisGarcia-lq3bqtan mal gusto tienen los mexicanos? Porque ese remake es un insulto a la original, e incluso a otras grandes producciones del mismo México.
@@kdnsro El problema fue justamente ése, que no era el público adecuado para la adaptación, por eso es más cómico que dramático, por ejemplo el diálogo de Fernando para distraer a la junta y que no lean la primera página.
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
El problema con la versión Mexicana en está escena fue que careció de emociones como el ego... Los nervios .. la decepción... El enojo... El desamor... la vergüenza... Y el dolor... Nada de eso se notó... Por eso no se supera la versión original, por que cada uno de los personajes de la junta experimentó todas esa emociones en carne propia de tal forma que lo hicieron proyectar cada uno con sus caras, la manera en la que se sientan, en la que revizan el informe la manera en como se miran... Todos esos detalles lo hicieron ver muy real y además anexar la musica de suspenso de fondo que es la misma intro de la novela pero con notas y acordes que se acercaran a ese suspenso lo hizo ver como la mejor escena de la novelaru-vid.com/video/%D0%B2%D0%B8%D0%B4%D0%B5%D0%BE-LtcWwcxv38M.htmlsi=4q7YVM9PGW5V81EQ
@@grabygrabielagrabielyta1029bro esta bromeando tu sabes que la versión mexicana lo hicieron para todo público la versión mexicana lo hicieron como una serie de comedia
Aparte de la excelente actuación, la banda sonora de Yo soy Betty la fea, es la mejor y eso hace de igual forma que la tensión del momento se sienta más, a diferencia de la versión mexicana que sinceramente hay más tensión en la sonorozación de la rosa de Guadalupe que aquí
Por qué YSBLF fue creado para ser una telenovela melodramática con tintes de comedia y romance, mientras que LFMB se creó para ser una comedia / dramática, como las novelas que México presenta en la barra de las 7pm en su canal de novelas, es decir, es como si Betty la fes fuera la novela del horario estelar por el tono que era y la fea más bella era la de las 6/7 que era más parodia que readaptación
Definitivamente Betty la Fea, versión Colombiana es mucho mejor. No importa qué tantas versiones hagan en el mundo. Ninguna de esas versiones superará jamás esta escena en cuanto a originalidad, tensión, dramatismo; las magistrales y reales actuaciones de los actores. Betty de Colombia, fue la mejor, lo sigue siendo y siempre será la mejor, no importan los años que pasen 😊 🇨🇴💪
Omitieron comparar la reacción de Marcela Valencia con Marcia. Mientras Marcela llora de rabia e impotencia al enterarse de todo el fraude que se maquino a sus espaldas, y de saber que ya no tiene empresa, Marcia sólo dizque demuestra estar enojada. Marcela hasta queda despeinada por su reacción de coraje, mientras Marcia nunca pierde el glamour 😂
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
Exacto ves sus pómulos todos húmedos como si por el estupor ni siquiera de los hubiera secada y cuando larga a Patricia lo que hay es mas desesperación que prepotencia
Las novelas de televisa, no pierden el glamur, porque ni el rimel se les corre ante el sufrimiento, es más, pueden despertar los personajes a media noche y tienen un perfecto maquillaje, o sea, son acartonadas.
Es la primera era vez que veo un escena de la versión mexicana y de ningún otro país jamás, jamás me llamó la atención verlas, soy mexicana y les aseguro que esta versión fue la peor de todas. Aunque me tilde de lo que quieran, fue un insulto a la original de Colombia "Yo Soy Bety la Fea"
Ya desde la música de ambos esta la diferencia la gran diferencia. Mientras que en uno es momento dramático y tenso con su sonido de todo lo que sucede, en el otro utilizan una musicalizacion humorística para este momento.
Para muestra un botón, y aquí se nota la abismal diferencia entre la actuación de Ana María Orozco y Angélica Vale, la Betty original se ve una mujer derrotada, sin nada qué perder más, solo esperando su turno para pasar al cadalzo, conocedora que ha llegado a su final; mientras que la Vale primero se ve como perdida, como que no está en el lugar que debería de estar, luego se ve como soberbia. No entendió de qué iba la escena.
Soy de mexico y prefiero mil veces Yo soy Betty la Fea , la nets la escena de la junta es sumamente magistral y no entiendo como hay gente que prefiere la fea mas bella , jamas me gusto y era justo lo que espere , era mas una caricatura.
Sin embargo su actuación no está tan alejada del Armando de Yo soy Betty la Fea, de hecho yo pienso que Fernando Mendiola es de los pocos que hicieron un papel decente
Para nada, ese Fernando era una versión barata de Jim Carrey, la verdad pienso que LFMB es una parodia, perdieron totalmente la esencia de la novela original. Exagerados, sobre actuados. En mi opinión Martha (Bertha en la original) fue la única que hizo bien el papel. Ese Ariel pasó toda la novela gritando mientras Daniel no tenía que alzar la voz para ser hiriente y ofensivo.
@@dianaherrera3257 bueno eso si, entre muchos otros que no la hicieron como Niurka que era una viejota para ser Aura María cuando la original que era Estefanía apenas rondaba los 20 tantos, Patricia Navidad igual muy sobreactuada no estuvo a la altura de Lorna Cepeda como Patricia, y que de decir dé Simón un personaje sin pena ni gloria que tampoco pudo con el original Freddy Contreras
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
Hasta duele ver... la vergüenza ajena que genera la versión de Televisa es enorme! Pero lo más terrible es ese papel de Segio Mayer como Hugo, es que es tan sobreactuado que ya cae en parodia!
Soy mexicano y, estoy totalmente de acuerdo con lo que comentas. En México, casi todos los actores son de 3a. categoría, siempre sobreactúan, porque NO SABEN actuar.
No hay comparación, definitivo la sensación que causa la versión colombiana es insuperable. De verdad se siente que todos estan tensos. La parte de los meseros, es una escena muy iconica y dificil de superar. Creo que los mexicanos hubieran sacado otra versión de la historia les hubiera ido mejor, pero superar algo así, era un trabajón
Faltó otra escena que pesa Era la de Daniel diciendo que ay que vender Ecomoda pero Marcela le dice que no se puede porque betty es la propietaria en general en una parte dice -"Me sorprende Daniel que no entiendas su aquí nadie puede vender, la maxima propietaria es ella" -"Que dices Marcela?" -" Que ella es la propietaria en general, porque no le preguntas" Aca Daniel apesar de saber casi todo aún no comprendía como Betty era la dueña general una escena muy bien ejecutada Aca Ariel hace una conclusión estupida y con hueco diciendo que tenian que vender conceptos y diciendo leticia que tenia que hacer para devolver la empresa
Betty la fea es una obra maestra de principio a fin! Cuando Margarita pregunta que es Terramoda, Marcela automáticamente vuelve a ver a Betty con asombro e incredulidad, pues recuerda que es la supuesta empresa de Betty mientras que en la versión Mexicana Marcia está perdida en el espacio